Surah Al-Ankaboot - Bengali Translation by Zohurul Hoque
الٓمٓ
Ālipha, lāma, mīma.
Surah Al-Ankaboot, Verse 1
أَحَسِبَ ٱلنَّاسُ أَن يُتۡرَكُوٓاْ أَن يَقُولُوٓاْ ءَامَنَّا وَهُمۡ لَا يُفۡتَنُونَ
Lōkērā ki manē karē yē tādēra chēṛē dē'ōẏā habē yadi tārā balē -- ''āmarā īmāna ēnēchi’’, āra tādēra parīkṣā karā habē nā
Surah Al-Ankaboot, Verse 2
وَلَقَدۡ فَتَنَّا ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۖ فَلَيَعۡلَمَنَّ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ صَدَقُواْ وَلَيَعۡلَمَنَّ ٱلۡكَٰذِبِينَ
āra ēdēra pūrbē yārā chila tādēra āmarā itipūrbē abaśya'i parīkṣā karēchilāma, ē'ibhābē'i āllāh jānatē pārēna tādēra yārā satyaparāẏaṇatā abalanbana karē, āra jānatē pārēna mithyācārīdēra.
Surah Al-Ankaboot, Verse 3
أَمۡ حَسِبَ ٱلَّذِينَ يَعۡمَلُونَ ٱلسَّيِّـَٔاتِ أَن يَسۡبِقُونَاۚ سَآءَ مَا يَحۡكُمُونَ
Āthabā, yārā pāpācāra karē tārā ki bhābē yē tārā āmādēra ēṛiẏē yētē pārabē? Tārā yā sid'dhānta karē tā kata manda
Surah Al-Ankaboot, Verse 4
مَن كَانَ يَرۡجُواْ لِقَآءَ ٱللَّهِ فَإِنَّ أَجَلَ ٱللَّهِ لَأٓتٖۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ
Yārā'i āllāhra saṅgē mōlākātēra kāmanā karē āllāhra nirdhārita kāla tabē niścaẏa'i āgataprāẏa. Āra tini sarbaśrōtā, sarbajñātā.
Surah Al-Ankaboot, Verse 5
وَمَن جَٰهَدَ فَإِنَّمَا يُجَٰهِدُ لِنَفۡسِهِۦٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَغَنِيٌّ عَنِ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Āra yē kē'u jihāda karē, sē tāhalē niścaẏa'i saṅgrāma karē tāra nijēra'i jan'yē. Āllāh niḥsandēha biśbajagatēra uparē anan'ya- nirbhara.
Surah Al-Ankaboot, Verse 6
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَنُكَفِّرَنَّ عَنۡهُمۡ سَيِّـَٔاتِهِمۡ وَلَنَجۡزِيَنَّهُمۡ أَحۡسَنَ ٱلَّذِي كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
Āra yārā īmāna ānē ō saṯkarma karē āmarā tādēra thēkē tādēra dōṣatruṭigulō abaśya'i dūra karē dēba, āra tārā yā karata sējan'ya uttamabhābē āmarā abaśya'i tādēra pratidāna dēba.
Surah Al-Ankaboot, Verse 7
وَوَصَّيۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ بِوَٰلِدَيۡهِ حُسۡنٗاۖ وَإِن جَٰهَدَاكَ لِتُشۡرِكَ بِي مَا لَيۡسَ لَكَ بِهِۦ عِلۡمٞ فَلَا تُطِعۡهُمَآۚ إِلَيَّ مَرۡجِعُكُمۡ فَأُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
Āra āmarā mānuṣakē tāra pitāmātāra prati sadbyabahārēra nirdēśa diẏēchi. Kintu tārā yadi tōmāra saṅgē jēda karē yēna tumi āmāra sāthē ēmana kichu śarika kara yāra sanbandhē tōmāra kāchē kōnō jñāna nē'i, tāhalē tumi tādēra ājñāpālana karō nā. Āmāra'i kāchē tōmādēra pratyābartana, takhana āmi tōmādēra jāniẏē dēba yā kichu tōmarā karachilē.
Surah Al-Ankaboot, Verse 8
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَنُدۡخِلَنَّهُمۡ فِي ٱلصَّـٰلِحِينَ
Bastutaḥ yārā īmāna ēnēchē ō saṯkarma karachē āmarā niścaẏa'i tādēra prabēśa karāba saṯkarmīdēra madhyē.
Surah Al-Ankaboot, Verse 9
وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَقُولُ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ فَإِذَآ أُوذِيَ فِي ٱللَّهِ جَعَلَ فِتۡنَةَ ٱلنَّاسِ كَعَذَابِ ٱللَّهِۖ وَلَئِن جَآءَ نَصۡرٞ مِّن رَّبِّكَ لَيَقُولُنَّ إِنَّا كُنَّا مَعَكُمۡۚ أَوَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِأَعۡلَمَ بِمَا فِي صُدُورِ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Āra lōkēdēra madhyē ēmana'ō raẏēchē yē balē -- ''āmarā āllāhtē īmāna ēnēchi’’, kintu yakhana tākē āllāhra pathē kaṣṭa dē'ōẏā haẏa takhana sē lōkadēra uṯpīṛanakē āllāhra śāsti balē jñāna karē. Āra yadi tōmāra prabhura nikaṭa thēkē kōnō sāhāyya āsē tabē tārā abaśya'i balabē -- ''āmarā niḥsandēha tōmādēra sāthē chilāma.’’ Ē ki naẏa yē āllāhi bhāla jānēna yā kichu biśbabāsīra hr̥daẏē raẏēchē
Surah Al-Ankaboot, Verse 10
وَلَيَعۡلَمَنَّ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَلَيَعۡلَمَنَّ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ
āra āllāh abaśya'i jāniẏē dēbēna tādēra yārā īmāna ēnēchē, āra jāniẏē dēbēna munāphikadēra.
Surah Al-Ankaboot, Verse 11
وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّبِعُواْ سَبِيلَنَا وَلۡنَحۡمِلۡ خَطَٰيَٰكُمۡ وَمَا هُم بِحَٰمِلِينَ مِنۡ خَطَٰيَٰهُم مِّن شَيۡءٍۖ إِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ
Āra yārā abiśbāsa karē tārā yārā biśbāsa karēchē tādēra balē -- ''āmādēra patha anusaraṇa kara, tāhalē āmarā tōmādēra pāpa bahana karaba.’’ Bastuta tārā tō ōdēra pāpēra thēkē kichura'i bhārabāhaka habē nā. Niḥsandēha tārā'i tō mithyābādī.
Surah Al-Ankaboot, Verse 12
وَلَيَحۡمِلُنَّ أَثۡقَالَهُمۡ وَأَثۡقَالٗا مَّعَ أَثۡقَالِهِمۡۖ وَلَيُسۡـَٔلُنَّ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ عَمَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ
Āra tārā tādēra bōjhā abaśya'i ba'ibē, āra tādēra bōjhāra saṅgē an'ya bōjhā'ō. Āra kiẏāmatēra dinē tādēra abaśya'i praśna karā habē yā tārā u̔ābana karēchila sē-sanbandhē.
Surah Al-Ankaboot, Verse 13
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوۡمِهِۦ فَلَبِثَ فِيهِمۡ أَلۡفَ سَنَةٍ إِلَّا خَمۡسِينَ عَامٗا فَأَخَذَهُمُ ٱلطُّوفَانُ وَهُمۡ ظَٰلِمُونَ
Āra itipūrbē āmarā abaśya'i nūhkē pāṭhiẏēchilāma tām̐ra lōkadēra kāchē, tini takhana tādēra madhyē abasthāna karēchilēna pañcāśa bachara kama ēka hājāra baṯsara. Takhana mahāplābana tādēra pākaṛā'ō karala, yēhētu tārā chila atyācārī.
Surah Al-Ankaboot, Verse 14
فَأَنجَيۡنَٰهُ وَأَصۡحَٰبَ ٱلسَّفِينَةِ وَجَعَلۡنَٰهَآ ءَايَةٗ لِّلۡعَٰلَمِينَ
Takhana āmarā tām̐kē ō jāhājēra ārōhīdēra ud'dhāra karēchilāma, āra ēkē āmarā biśbabāsīra jan'ya ēkaṭi nidarśana bāniẏēchilāma.
Surah Al-Ankaboot, Verse 15
وَإِبۡرَٰهِيمَ إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱتَّقُوهُۖ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ
Āra ibrāhīmakē, -- smaraṇa karō! Tini tām̐ra lōkadēra balēchilēna -- ''āllāhra ēbādata kara ō tām̐kē bhaẏabhakti kara, ēṭi'i tōmādēra jan'ya śrēẏa, yadi tōmarā jānatē.
Surah Al-Ankaboot, Verse 16
إِنَّمَا تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَوۡثَٰنٗا وَتَخۡلُقُونَ إِفۡكًاۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَا يَمۡلِكُونَ لَكُمۡ رِزۡقٗا فَٱبۡتَغُواْ عِندَ ٱللَّهِ ٱلرِّزۡقَ وَٱعۡبُدُوهُ وَٱشۡكُرُواْ لَهُۥٓۖ إِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
Āllāhkē bāda diẏē tōmarā tō śudhu pratimādēra pūjā karacha, āra tōmarā ēkaṭi mithyā udbhābana karēcha. Niḥsandēha tōmarā āllāhkē bāda diẏē yādēra ārādhanā karacha tārā tōmādēra jan'ya jībikāra uparē kōnō kartr̥tba rākhē nā, kājē'i āllāhra kāchē jībikā aṇbēṣaṇa kara ō tām̐ra'i upāsanā kara, āra tām̐ra prati kr̥tajñatā jñāpana kara, tām̐ra kāchē'i tō tōmādēra phiriẏē ānā habē.
Surah Al-Ankaboot, Verse 17
وَإِن تُكَذِّبُواْ فَقَدۡ كَذَّبَ أُمَمٞ مِّن قَبۡلِكُمۡۖ وَمَا عَلَى ٱلرَّسُولِ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ
Āra yadi tōmarā pratyākhyāna kara tabē tōmādēra pūrbayugēra sampradāẏagulō'ō pratyākhyāna karēchila. Āra rasūlēra uparē pariskārabhābē paum̐chē dē'ōẏā chāṛā āra kichu naẏa.’’
Surah Al-Ankaboot, Verse 18
أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ كَيۡفَ يُبۡدِئُ ٱللَّهُ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥٓۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٞ
Tārā ki tabē dēkhē ni kēmana ka’rē āllāh sr̥ṣṭi śuru karēna, tārapara tā punaruṯpādana karēna. Niḥsandēha ē āllāhra kāchē sahajasādhya.
Surah Al-Ankaboot, Verse 19
قُلۡ سِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ بَدَأَ ٱلۡخَلۡقَۚ ثُمَّ ٱللَّهُ يُنشِئُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأٓخِرَةَۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
Balō -- ''pr̥thibītē tōmarā bhramaṇa kara āra dēkha kibhābē tini sr̥ṣṭi śuru karēchilēna, tārapara āllāh parabartī sr̥ṣṭikē sr̥jana karēna.’’ Niścaẏa āllāh saba-kichura uparē sarbaśaktimāna.
Surah Al-Ankaboot, Verse 20
يُعَذِّبُ مَن يَشَآءُ وَيَرۡحَمُ مَن يَشَآءُۖ وَإِلَيۡهِ تُقۡلَبُونَ
Tini śāsti dēna yākē tini icchā karēna ēbaṁ karuṇā karēna yākē tini icchā karēna, āra tām̐ra dikē'i tō tōmādēra phērānō habē.
Surah Al-Ankaboot, Verse 21
وَمَآ أَنتُم بِمُعۡجِزِينَ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فِي ٱلسَّمَآءِۖ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِن وَلِيّٖ وَلَا نَصِيرٖ
Āra tōmarā ēṛiẏē yābāra lōka habē nā ē'i pr̥thibītē āra mahākāśē'ō naẏa, āra āllāhkē bāda diẏē tōmādēra jan'ya kōnō abhibhābaka nē'i ēbaṁ sāhāyyakārī'ō nē'i.
Surah Al-Ankaboot, Verse 22
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَلِقَآئِهِۦٓ أُوْلَـٰٓئِكَ يَئِسُواْ مِن رَّحۡمَتِي وَأُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ
Āra yārā āllāhra nirdēśābalī ō tām̐ra saṅgē mōlākāta ha'ōẏā asbīkāra karē tārā āmāra karuṇā thēkē nirāśa haẏēchē, āra tārā -- tādēra'i jan'ya raẏēchē marmantuda śāsti.
Surah Al-Ankaboot, Verse 23
فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوۡمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُواْ ٱقۡتُلُوهُ أَوۡ حَرِّقُوهُ فَأَنجَىٰهُ ٱللَّهُ مِنَ ٱلنَّارِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ
Sējan'ya tām̐ra lōkadēra jabāba ē bhinna āra kichu chila nā yē tārā balala -- ''tākē kātala kara athabā tākē puṛiẏē phēla.’’ Kintu āllāh tām̐kē ud'dhāra karalēna āguna thēkē. Niḥsandēha ētē tō ēka nidarśana raẏēchē sē'i lōkadēra jan'ya yārā biśbāsa karē.
Surah Al-Ankaboot, Verse 24
وَقَالَ إِنَّمَا ٱتَّخَذۡتُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ أَوۡثَٰنٗا مَّوَدَّةَ بَيۡنِكُمۡ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ ثُمَّ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يَكۡفُرُ بَعۡضُكُم بِبَعۡضٖ وَيَلۡعَنُ بَعۡضُكُم بَعۡضٗا وَمَأۡوَىٰكُمُ ٱلنَّارُ وَمَا لَكُم مِّن نَّـٰصِرِينَ
Āra tini balēchilēna -- ''tōmarā tō āllāhkē chēṛē diẏē pratimā-gulōkē grahaṇa karē, tōmādēra madhyē bandhutba ē'i duniẏāra jībanē'i, tārapara kiẏāmatēra dinē tōmādēra ēkapakṣa apara pakṣakē asbīkāra karabē ēbaṁ tōmādēra ēkē aparakē abhiśāpa dēbē, āra tōmādēra ābāsa habē āguna, āra tōmādēra jan'ya sāhāyyakārīdēra kē'u thākabē nā.’’
Surah Al-Ankaboot, Verse 25
۞فَـَٔامَنَ لَهُۥ لُوطٞۘ وَقَالَ إِنِّي مُهَاجِرٌ إِلَىٰ رَبِّيٓۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
Ata'ēba lūta tām̐ra prati biśbāsa karēchilēna. Āra tini balēchilēna -- ''āmi tō āmāra prabhura uddēśyē dēśatyāga karachi. Niḥsandēha tini sbaẏaṁ mahāśaktiśālī, paramajñānī.
Surah Al-Ankaboot, Verse 26
وَوَهَبۡنَا لَهُۥٓ إِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ وَجَعَلۡنَا فِي ذُرِّيَّتِهِ ٱلنُّبُوَّةَ وَٱلۡكِتَٰبَ وَءَاتَيۡنَٰهُ أَجۡرَهُۥ فِي ٱلدُّنۡيَاۖ وَإِنَّهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ لَمِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
Āra āmarā tām̐kē diẏēchilāma isahāka ō iẏākubakē, āra tām̐ra banśadharadēra madhyē āmarā pratiṣṭhā karēchilāma nabu'ōṯ ō dharmagrantha, āra āmarā tām̐ra puraskāra duniẏātē'i tām̐kē pradāna karēchilāma, āra parakālē tini ālabaṯ habēna saṯkarmīdēra'i antarbhukta.
Surah Al-Ankaboot, Verse 27
وَلُوطًا إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦٓ إِنَّكُمۡ لَتَأۡتُونَ ٱلۡفَٰحِشَةَ مَا سَبَقَكُم بِهَا مِنۡ أَحَدٖ مِّنَ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Āra lūtakē. Smaraṇa karō! Tini tām̐ra lōkadēra balēchilēna -- ''niḥsandēha tōmarā tō aślīla ācaraṇē ākr̥ṣṭa haẏēcha yā biśbabāsīra madhyē kē'u'i tōmādēra āgē karata nā.
Surah Al-Ankaboot, Verse 28
أَئِنَّكُمۡ لَتَأۡتُونَ ٱلرِّجَالَ وَتَقۡطَعُونَ ٱلسَّبِيلَ وَتَأۡتُونَ فِي نَادِيكُمُ ٱلۡمُنكَرَۖ فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوۡمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُواْ ٱئۡتِنَا بِعَذَابِ ٱللَّهِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
Kī! Tōmarā tō niścaẏa'i puruṣadēra kāchē ēsē thāka, rājapathagulō bicchinna karē thāka, āra tōmādēra janasabhāsamūhē jaghan'ya kāja karē thāka.’’ Kintu tām̐ra lōkadēra uttara an'ya kichu chila nā ē bhinna yē tārā balēchila -- ''āmādēra uparē āllāhra śāsti niẏē ēsa yadi tumi satyabādīdēra madhyēkāra ha'ō.’’
Surah Al-Ankaboot, Verse 29
قَالَ رَبِّ ٱنصُرۡنِي عَلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡمُفۡسِدِينَ
Tini balalēna -- ''āmāra prabhu! Āmākē phēsāda sr̥ṣṭikārī lōkadēra birud'dhē sāhāyya karō.’’
Surah Al-Ankaboot, Verse 30
وَلَمَّا جَآءَتۡ رُسُلُنَآ إِبۡرَٰهِيمَ بِٱلۡبُشۡرَىٰ قَالُوٓاْ إِنَّا مُهۡلِكُوٓاْ أَهۡلِ هَٰذِهِ ٱلۡقَرۡيَةِۖ إِنَّ أَهۡلَهَا كَانُواْ ظَٰلِمِينَ
Āra yakhana āmādēra bāṇībāhakarā ibrāhīmēra kāchē ēsēchila susambāda niẏē takhana tārā balala -- ''āmarā ē'i śaharēra bāsindādēra niścaẏa'i dhbansa karatē yācchi, kēnanā ēra bāsindārā an'yāẏācārī haẏē raẏēchē.’’
Surah Al-Ankaboot, Verse 31
قَالَ إِنَّ فِيهَا لُوطٗاۚ قَالُواْ نَحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَن فِيهَاۖ لَنُنَجِّيَنَّهُۥ وَأَهۡلَهُۥٓ إِلَّا ٱمۡرَأَتَهُۥ كَانَتۡ مِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ
Tini balalēna -- ''ēra madhyē tō lūta'ō raẏēchēna.’’ Tārā balala -- ''āmarā bhāla jāni kārā sēkhānē raẏēchē. Āmarā abaśya'i tām̐kē ō tām̐ra paribārabargakē ud'dhāra karaba -- tām̐ra strī byatīta, sē hacchē pēchanē-paṛēthākādēra dalēra.’’
Surah Al-Ankaboot, Verse 32
وَلَمَّآ أَن جَآءَتۡ رُسُلُنَا لُوطٗا سِيٓءَ بِهِمۡ وَضَاقَ بِهِمۡ ذَرۡعٗاۖ وَقَالُواْ لَا تَخَفۡ وَلَا تَحۡزَنۡ إِنَّا مُنَجُّوكَ وَأَهۡلَكَ إِلَّا ٱمۡرَأَتَكَ كَانَتۡ مِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ
Āra yakhana āmādēra bāṇībāhakarā lūtēra kāchē ēsēchila, tini tādēra jan'ya duḥkhita haẏēchilēna ēbaṁ tādēra jan'ya asamartha manē karalēna. Kintu tārā balēchila -- ''bhaẏa karō nā āra duḥkha'ō karō nā. Āmarā ālabaṯ tōmākē ud'dhāra karaba āra tōmāra parijanabargakē'ō -- tōmāra strīkē byatīta, sē hacchē pēchanē paṛē thākādēra dalēra.
Surah Al-Ankaboot, Verse 33
إِنَّا مُنزِلُونَ عَلَىٰٓ أَهۡلِ هَٰذِهِ ٱلۡقَرۡيَةِ رِجۡزٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ بِمَا كَانُواْ يَفۡسُقُونَ
Āmarā niścaẏa'i ē'i janapadēra bāsindādēra uparē abatīrṇa karatē yācchi ākāśa thēkē ēka duryōga, yēhētu tārā sīmālaṅghana karē calēchila.’’
Surah Al-Ankaboot, Verse 34
وَلَقَد تَّرَكۡنَا مِنۡهَآ ءَايَةَۢ بَيِّنَةٗ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ
Āra āmarā niścaẏa'i ētē ēka suspaṣṭa nidarśana rēkhē gēchi sē'i lōkadēra jan'ya yārā bujhatē pārē.
Surah Al-Ankaboot, Verse 35
وَإِلَىٰ مَدۡيَنَ أَخَاهُمۡ شُعَيۡبٗا فَقَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱرۡجُواْ ٱلۡيَوۡمَ ٱلۡأٓخِرَ وَلَا تَعۡثَوۡاْ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُفۡسِدِينَ
Āra mādaẏānabāsīdēra kāchē tādēra bhā'i śō'ā'ibakē. Sutarāṁ tini balēchilēna -- ''hē āmāra sbajāti! Āllāhra upāsanā kara, āra śēṣa dinakē bhaẏa kara, āra pr̥thibītē biparyaẏa ghaṭiẏē ghōrāghuri karō nā.’’
Surah Al-Ankaboot, Verse 36
فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلرَّجۡفَةُ فَأَصۡبَحُواْ فِي دَارِهِمۡ جَٰثِمِينَ
Kintu tārā tām̐kē pratyākhyāna karala sējan'ya ēka bhūmikampa tādēra pākaṛālō, kājē'i acirē'i tārā nijēdēra bāṛigharē nitharadēhī haẏē gēla.
Surah Al-Ankaboot, Verse 37
وَعَادٗا وَثَمُودَاْ وَقَد تَّبَيَّنَ لَكُم مِّن مَّسَٰكِنِهِمۡۖ وَزَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ أَعۡمَٰلَهُمۡ فَصَدَّهُمۡ عَنِ ٱلسَّبِيلِ وَكَانُواْ مُسۡتَبۡصِرِينَ
Āra'āda ō chāmūdakē, tādēra bāṛighara thēkē tōmādēra jan'ya suspaṣṭa karā haẏēchē. Āra śaẏatāna tādēra kāchē tādēra kāja- karmakē cittākarṣaka karēchila, ē'ibhābē'i sē tādēra patha ṭhēkiẏē rēkhēchila, yadi'ō tārā chila tīkṣadr̥ṣṭisampanna.
Surah Al-Ankaboot, Verse 38
وَقَٰرُونَ وَفِرۡعَوۡنَ وَهَٰمَٰنَۖ وَلَقَدۡ جَآءَهُم مُّوسَىٰ بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَٱسۡتَكۡبَرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا كَانُواْ سَٰبِقِينَ
Āra kkārūna ō phira'ā'una ō hāmānakē! Āra tādēra kāchē tō mūsā ēsē'i chilēna suspaṣṭa pramāṇābalī niẏē, kintu tārā dēśē āsphālana karata, tā'i tārā ēṛiẏē yābāra chila nā.
Surah Al-Ankaboot, Verse 39
فَكُلًّا أَخَذۡنَا بِذَنۢبِهِۦۖ فَمِنۡهُم مَّنۡ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِ حَاصِبٗا وَمِنۡهُم مَّنۡ أَخَذَتۡهُ ٱلصَّيۡحَةُ وَمِنۡهُم مَّنۡ خَسَفۡنَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ وَمِنۡهُم مَّنۡ أَغۡرَقۡنَاۚ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيَظۡلِمَهُمۡ وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ
Sutarāṁ pratyēkakē'i tāra pāpēra kāraṇē āmarā pākaṛā'ō karēchilāma. Ata'ēba tādēra madhyē kē'u raẏēchē yāra uparē āmarā pāṭhiẏēchilāma, ēka pracanḍa jhaṛa, āra tādēra madhyē kē'u raẏēchē yākē pākaṛā'ō karēchila ēka mahāgarjana, āra tādēra madhyē kē'u āchē yākē āmarā pr̥thibīkē diẏē grāsa kariẏēchilāma, āra tādēra madhyē kā'ukē āmarā ḍubiẏē mērēchilāma. Āra āllāh tādēra prati juluma karāra pātra nana, kintu tārā tādēra nijēdēra prati an'yāẏācaraṇa karē calēchila.
Surah Al-Ankaboot, Verse 40
مَثَلُ ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَوۡلِيَآءَ كَمَثَلِ ٱلۡعَنكَبُوتِ ٱتَّخَذَتۡ بَيۡتٗاۖ وَإِنَّ أَوۡهَنَ ٱلۡبُيُوتِ لَبَيۡتُ ٱلۡعَنكَبُوتِۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ
Yārā āllāhakē bāda diẏē an'ya abhibhābaka grahaṇa karē tādēra upamā hacchē mākaṛasāra dr̥ṣṭāntēra n'yāẏa, -- sē nijēra jan'ya ghara bānāẏa, athaca niḥsandēha sabacēẏē ṭhunakō bāsā hacchē mākaṛasāra'i bāsā, -- yadi tārā jānata.
Surah Al-Ankaboot, Verse 41
إِنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا يَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ مِن شَيۡءٖۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
Niḥsandēha āllāh jānēna tām̐kē bāda diẏē tārā biṣaẏabastura yā-kichu āhbāna karē. Āra tini'i tō mahāśatti śālī, paramajñānī.
Surah Al-Ankaboot, Verse 42
وَتِلۡكَ ٱلۡأَمۡثَٰلُ نَضۡرِبُهَا لِلنَّاسِۖ وَمَا يَعۡقِلُهَآ إِلَّا ٱلۡعَٰلِمُونَ
Āra ē'i upamāgulō, lōkadēra jan'ya āmarā ēgulō diẏē thāki, āra bijñajana byatīta an'ya kē'u ēgulō bujhatē pārē nā.
Surah Al-Ankaboot, Verse 43
خَلَقَ ٱللَّهُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ
Mahākāśamanḍalī ō pr̥thibīkē āllāh sr̥ṣṭi karēchēna satyēra sāthē. Niḥsandēha ētē tō ēka nidarśana raẏēchē muminadēra jan'ya.
Surah Al-Ankaboot, Verse 44
ٱتۡلُ مَآ أُوحِيَ إِلَيۡكَ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَأَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَۖ إِنَّ ٱلصَّلَوٰةَ تَنۡهَىٰ عَنِ ٱلۡفَحۡشَآءِ وَٱلۡمُنكَرِۗ وَلَذِكۡرُ ٱللَّهِ أَكۡبَرُۗ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا تَصۡنَعُونَ
Tumi pāṭha kara dharmagrantha thēkē yā tōmāra kāchē pratyādiṣṭa karā haẏēchē, āra nāmāya kāẏēma kara. Niḥsandēha nāmāya aśālīnatā ō an'yāẏācaraṇa thēkē birata rākhē. Āra āllāhra smaraṇa'i tō sarbōttama. Āra āllāh jānēna tōmarā yā kara.
Surah Al-Ankaboot, Verse 45
۞وَلَا تُجَٰدِلُوٓاْ أَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ إِلَّا بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُ إِلَّا ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنۡهُمۡۖ وَقُولُوٓاْ ءَامَنَّا بِٱلَّذِيٓ أُنزِلَ إِلَيۡنَا وَأُنزِلَ إِلَيۡكُمۡ وَإِلَٰهُنَا وَإِلَٰهُكُمۡ وَٰحِدٞ وَنَحۡنُ لَهُۥ مُسۡلِمُونَ
Āra granthadhārīdēra saṅgē tarkabitarka karō nā yā sundara sē'ibhābē byatīta -- tādēra kṣētrē chāṛā yārā tādēra madhyē an'yāẏācaraṇa karē, āra balō -- ''āmarā biśbāsa kari tātē yā āmādēra kāchē abatīrṇa haẏēchē āra tōmādēra kāchē'ō abatīrṇa haẏēchē, āra āmādēra upāsya ō tōmādēra upāsya ēka'i, āra āmarā tām̐ra'i prati ātmasamarpita raẏēchi.’’
Surah Al-Ankaboot, Verse 46
وَكَذَٰلِكَ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَۚ فَٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ يُؤۡمِنُونَ بِهِۦۖ وَمِنۡ هَـٰٓؤُلَآءِ مَن يُؤۡمِنُ بِهِۦۚ وَمَا يَجۡحَدُ بِـَٔايَٰتِنَآ إِلَّا ٱلۡكَٰفِرُونَ
Āra ē'ibhābē āmarā tōmāra kāchē granthakhānā abatāraṇa karēchi. Sutarāṁ yādēra kāchē āmarā grantha diẏēchilāma tārā ētē biśbāsa kabē, āra ēdēra madhyē'ō raẏēchē yārā ētē biśbāsa karē. Āra abiśbāsīdēra byatīta an'yē āmādēra nirdēśābalīkē asbīkāra karē nā.
Surah Al-Ankaboot, Verse 47
وَمَا كُنتَ تَتۡلُواْ مِن قَبۡلِهِۦ مِن كِتَٰبٖ وَلَا تَخُطُّهُۥ بِيَمِينِكَۖ إِذٗا لَّٱرۡتَابَ ٱلۡمُبۡطِلُونَ
Āra tumi tō ēra āgē kōnō grantha thēkē pāṭha kara ni, āra tōmāra ḍāna hāta diẏē tā lēkha'ō ni, tēmana halē jhuṭā ākhyādātārā sandēha karatē pārata.
Surah Al-Ankaboot, Verse 48
بَلۡ هُوَ ءَايَٰتُۢ بَيِّنَٰتٞ فِي صُدُورِ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَۚ وَمَا يَجۡحَدُ بِـَٔايَٰتِنَآ إِلَّا ٱلظَّـٰلِمُونَ
Bastuta ēṭi hacchē suspaṣṭa nirdēśābalī tādēra hr̥daẏē yādēra jñāna dē'ōẏā haẏēchē. Āra an'yāẏakārīrā byatīta an'ya kē'u āmādēra nirdēśābalī asbīkāra karē nā.
Surah Al-Ankaboot, Verse 49
وَقَالُواْ لَوۡلَآ أُنزِلَ عَلَيۡهِ ءَايَٰتٞ مِّن رَّبِّهِۦۚ قُلۡ إِنَّمَا ٱلۡأٓيَٰتُ عِندَ ٱللَّهِ وَإِنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرٞ مُّبِينٌ
Āra tārā balē -- ''kēna tāra prabhura kācha thēkē tāra nikaṭē nidarśanasamūha abatīrṇa haẏa nā?’’ Tumi balō -- ''niḥsandēha nidarśanasamūha kēbala āllāhra kāchē raẏēchē. Āra āmi tō ēkajana spaṣṭa satarkakārī mātra.’’
Surah Al-Ankaboot, Verse 50
أَوَلَمۡ يَكۡفِهِمۡ أَنَّآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ يُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَرَحۡمَةٗ وَذِكۡرَىٰ لِقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ
Ācchā, ēṭi ki tabē tādēra jan'ya yathēṣṭa naẏa yē āmarā'i tō tōmāra kāchē granthakhānā pāṭhiẏēchi yā tādēra kāchē pāṭha karā hacchē? Niḥsandēha ētē raẏēchē karuṇā ō smaraṇīẏa bārtā sē'i lōkadēra jan'ya yārā īmāna ēnēchē.
Surah Al-Ankaboot, Verse 51
قُلۡ كَفَىٰ بِٱللَّهِ بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡ شَهِيدٗاۖ يَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱلۡبَٰطِلِ وَكَفَرُواْ بِٱللَّهِ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ
Tumi balō -- ''āmāra madhyē ō tōmādēra madhyē sākṣī hisēbē āllāhi yathēṣṭa, tini jānēna yā-kichu raẏēchē mahākāśamanḍalītē ō pr̥thibītē. Āra yārā mithyāẏa biśbāsa karē ō āllāhtē abiśbāsa karē tārā nijērā'i hacchē kṣatigrasta.’’
Surah Al-Ankaboot, Verse 52
وَيَسۡتَعۡجِلُونَكَ بِٱلۡعَذَابِ وَلَوۡلَآ أَجَلٞ مُّسَمّٗى لَّجَآءَهُمُ ٱلۡعَذَابُۚ وَلَيَأۡتِيَنَّهُم بَغۡتَةٗ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ
Āra tārā tōmāra kāchē śāstira jan'yē tāṛāhuṛō karē. Āra yadi nā ēkaṭi nirdhārita kāla sābyasta thākatō tāhalē tādēra prati śāsti ēsē'i paṛatō. Āra tādēra uparē ēṭi atarkitē ēsē'i paṛabē, āra tārā ṭēra'ō pābē nā
Surah Al-Ankaboot, Verse 53
يَسۡتَعۡجِلُونَكَ بِٱلۡعَذَابِ وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِيطَةُۢ بِٱلۡكَٰفِرِينَ
tārā tōmāra kāchē śāstira jan'yē tāṛāhuṛō karē. Āra bastuta jāhānnāma tō abiśbāsīdēra ghirē'i raẏēchē.
Surah Al-Ankaboot, Verse 54
يَوۡمَ يَغۡشَىٰهُمُ ٱلۡعَذَابُ مِن فَوۡقِهِمۡ وَمِن تَحۡتِ أَرۡجُلِهِمۡ وَيَقُولُ ذُوقُواْ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
Sē'idina śāsti tādēra lēpaṭē phēlabē tādēra upara thēkē ō tādēra pāẏēra nicē thēkē, takhana tini balabēna -- ''tōmarā yā karē yācchilē tā āsbādana karō.’’
Surah Al-Ankaboot, Verse 55
يَٰعِبَادِيَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِنَّ أَرۡضِي وَٰسِعَةٞ فَإِيَّـٰيَ فَٱعۡبُدُونِ
Hē āmāra bāndārā yārā īmāna ēnēcha! Āmāra pr̥thibī ālabaṯ praśasta, sutarāṁ kēbalamātra āmāra'i tabē tōmarā upāsanā karō.
Surah Al-Ankaboot, Verse 56
كُلُّ نَفۡسٖ ذَآئِقَةُ ٱلۡمَوۡتِۖ ثُمَّ إِلَيۡنَا تُرۡجَعُونَ
Pratyēka sattbā'i mr̥tyu āsbādanakārī, tārapara āmādēra'i kāchē tōmādēra phiriẏē ānā habē.
Surah Al-Ankaboot, Verse 57
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَنُبَوِّئَنَّهُم مِّنَ ٱلۡجَنَّةِ غُرَفٗا تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ نِعۡمَ أَجۡرُ ٱلۡعَٰمِلِينَ
Āra yārā īmāna ēnēchē ō saṯkarma karachē āmarā abaśya'i tādēra basabāsa karāba sbargōdyānēra mājhē um̐cu prāsādē, yāra nica diẏē baẏē calē jharanārāji, tātē tārā ra'ibē cirakāla. Kata uttama kartādēra puraskāra
Surah Al-Ankaboot, Verse 58
ٱلَّذِينَ صَبَرُواْ وَعَلَىٰ رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُونَ
yārā adhyabasāẏa abalanbana karē ēbaṁ tādēra prabhura uparē nirbhara karē
Surah Al-Ankaboot, Verse 59
وَكَأَيِّن مِّن دَآبَّةٖ لَّا تَحۡمِلُ رِزۡقَهَا ٱللَّهُ يَرۡزُقُهَا وَإِيَّاكُمۡۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ
āra kata nā jībajantu raẏēchē yārā tādēra jībikā bahana karē nā, āllāhi tādēra riyēka dāna karēna ēbaṁ tōmādēra'ō, āra tini'i sarbaśrōtā, sarbajñātā.
Surah Al-Ankaboot, Verse 60
وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَسَخَّرَ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۖ فَأَنَّىٰ يُؤۡفَكُونَ
Āra tumi yadi tādēra jijñāsā kara -- 'kē sr̥ṣṭi karēchēna mahākāśamanḍalī ō pr̥thibī, āra sūrya ō candrakē niẏantraṇa karēchēna?’ -- Tārā niścaẏa'i balēbē -- ''āllāh.’’ Tāhalē kōthāẏa tārā phirē yācchē
Surah Al-Ankaboot, Verse 61
ٱللَّهُ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦ وَيَقۡدِرُ لَهُۥٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ
āllāh tām̐ra bāndādēra madhyēra yākē icchā karēna tāra jan'ya riyēka prasārita karēna, āra tāra jan'ya saṅkucita'ō karēna. Niḥsandēha āllāh saba biṣaẏē sarbajñātā.
Surah Al-Ankaboot, Verse 62
وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّن نَّزَّلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَحۡيَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ مِنۢ بَعۡدِ مَوۡتِهَا لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۚ قُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡقِلُونَ
Āra yadi tumi tādēra jijñāsā kara -- 'kē ākāśa thēkē pāni barṣaṇa karēna ō tāra dbārā pr̥thibīkē tāra mr̥tyura parē sañjībita karēna?’ -- Tārā niścaẏa'i balabē -- ''āllāha.’’ Tumi balō -- ''sakala praśansā āllāhra jan'ya. Kintu tādēra adhikānśa'i bujhatē pārē nā.
Surah Al-Ankaboot, Verse 63
وَمَا هَٰذِهِ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَآ إِلَّا لَهۡوٞ وَلَعِبٞۚ وَإِنَّ ٱلدَّارَ ٱلۡأٓخِرَةَ لَهِيَ ٱلۡحَيَوَانُۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ
Āra duniẏāra ē'i jībanaṭā āmōda-pramōda ō khēlādhūlō bai tō naẏa. Āra niścaẏa'i parakālēra ābāsa -- tā'i tō jībana. Yadi tārā jānata
Surah Al-Ankaboot, Verse 64
فَإِذَا رَكِبُواْ فِي ٱلۡفُلۡكِ دَعَوُاْ ٱللَّهَ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ فَلَمَّا نَجَّىٰهُمۡ إِلَى ٱلۡبَرِّ إِذَا هُمۡ يُشۡرِكُونَ
sutarāṁ tārā yakhana jāhājē ārōhaṇa karē takhana tārā āllāhkē ḍākē dharmabiśbāsē tām̐ra prati ēkaniṣṭha haẏē, kintu yakhana tini ḍāṅāra dikē tādēra ud'dhāra karēna takhana dēkhō! Tārā śarika karē
Surah Al-Ankaboot, Verse 65
لِيَكۡفُرُواْ بِمَآ ءَاتَيۡنَٰهُمۡ وَلِيَتَمَتَّعُواْۚ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ
phalē āmarā tādēra yā dāna karēchilāma tārā yēna tā asbīkāra karatē pārē ēbaṁ bhōgabilāsē mētē uṭhatē pārē. Sutarāṁ acirē'i tārā jānatē pārabē.
Surah Al-Ankaboot, Verse 66
أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا جَعَلۡنَا حَرَمًا ءَامِنٗا وَيُتَخَطَّفُ ٱلنَّاسُ مِنۡ حَوۡلِهِمۡۚ أَفَبِٱلۡبَٰطِلِ يُؤۡمِنُونَ وَبِنِعۡمَةِ ٱللَّهِ يَكۡفُرُونَ
Tārā ki tabē dēkhē nā yē āmarā pabitra sthānakē nirāpada bāniẏēchi, tathāpi lōkadēra chiniẏē nē'ōẏā hacchē ē'i sabēra āśapāśa thēkē? Tārā ki tabu'ō jhuṭātē'i biśbāsa karabē, ēbaṁ abiśbāsa karabē āllāhra anugrahē
Surah Al-Ankaboot, Verse 67
وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوۡ كَذَّبَ بِٱلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَهُۥٓۚ أَلَيۡسَ فِي جَهَنَّمَ مَثۡوٗى لِّلۡكَٰفِرِينَ
āra kē bēśī an'yāẏakārī tāra cā'itē yē āllāh sanbandhē mithyā racanā karē, athabā satyakē pratyākhyāna karē yakhana tāra kāchē tā āsē? Abiśbāsīdēra jan'ya ki jāhānnāmē kōnō ābāsasthala nē'i
Surah Al-Ankaboot, Verse 68
وَٱلَّذِينَ جَٰهَدُواْ فِينَا لَنَهۡدِيَنَّهُمۡ سُبُلَنَاۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَمَعَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ
pakṣāntarē yārā āmādēra jan'ya saṅgrāma karē, āmarā abaśya'i tādēra paricālita karaba āmādēra pathagulōẏa. Āra āllāh niścaẏa'i saṯkarmīdēra sāthē'i raẏēchēna.
Surah Al-Ankaboot, Verse 69