Surah Luqman - Sinhala Translation by Www.islamhouse.com
الٓمٓ
alif, lām, mīm
Surah Luqman, Verse 1
تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡحَكِيمِ
ēvā pragnāven sapiruṇu dēva granthayē vadanya
Surah Luqman, Verse 2
هُدٗى وَرَحۡمَةٗ لِّلۡمُحۡسِنِينَ
eya dæhæmiyanṭa magapenvīmak hā āśirvādayaki
Surah Luqman, Verse 3
ٱلَّذِينَ يُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ يُوقِنُونَ
ovuhu vanāhi salātaya vidhimat va iṭu karati. tavada sakāt da pirinamati. tavada ovuhu matu lova piḷiban̆da va tarayēma viśvāsa karannō veti
Surah Luqman, Verse 4
أُوْلَـٰٓئِكَ عَلَىٰ هُدٗى مِّن رَّبِّهِمۡۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ
ovuhu ovungē paramādhipatigē maga penvīma mata veti. tavada ovuhumaya jayagrāhakayō
Surah Luqman, Verse 5
وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَشۡتَرِي لَهۡوَ ٱلۡحَدِيثِ لِيُضِلَّ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ بِغَيۡرِ عِلۡمٖ وَيَتَّخِذَهَا هُزُوًاۚ أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٞ مُّهِينٞ
tavada janayā aturin kisidu dænumakin tora va allāhgē mārgayen muḷā karanu vas puhu vadan milaṭa gena ēvā vihiḷuvak bavaṭa gannā aya da veti. taman haṭa nindā sahagata dan̆ḍuvamak ættō ovuhumaya
Surah Luqman, Verse 6
وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا وَلَّىٰ مُسۡتَكۡبِرٗا كَأَن لَّمۡ يَسۡمَعۡهَا كَأَنَّ فِيٓ أُذُنَيۡهِ وَقۡرٗاۖ فَبَشِّرۡهُ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
tavada ohu veta apagē vadan pārāyanā kara penvanu labana avasthāvē tama dekanhi bihiri bava ættāk men tamanṭa eya noæsuṇāk men ahaṁkārayaku sē hærī giyēya. eheyin vēdanīya dan̆ḍuvama gæna ohuṭa śubhāraṁci danvanu
Surah Luqman, Verse 7
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَهُمۡ جَنَّـٰتُ ٱلنَّعِيمِ
niyata vaśayenma viśvāsa koṭa yahakam kaḷavun vanāhi ovunaṭa suva pahasukam sahita (svarga) uyan æta
Surah Luqman, Verse 8
خَٰلِدِينَ فِيهَاۖ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٗاۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
ovun ehi sadātanikayinya. allāhgen sæbǣ pratignāvak lesini. tavada ohu sarva baladhārīya mahā pragnāvantaya
Surah Luqman, Verse 9
خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ بِغَيۡرِ عَمَدٖ تَرَوۡنَهَاۖ وَأَلۡقَىٰ فِي ٱلۡأَرۡضِ رَوَٰسِيَ أَن تَمِيدَ بِكُمۡ وَبَثَّ فِيهَا مِن كُلِّ دَآبَّةٖۚ وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوۡجٖ كَرِيمٍ
num̆balā eya dakina ayurin kisidu kulunakin tora va ahas ohu mævvēya. tavada (bhūmiya) num̆balāva nosæḷī siṭīma piṇisa mahapoḷovē kan̆du æti kaḷēya. tavada ehi sǣma jīviyakuma vyāpta kaḷēya. tavada api ahasin jalaya pahaḷa koṭa ehi yahapat sǣma jōḍuvakinma pæḷǣṭi haṭagænvūyemu
Surah Luqman, Verse 10
هَٰذَا خَلۡقُ ٱللَّهِ فَأَرُونِي مَاذَا خَلَقَ ٱلَّذِينَ مِن دُونِهِۦۚ بَلِ ٱلظَّـٰلِمُونَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ
meya allāhgē mævīmaya. eheyin ohugen toravūvan mævvē kumak da? yanna oba maṭa penvanu. namut aparādhakaruvō pæhædili muḷāvehiya
Surah Luqman, Verse 11
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا لُقۡمَٰنَ ٱلۡحِكۡمَةَ أَنِ ٱشۡكُرۡ لِلَّهِۚ وَمَن يَشۡكُرۡ فَإِنَّمَا يَشۡكُرُ لِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَنِيٌّ حَمِيدٞ
tavada allāhṭa kṛtavēdī vannaṭa sæbævinma api lukmānṭa pragnāva pirinæmuvemu. tavada kavareku kṛtavēdī vannē da esē ohu kṛtavēdī vanuyē ohuṭamaya. tavada kavareku pratikṣēpa kaḷēda eviṭa niyata vaśayenma allāh avaśyatāvangen toraya praśaṁsālābhīya
Surah Luqman, Verse 12
وَإِذۡ قَالَ لُقۡمَٰنُ لِٱبۡنِهِۦ وَهُوَ يَعِظُهُۥ يَٰبُنَيَّ لَا تُشۡرِكۡ بِٱللَّهِۖ إِنَّ ٱلشِّرۡكَ لَظُلۡمٌ عَظِيمٞ
tavada lukmān tama putaṇuvanṭa upades demin ohu pævasū avasthāva sihiyaṭa naganu. ahō māgē putaṇuvani, oba allāhṭa ādēśa nokaranu. niyata vaśayenma ādēśa kirīma mahat vū aparādhayaki
Surah Luqman, Verse 13
وَوَصَّيۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ بِوَٰلِدَيۡهِ حَمَلَتۡهُ أُمُّهُۥ وَهۡنًا عَلَىٰ وَهۡنٖ وَفِصَٰلُهُۥ فِي عَامَيۡنِ أَنِ ٱشۡكُرۡ لِي وَلِوَٰلِدَيۡكَ إِلَيَّ ٱلۡمَصِيرُ
ohugē mava durvalatvayen durvalatvayaṭa patvemin ohu isiluvāya. ohuṭa kiriværīma vasara dekak tuḷa viya. maṭa hā obē demāpiyanṭa kṛtavēdī vanu. nævata yomu vīmē sthānaya mā vetaya yæyi minisāṭa ohugē demavpiyan piḷiban̆da va api upades dunimu
Surah Luqman, Verse 14
وَإِن جَٰهَدَاكَ عَلَىٰٓ أَن تُشۡرِكَ بِي مَا لَيۡسَ لَكَ بِهِۦ عِلۡمٞ فَلَا تُطِعۡهُمَاۖ وَصَاحِبۡهُمَا فِي ٱلدُّنۡيَا مَعۡرُوفٗاۖ وَٱتَّبِعۡ سَبِيلَ مَنۡ أَنَابَ إِلَيَّۚ ثُمَّ إِلَيَّ مَرۡجِعُكُمۡ فَأُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
obaṭa kavara deyak gæna dænuma nættē da evan dǣ maṭa ādēśa kirīmaṭa ovun dedenā obaṭa utsāha dæruvē nam eviṭa oba ovun dedenāṭa avanata novanu. tavada melovehi yahapat ayurin ovun dedenā samaga mitraśīlī va kaṭayutu karanu. tavada mā veta yomuvūvangē mārgaya oba anugamanaya karanu. pasu va num̆balāgē nævata hærī ena sthānaya ættē mā vetaya. eviṭa num̆balā sidu karamin siṭi dǣ piḷiban̆da va mama num̆balāṭa danvami
Surah Luqman, Verse 15
يَٰبُنَيَّ إِنَّهَآ إِن تَكُ مِثۡقَالَ حَبَّةٖ مِّنۡ خَرۡدَلٖ فَتَكُن فِي صَخۡرَةٍ أَوۡ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ أَوۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ يَأۡتِ بِهَا ٱللَّهُۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَطِيفٌ خَبِيرٞ
ahō ! māgē putaṇuvani, niyata vaśayenma am̆ba æṭayaka taram pramāṇakin yamak vī eya kaḷu galak tuḷa hō ahas tuḷa hō mahapoḷova tuḷa hō tibuṇa da allāh eya gena enu æta. niyata vaśayenma allāh sūkṣamaya, mahā pragnāvantaya
Surah Luqman, Verse 16
يَٰبُنَيَّ أَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ وَأۡمُرۡ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَٱنۡهَ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ وَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَآ أَصَابَكَۖ إِنَّ ذَٰلِكَ مِنۡ عَزۡمِ ٱلۡأُمُورِ
māgē putaṇuvani, oba salātaya vidhimat va iṭu karanu. tavada yahapat dǣ aṇa karanu. tavada piḷikul sahagata dæyin vaḷakvanu. obaṭa æti vū dǣ mata ivasīmen kaṭayutu karanu. niyata vaśayenma eya karuṇu vala adhiṣṭhāna pūrvaka karuṇaki
Surah Luqman, Verse 17
وَلَا تُصَعِّرۡ خَدَّكَ لِلنَّاسِ وَلَا تَمۡشِ فِي ٱلۡأَرۡضِ مَرَحًاۖ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخۡتَالٖ فَخُورٖ
(un̆ḍan̆gukamin) obē kammula janayāṭa noharavanu. tavada mahapoḷovē ahaṁkārayen gaman nokaranu. uḍan̆gu līlāven uddaccakamin gaman karana sǣma kenekuvama niyata vaśayenma allāh priya nokarayi
Surah Luqman, Verse 18
وَٱقۡصِدۡ فِي مَشۡيِكَ وَٱغۡضُضۡ مِن صَوۡتِكَۚ إِنَّ أَنكَرَ ٱلۡأَصۡوَٰتِ لَصَوۡتُ ٱلۡحَمِيرِ
tavada obē gamanehi nihatamānī vanu. tavada obē han̆ḍa pahat karanu. niyata vaśayenma han̆ḍa aturin vaḍāt piḷikul sahagata (han̆ḍa) vanuyē būruvāgē han̆ḍaya
Surah Luqman, Verse 19
أَلَمۡ تَرَوۡاْ أَنَّ ٱللَّهَ سَخَّرَ لَكُم مَّا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَأَسۡبَغَ عَلَيۡكُمۡ نِعَمَهُۥ ظَٰهِرَةٗ وَبَاطِنَةٗۗ وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُجَٰدِلُ فِي ٱللَّهِ بِغَيۡرِ عِلۡمٖ وَلَا هُدٗى وَلَا كِتَٰبٖ مُّنِيرٖ
ahashi æti dǣ hā mahapoḷovē æti dǣ niyata vaśayenma allāh num̆balāṭa vasan̆ga kara dun bavat ohugē āśirvādaya num̆balā veta matupiṭin da ætuḷāntayen da sampūrṇa kara dī æti bavat num̆balā noduṭuvehuda? kisidu dænumakin hō maga penvīmakin hō ālōkaya labā dena dēva granthayakin hō tora va allāh viṣayayehi tarka karannō da janayā aturin veti
Surah Luqman, Verse 20
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱتَّبِعُواْ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ قَالُواْ بَلۡ نَتَّبِعُ مَا وَجَدۡنَا عَلَيۡهِ ءَابَآءَنَآۚ أَوَلَوۡ كَانَ ٱلشَّيۡطَٰنُ يَدۡعُوهُمۡ إِلَىٰ عَذَابِ ٱلسَّعِيرِ
tavada allāh pahaḷa kaḷa dǣ num̆balā anugamanaya karanuyi ovunaṭa kiyanu læbū kalhi apagē piyavaru kavara deyak mata siṭinu apa duṭuvemu da eya api anugamanaya karannemu yæyi ovuhu pævasūha. æviḷena ginnē dan̆ḍuvama veta ṣeyitān ovun ærayum kara siṭiya da (ovun esē anugamanaya karayi da)
Surah Luqman, Verse 21
۞وَمَن يُسۡلِمۡ وَجۡهَهُۥٓ إِلَى ٱللَّهِ وَهُوَ مُحۡسِنٞ فَقَدِ ٱسۡتَمۡسَكَ بِٱلۡعُرۡوَةِ ٱلۡوُثۡقَىٰۗ وَإِلَى ٱللَّهِ عَٰقِبَةُ ٱلۡأُمُورِ
tavada kavareku dæhæmiyaku va siṭa tama muhuṇa allāh vetaṭa yaṭahat karannē da eviṭa sæbævinma ohu balavat bæn̆diyāvak tadin grahaṇaya kara gattēya. tavada siyalu karuṇu vala avasānaya allāh vetaya
Surah Luqman, Verse 22
وَمَن كَفَرَ فَلَا يَحۡزُنكَ كُفۡرُهُۥٓۚ إِلَيۡنَا مَرۡجِعُهُمۡ فَنُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُوٓاْۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
tavada kavareku pratikṣēpa kaḷē da ohugē pratikṣēpaya oba dukaṭa pat nokaḷa yutuya. ovun nævata yomu karanu labana sthānaya apa vetaya. eviṭa ovun sidu kaḷa dǣ piḷiban̆da va api ovunaṭa danvā siṭimu. niyata vaśayenma allāh hadavat tuḷa æti dǣ piḷiban̆da va sarva gnānīya
Surah Luqman, Verse 23
نُمَتِّعُهُمۡ قَلِيلٗا ثُمَّ نَضۡطَرُّهُمۡ إِلَىٰ عَذَابٍ غَلِيظٖ
api ovunaṭa ṭika kalak bhukti vin̆dinnaṭa salasvamu. pasu va api ovun dæḍi dan̆ḍuvamak veta yomu karannemu
Surah Luqman, Verse 24
وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۚ قُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ
tavada ahas hā mahapoḷova mævvē kavudæyi oba ovungen vimasuvē nam sæbævinma allāh yæyi ovuhu pavasati. siyalu praśaṁsā allāhṭa yæyi oba pavasanu. namut ovungen bahutarayak denā nodaniti
Surah Luqman, Verse 25
لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡغَنِيُّ ٱلۡحَمِيدُ
ahashi hā mahapoḷovē æti dǣ allāh satuya. niyata vaśayenma allāh, ohumaya avaśyatāvangen tora vū praśaṁsālābhī vanuyē
Surah Luqman, Verse 26
وَلَوۡ أَنَّمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ مِن شَجَرَةٍ أَقۡلَٰمٞ وَٱلۡبَحۡرُ يَمُدُّهُۥ مِنۢ بَعۡدِهِۦ سَبۡعَةُ أَبۡحُرٖ مَّا نَفِدَتۡ كَلِمَٰتُ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٞ
mahapoḷovē gas (siyalla) panhidaval vī tavada muhuda da eyaṭa pasu va tavat muhudu hatak (tīnta bavaṭa) eyaṭa ekatu vuva da allāhgē vadan nimā novanu æta. niyata vaśayenma allāh sarva baladhārīya. mahā pragnāvantaya
Surah Luqman, Verse 27
مَّا خَلۡقُكُمۡ وَلَا بَعۡثُكُمۡ إِلَّا كَنَفۡسٖ وَٰحِدَةٍۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعُۢ بَصِيرٌ
num̆balā mævīma hō num̆balā nævata nægiṭuvīma hō ekama ātmayak men misa næta. niyata vaśayenma allāh sarva śrāvakaya sarva nirīkṣakaya
Surah Luqman, Verse 28
أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ يُولِجُ ٱلَّيۡلَ فِي ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱلَّيۡلِ وَسَخَّرَ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ كُلّٞ يَجۡرِيٓ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗى وَأَنَّ ٱللَّهَ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ
niyata vaśayenma allāh rātriya dahavala tuḷa ætuḷat karana bavat dahavala rātriya tuḷa ætuḷat karana bavat oba noduṭuvehi da? tavada hiru hā san̆du ohu vasan̆ga kaḷēya. (eya) siyalla niyamita kālayak dakvā gaman karayi. tavada niyata vaśayenma allāh num̆balā karana dǣ piḷiban̆da va abhignānavantaya
Surah Luqman, Verse 29
ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡحَقُّ وَأَنَّ مَا يَدۡعُونَ مِن دُونِهِ ٱلۡبَٰطِلُ وَأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡعَلِيُّ ٱلۡكَبِيرُ
niyata vaśayenma allāh vana ohumaya satyaya. tavada niyata vaśayenma ohugen tora va ovun ærayum karana dǣ asatyaya vē. tavada niyata vaśayenma allāh vana ohumaya uttarītara atimahat vanuyē
Surah Luqman, Verse 30
أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱلۡفُلۡكَ تَجۡرِي فِي ٱلۡبَحۡرِ بِنِعۡمَتِ ٱللَّهِ لِيُرِيَكُم مِّنۡ ءَايَٰتِهِۦٓۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّكُلِّ صَبَّارٖ شَكُورٖ
ohugē saṁgnā aturin num̆balāṭa ohu (gē balaya) penvīma piṇisa niyata vaśayenma allāhgē āśirvādayen muhudehi gaman karana næv oba noduṭuvehi da? ivasilivanta kṛtaguṇa salakana sǣma kenekuṭama ehi saṁgnāvan æta
Surah Luqman, Verse 31
وَإِذَا غَشِيَهُم مَّوۡجٞ كَٱلظُّلَلِ دَعَوُاْ ٱللَّهَ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ فَلَمَّا نَجَّىٰهُمۡ إِلَى ٱلۡبَرِّ فَمِنۡهُم مُّقۡتَصِدٞۚ وَمَا يَجۡحَدُ بِـَٔايَٰتِنَآ إِلَّا كُلُّ خَتَّارٖ كَفُورٖ
kan̆du men raḷa ovun vasā gat viṭa dahama allāhṭa pamaṇak puda karannan lesin ovuhu ohu ærayum kaḷōya. namut ohu ovun goḍabima veta mudavāgena ā kalhi eviṭa ovun aturin madhyastha va kaṭayutu karannan da viya. emenma vaṁcākāra guṇamaku sǣma kenekuma misa apagē saṁgnā piṭu nodakinu æta
Surah Luqman, Verse 32
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱتَّقُواْ رَبَّكُمۡ وَٱخۡشَوۡاْ يَوۡمٗا لَّا يَجۡزِي وَالِدٌ عَن وَلَدِهِۦ وَلَا مَوۡلُودٌ هُوَ جَازٍ عَن وَالِدِهِۦ شَيۡـًٔاۚ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞۖ فَلَا تَغُرَّنَّكُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا وَلَا يَغُرَّنَّكُم بِٱللَّهِ ٱلۡغَرُورُ
ahō ! janayini, num̆balāgē paramādhipatiṭa num̆balā biya bætimat vanu. tavada piyaku tama daruvā sambandhayen kaṭayutu kaḷa nohæki emenma daruvakuṭa tama piyā sambandhayen kisivak kaṭayutu karannaku viya nohæki dinayakaṭa num̆balā biya vanu. niyata vaśayenma allāhgē pratignāva sæbǣvaki. eheyin melova jīvitaya num̆balāva muḷā kara nodæmiya yutuya. tavada muḷā karana dǣda allāh gæna num̆balā muḷā kara nodæmiya yutuya
Surah Luqman, Verse 33
إِنَّ ٱللَّهَ عِندَهُۥ عِلۡمُ ٱلسَّاعَةِ وَيُنَزِّلُ ٱلۡغَيۡثَ وَيَعۡلَمُ مَا فِي ٱلۡأَرۡحَامِۖ وَمَا تَدۡرِي نَفۡسٞ مَّاذَا تَكۡسِبُ غَدٗاۖ وَمَا تَدۡرِي نَفۡسُۢ بِأَيِّ أَرۡضٖ تَمُوتُۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرُۢ
avasan hōrāva piḷiban̆da dænuma ættē niyata vaśayenma allāh vanāhi ohu abiyasa ya. ohu væsi pahaḷa karayi. tavada garbhāṣayan tuḷa æti dǣ danī. heṭa dina upayanuyē kumakdæyi kisidu ātmayak nodanī. tavada kavara bhūmiyaka maraṇayaṭa pat vannē dæyi kisidu ātmayak nodanī. niyata vaśayenma allāh sarva gnānīya. abhignānavantaya
Surah Luqman, Verse 34