Surah Al-Ahzab - Sinhala Translation by Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ ٱتَّقِ ٱللَّهَ وَلَا تُطِعِ ٱلۡكَٰفِرِينَ وَٱلۡمُنَٰفِقِينَۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمٗا
nabiye! oba allahta biya vanu. pratiksepa karannantada, vamcanikayintada (biya vi ovunta) avanata novanu. niyata vasayenma allah (siyalla) hondin danneku ha gnanavantayeku vasayen sitinneya
Surah Al-Ahzab, Verse 1
وَٱتَّبِعۡ مَا يُوحَىٰٓ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٗا
(nabiye!) obage deviyan visin obata vahi magin dænum dena lada dæyama oba anugamanaya karanu. niyata vasayenma allah oba karana dæya hondin danneku vasayenma sitinneya
Surah Al-Ahzab, Verse 2
وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَكِيلٗا
(nabiye!) oba allahvama sampurnayen visvasa karanu. allahma obata pramanavat araksakayeki
Surah Al-Ahzab, Verse 3
مَّا جَعَلَ ٱللَّهُ لِرَجُلٖ مِّن قَلۡبَيۡنِ فِي جَوۡفِهِۦۚ وَمَا جَعَلَ أَزۡوَٰجَكُمُ ٱلَّـٰٓـِٔي تُظَٰهِرُونَ مِنۡهُنَّ أُمَّهَٰتِكُمۡۚ وَمَا جَعَلَ أَدۡعِيَآءَكُمۡ أَبۡنَآءَكُمۡۚ ذَٰلِكُمۡ قَوۡلُكُم بِأَفۡوَٰهِكُمۡۖ وَٱللَّهُ يَقُولُ ٱلۡحَقَّ وَهُوَ يَهۡدِي ٱلسَّبِيلَ
allah kisima minisekuge papuvehi hrdayan dekak æti kale næta. (svabhavika andamata minisun atare æti vana sambandhayanma satya sambandhayan vanneya. muvin pavasana sambandhayan siyalla satya eva nova. ebævin visvasavantayini! oba ektara vargayaka dikkasadayak adahas karamin) obage bharyayavangen yam kisivekuta oba, obage mava yayi pævasimen (allah) ovunva obage (satya) mava bavata pat nokaranneya. (esema obata dava noipaduna kisivekut obage daruvan yayi) oba hada vada gænimen ovunva obage (satya) daruvan bavata pat karanne næta. meva siyalla obage muvin pavasana (puhu) vadan (misa, satyaya nova!). namut allah satyayama pavasa ohu (obata) rju margaya dænum denneya
Surah Al-Ahzab, Verse 4
ٱدۡعُوهُمۡ لِأٓبَآئِهِمۡ هُوَ أَقۡسَطُ عِندَ ٱللَّهِۚ فَإِن لَّمۡ تَعۡلَمُوٓاْ ءَابَآءَهُمۡ فَإِخۡوَٰنُكُمۡ فِي ٱلدِّينِ وَمَوَٰلِيكُمۡۚ وَلَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٞ فِيمَآ أَخۡطَأۡتُم بِهِۦ وَلَٰكِن مَّا تَعَمَّدَتۡ قُلُوبُكُمۡۚ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمًا
ebævin oba (hada vada gat) ovunva, ovunge (satya vu) piyavarunge nam pavasa ana gasanu. eyama allahge sannidhanayehi itamat sadharana vasayen ætteya. ovunge piyavarunva oba nodænuvat vuvahot nam, (ovun) obage dharmaye vu sahodarayin vasayenda, obage dharmaye vu mituran vasayenda, sitinnaha. (ebævin ovunge vayasata sarilana se ovunva sahodarayin yayi ho nætahot mituran yayi ho ana gasanu. mita pera) mehi oba yamkisi varadak kara tibunahot (e gæna) oba kerehi varadak næta. namut obage manasa sitana dæyama (varadak vanneya). allah itamat ksama karanneku ha karunavantayeku vasayen sitinneya
Surah Al-Ahzab, Verse 5
ٱلنَّبِيُّ أَوۡلَىٰ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ مِنۡ أَنفُسِهِمۡۖ وَأَزۡوَٰجُهُۥٓ أُمَّهَٰتُهُمۡۗ وَأُوْلُواْ ٱلۡأَرۡحَامِ بَعۡضُهُمۡ أَوۡلَىٰ بِبَعۡضٖ فِي كِتَٰبِ ٱللَّهِ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُهَٰجِرِينَ إِلَّآ أَن تَفۡعَلُوٓاْ إِلَىٰٓ أَوۡلِيَآئِكُم مَّعۡرُوفٗاۚ كَانَ ذَٰلِكَ فِي ٱلۡكِتَٰبِ مَسۡطُورٗا
visvasavantayinta ovunge panatat vada (apage dutaya vana) nabima itamat vædagat keneki. ohuge bharyayavan nam, ovunge mavvarun vannaha. (ek muslimvarayekuge vastuva at kara gænima sandaha anit) visvasavantayintat vadada, hijrat karannantat vadada, ek (muslimvarayekuge) gnatinma allahge (mema) dharmayehi æti prakara samipa (urumaya æti) aya vannaha. (ebævin ovunovunge pratisatayata anuva vastuva gnatin atare kheda diya yutuya). ehet obage mituran veta, oba gauravaniya andamata hæsiriya yutuya. me akarayatama dharmayehi sælasum karanu læba ætteya
Surah Al-Ahzab, Verse 6
وَإِذۡ أَخَذۡنَا مِنَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ مِيثَٰقَهُمۡ وَمِنكَ وَمِن نُّوحٖ وَإِبۡرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ وَعِيسَى ٱبۡنِ مَرۡيَمَۖ وَأَخَذۡنَا مِنۡهُم مِّيثَٰقًا غَلِيظٗا
(nabiye! apage duta mehevara genahæra dakvana men, samanyayen) nabivarun vetada, (itamat usas lesa) oba vetada, nuh, ibrahim, musa, maryamge put isa vetada, porondu laba gat avasthavedi itamat sthira vu poronduvama ovun vetin api labagena ættemu (yanna movunta matak kara denu)
Surah Al-Ahzab, Verse 7
لِّيَسۡـَٔلَ ٱلصَّـٰدِقِينَ عَن صِدۡقِهِمۡۚ وَأَعَدَّ لِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابًا أَلِيمٗا
ebævin ætta kiyana (dutayin vana) ovun veta, ovun (pævasu duta mehevare) satyaya gæna (deviyan ovunvada) prasna (gananaya) karanu æta. (ovunva) pratiksepa kala ayata vedana gena dena danduvam ohu piliyela kara taba ætteya
Surah Al-Ahzab, Verse 8
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ إِذۡ جَآءَتۡكُمۡ جُنُودٞ فَأَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ رِيحٗا وَجُنُودٗا لَّمۡ تَرَوۡهَاۚ وَكَانَ ٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرًا
visvasavantayini! oba kerehi allah laba di æti dayava (varaprasadayan gæna) sita balanu. oba kerehi (saturange) senavan (kandayam kandayam vasayen) pæmini avasthavedi (suli) sulangada, obage æsvalata nopenuna senavanda, ovun kerehi api (polambava) evvemu. (e avasthavedi) oba kala dæya allah avadhanayen yutuva balanneku vasayenma sitiyeya
Surah Al-Ahzab, Verse 9
إِذۡ جَآءُوكُم مِّن فَوۡقِكُمۡ وَمِنۡ أَسۡفَلَ مِنكُمۡ وَإِذۡ زَاغَتِ ٱلۡأَبۡصَٰرُ وَبَلَغَتِ ٱلۡقُلُوبُ ٱلۡحَنَاجِرَ وَتَظُنُّونَ بِٱللَّهِ ٱلظُّنُونَا۠
obata ihalinda pahalinda (obava vata karagena) ovun pæmini avasthavedi (obage) æri tibunu æs e akarayenma æri tikhena se tibiyadi (obage) hrdayan obage uguru (danda) dakva pæmina (oba anda manda vi) allah gæna oba (væradi akarayata) vividha andamata situ avasthavada oba sita balanu
Surah Al-Ahzab, Verse 10
هُنَالِكَ ٱبۡتُلِيَ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَزُلۡزِلُواْ زِلۡزَالٗا شَدِيدٗا
e sthanayedi visvasavantayin (imahat) piriksumata lak vu atara imahat dædi lesa sasala karanu læbuha
Surah Al-Ahzab, Verse 11
وَإِذۡ يَقُولُ ٱلۡمُنَٰفِقُونَ وَٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ مَّا وَعَدَنَا ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥٓ إِلَّا غُرُورٗا
“allahda ohuge dutayada apata (kumantrana kara) rævatima sandahama (jayagrahanaya apatama lækhenneya yayi) porondu dunha” yayi ovunge hrdayanhi asanipayak tibuneda ovunda, vamcanikayinda pævasimata idiripat vima gæna sita balanu
Surah Al-Ahzab, Verse 12
وَإِذۡ قَالَت طَّآئِفَةٞ مِّنۡهُمۡ يَـٰٓأَهۡلَ يَثۡرِبَ لَا مُقَامَ لَكُمۡ فَٱرۡجِعُواْۚ وَيَسۡتَـٔۡذِنُ فَرِيقٞ مِّنۡهُمُ ٱلنَّبِيَّ يَقُولُونَ إِنَّ بُيُوتَنَا عَوۡرَةٞ وَمَا هِيَ بِعَوۡرَةٍۖ إِن يُرِيدُونَ إِلَّا فِرَارٗا
ovungen ek samuhayak (madinavasinta) “o yatribvasini! (saturanta erehiva) obata sitimata nohækiya. ebævin oba apasu hæri yanu” yayi pævasimada, ovungen (tavat) samuhayak “niyata vasayenma apage nives anaraksita tatvayehi ætteya” yayi eva anaraksita tatvayehi notibiyadida, ese pavasa (yuda pitiyen apasu yamata) nabivarayagen anumætiya illa sitimada, sita balanu. movun (yuda pitiyen beri) diva yama misa, (vena kisivak) kæmati vuye næta
Surah Al-Ahzab, Verse 13
وَلَوۡ دُخِلَتۡ عَلَيۡهِم مِّنۡ أَقۡطَارِهَا ثُمَّ سُئِلُواْ ٱلۡفِتۡنَةَ لَأٓتَوۡهَا وَمَا تَلَبَّثُواْ بِهَآ إِلَّا يَسِيرٗا
ehi vividha pradesavalinda ovun kerehi senavan pæmina (e avasthavedi) kalabala æti karana men movunva polambava sitiye nam, movun eya anivaryayenma karannata ida tibuni. tavada (eyinda itamat) sulu (kalayak) misa, ovun sthira vi nositinnaha
Surah Al-Ahzab, Verse 14
وَلَقَدۡ كَانُواْ عَٰهَدُواْ ٱللَّهَ مِن قَبۡلُ لَا يُوَلُّونَ ٱلۡأَدۡبَٰرَۚ وَكَانَ عَهۡدُ ٱللَّهِ مَسۡـُٔولٗا
ovun (yuddhayedi) pasupasa harava duvanne nætæyi allah veta mita pera niyata vasayenma porondu di tibuni. allah veta di tibunu poronduva (ovun kada kirima) gæna (paralovadi) vimasanu labannaha
Surah Al-Ahzab, Verse 15
قُل لَّن يَنفَعَكُمُ ٱلۡفِرَارُ إِن فَرَرۡتُم مِّنَ ٱلۡمَوۡتِ أَوِ ٱلۡقَتۡلِ وَإِذٗا لَّا تُمَتَّعُونَ إِلَّا قَلِيلٗا
(nabiye!) oba mese pavasanu: “maranaya athæra, nætahot kapanu læbima athæra, oba (kohe) divva vuvada, (obage) divima obata kisima prayojanayak at kara denne næta. me atara (oba beruna vuvada, itamat) suluven misa, (kavadavat) oba suvaya vindinne næta!”
Surah Al-Ahzab, Verse 16
قُلۡ مَن ذَا ٱلَّذِي يَعۡصِمُكُم مِّنَ ٱللَّهِ إِنۡ أَرَادَ بِكُمۡ سُوٓءًا أَوۡ أَرَادَ بِكُمۡ رَحۡمَةٗۚ وَلَا يَجِدُونَ لَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ وَلِيّٗا وَلَا نَصِيرٗا
(nabiye! tavada) oba mese pavasanu: “allah obata vipatak kirimata adahas kalahot ohugen obava araksa kara ganna kavarekda? nætahot ohu obata dayava pahala kirimata adahas kalahot (eya obata valakva harinne kavarekda?)”. allah hæra, ovunta udav karannanda, araksa karannanda ovun nodakinnaha
Surah Al-Ahzab, Verse 17
۞قَدۡ يَعۡلَمُ ٱللَّهُ ٱلۡمُعَوِّقِينَ مِنكُمۡ وَٱلۡقَآئِلِينَ لِإِخۡوَٰنِهِمۡ هَلُمَّ إِلَيۡنَاۖ وَلَا يَأۡتُونَ ٱلۡبَأۡسَ إِلَّا قَلِيلًا
obagen (yuddhayata yana ayava) valakvannanma, tamange sahodarayinta “oba (yuddhayata nogos) apa veta pæminenu” yayi pavasannanvada niyata vasayenma allah hondin dænagenama sitinneya. tavada (ovun) sulu kalayakma yuddha kirimata pæminennaha
Surah Al-Ahzab, Verse 18
أَشِحَّةً عَلَيۡكُمۡۖ فَإِذَا جَآءَ ٱلۡخَوۡفُ رَأَيۡتَهُمۡ يَنظُرُونَ إِلَيۡكَ تَدُورُ أَعۡيُنُهُمۡ كَٱلَّذِي يُغۡشَىٰ عَلَيۡهِ مِنَ ٱلۡمَوۡتِۖ فَإِذَا ذَهَبَ ٱلۡخَوۡفُ سَلَقُوكُم بِأَلۡسِنَةٍ حِدَادٍ أَشِحَّةً عَلَى ٱلۡخَيۡرِۚ أُوْلَـٰٓئِكَ لَمۡ يُؤۡمِنُواْ فَأَحۡبَطَ ٱللَّهُ أَعۡمَٰلَهُمۡۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٗا
(ovun) obage karanavehi masurukama at karagena sitinnaha. (nabiye! yamkisi) biyak hamu vana vita, marana mamcakayedi sihi murcha vi sitinnan men ovunge æs kærakemin obava balagenama sitinu oba dakinnehiya. ema biya paha vi (visvasavantayinta jayagrahanaya at) vuvahot nam, darunu vadan magin obage adupadukam pavasa (yuddhayedi læbunu) vastun mata imahat asavan æti kara gannaha. mevænnan satya visvasavantayin nova. ebævin ovun kara tibunu (dæhæmi) kriyavan allah vinasa kara dæmuveya. meya allahta itamat pahasu dæyaki
Surah Al-Ahzab, Verse 19
يَحۡسَبُونَ ٱلۡأَحۡزَابَ لَمۡ يَذۡهَبُواْۖ وَإِن يَأۡتِ ٱلۡأَحۡزَابُ يَوَدُّواْ لَوۡ أَنَّهُم بَادُونَ فِي ٱلۡأَعۡرَابِ يَسۡـَٔلُونَ عَنۡ أَنۢبَآئِكُمۡۖ وَلَوۡ كَانُواْ فِيكُم مَّا قَٰتَلُوٓاْ إِلَّا قَلِيلٗا
(mudra taba tibunu saturan mudra tæbima gena giya pasuva vuvada, ema viruddhavadi) senava (tavamat) giye nætæyima movun adahas karamin sitinnaha. (ema saturu) senava (apasu) pæminiye nam, (yamkisi vana rodakata diva gos sængavi) gambada arabivarun samaga (sængavi) sitiminma (oba jayagrahanaya karannehuda, parajaya vannehuda yayi) oba gæna vu puvata aramci kara gænimatama kæmati vannaha. (ese nogos) ovun oba samaga rændi sitiya vuvada, sulu kalayak misa, (adhika vasayen) yuddha nokarannaha
Surah Al-Ahzab, Verse 20
لَّقَدۡ كَانَ لَكُمۡ فِي رَسُولِ ٱللَّهِ أُسۡوَةٌ حَسَنَةٞ لِّمَن كَانَ يَرۡجُواْ ٱللَّهَ وَٱلۡيَوۡمَ ٱلۡأٓخِرَ وَذَكَرَ ٱللَّهَ كَثِيرٗا
allahvada, avasana dinayada, sthira vasayen visvasa karannanta ayat alamkaravat purva adarsaya, niyata vasayenma allahge dutaya vetama obata ætteya. ovun (ohuva anugamanaya kara), allahva adhika vasayen menehi kara (dikr) karamin sitinnaha
Surah Al-Ahzab, Verse 21
وَلَمَّا رَءَا ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ٱلۡأَحۡزَابَ قَالُواْ هَٰذَا مَا وَعَدَنَا ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥ وَصَدَقَ ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥۚ وَمَا زَادَهُمۡ إِلَّآ إِيمَٰنٗا وَتَسۡلِيمٗا
visvasavantayin (saturu) senava dutu vita, “meyama allahda, ohuge dutayada, apata porondu vu dæyayi. allahda, ohuge dutayada, satyayama pævasuha” yayi kiha. tavada (meva siyalla) allahge visvasayada, vat pilivetda misa, (vena kisivak) ovunta vædi kara hæriye næta
Surah Al-Ahzab, Verse 22
مِّنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ رِجَالٞ صَدَقُواْ مَا عَٰهَدُواْ ٱللَّهَ عَلَيۡهِۖ فَمِنۡهُم مَّن قَضَىٰ نَحۡبَهُۥ وَمِنۡهُم مَّن يَنتَظِرُۖ وَمَا بَدَّلُواْ تَبۡدِيلٗا
visvasavantayingen vu samahara pirimi ayada sitinnaha. ovun allah veta dun poronduva satya kara tæbuha. ovungen samaharek (maranayata pat vi sahadat namæti) tamange paramarthaya at kara gatha. (venat) samaharek (maranayata pat novuvada, eya at kara gænime asaven) balaporottuvenma sitinnaha. (kumana prasnayakata muhuna dunnada, tamange poronduven) ovun podiyak ho venas vuve næta
Surah Al-Ahzab, Verse 23
لِّيَجۡزِيَ ٱللَّهُ ٱلصَّـٰدِقِينَ بِصِدۡقِهِمۡ وَيُعَذِّبَ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ إِن شَآءَ أَوۡ يَتُوبَ عَلَيۡهِمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ غَفُورٗا رَّحِيمٗا
satyavantayinta ovunge satyayata (sarilana) phalavipaka allah anivaryayenma laba denneya. tavada vamcaniyinta ohu adahas kalahot danduvam denneya. nætahot ovunva ksamava desata harava damanneya. niyata vasayenma allah itamat ksama karanneku ha karunavantayeku vasayen sitinneya
Surah Al-Ahzab, Verse 24
وَرَدَّ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِغَيۡظِهِمۡ لَمۡ يَنَالُواْ خَيۡرٗاۚ وَكَفَى ٱللَّهُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ٱلۡقِتَالَۚ وَكَانَ ٱللَّهُ قَوِيًّا عَزِيزٗا
pratiksepa karannanva ovun tamange kopayehi gæli sitiyadima allah ovunva yatapat kara dæmuveya. (mema yuddhayedi) ovun kisima yahapatak at kara gatte næta. (siyaluma akarayenma parajayama at kara gatha. namut visvasavantayinva allahma araksa kara gatteya). ema (agal) yuddhayedi visvasavantayinta allahma pramanavat keneku vasayen sitiyeya. allah (siyallantama vada) itamat saktivantayeku vasayen ha balasampannayeku vasayenda sitinneya
Surah Al-Ahzab, Verse 25
وَأَنزَلَ ٱلَّذِينَ ظَٰهَرُوهُم مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ مِن صَيَاصِيهِمۡ وَقَذَفَ فِي قُلُوبِهِمُ ٱلرُّعۡبَ فَرِيقٗا تَقۡتُلُونَ وَتَأۡسِرُونَ فَرِيقٗا
ovunta udav kala (banu kureyila namæti yudev samuhayata ayat) dharmaya himi ayava ovunge balakotuvalin bæsimata salasva ovunge hrdayanhi (tigæssimada) vevlimada, ætulu kara hæriyeya. ebævin (yuda nitiyata anuva ovungen) samaharekuva oba kapa dæmuvehuya. (tavat) ek samuhayakva oba sira gata kalehuya
Surah Al-Ahzab, Verse 26
وَأَوۡرَثَكُمۡ أَرۡضَهُمۡ وَدِيَٰرَهُمۡ وَأَمۡوَٰلَهُمۡ وَأَرۡضٗا لَّمۡ تَطَـُٔوهَاۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٗا
ovunge bhumiyada, ovunge nivasayanda, ovunge vastunda, (metek) oba paya netæbu (ovunge venat) bhuminda, (allah) obata uruma kara dunneya. allah siyalla kerehi itamat balasampannayeku vasayen sitinneya
Surah Al-Ahzab, Verse 27
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ قُل لِّأَزۡوَٰجِكَ إِن كُنتُنَّ تُرِدۡنَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا وَزِينَتَهَا فَتَعَالَيۡنَ أُمَتِّعۡكُنَّ وَأُسَرِّحۡكُنَّ سَرَاحٗا جَمِيلٗا
nabiye! obage bharyayavanta oba mese pavasanu: “oba melova jivitayada, ehi alamkarayada (pamanakma) kæmati vannehu nam enu; obage jivitayata (ayat dæya) laba di honda andamata (talak pavasa) obalava paha kara harinnemi”
Surah Al-Ahzab, Verse 28
وَإِن كُنتُنَّ تُرِدۡنَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَٱلدَّارَ ٱلۡأٓخِرَةَ فَإِنَّ ٱللَّهَ أَعَدَّ لِلۡمُحۡسِنَٰتِ مِنكُنَّ أَجۡرًا عَظِيمٗا
“tavada oba allahvada, ohuge dutayavada, avasana nivasada, kæmattan vannehu nam, niyata vasayenma allah obagen vu (mevæni) hondak adahas karannanta imahat vu phalavipaka sælasum kara taba ætteya”
Surah Al-Ahzab, Verse 29
يَٰنِسَآءَ ٱلنَّبِيِّ مَن يَأۡتِ مِنكُنَّ بِفَٰحِشَةٖ مُّبَيِّنَةٖ يُضَٰعَفۡ لَهَا ٱلۡعَذَابُ ضِعۡفَيۡنِۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٗا
nabivarayage bharyayaveni! obagen kavurun ho prakata avaman gena dena kriyavak karannehu nam, eyata ayat danduvama, æyata degunayak bavata vædi karanu læbe. meya allahta itamat pahasu dæyaki
Surah Al-Ahzab, Verse 30
۞وَمَن يَقۡنُتۡ مِنكُنَّ لِلَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَتَعۡمَلۡ صَٰلِحٗا نُّؤۡتِهَآ أَجۡرَهَا مَرَّتَيۡنِ وَأَعۡتَدۡنَا لَهَا رِزۡقٗا كَرِيمٗا
tavada obagen kavurun ho allahtada ohuge dutayatada avanata vi dæhæmi kriyavan kalahot, eyata ayat palavipakaya ohuta api degunayak vasayen laba dennemu. tavada itamat gauravaniya aharayada ohuta api sælasum kara taba ættemu
Surah Al-Ahzab, Verse 31
يَٰنِسَآءَ ٱلنَّبِيِّ لَسۡتُنَّ كَأَحَدٖ مِّنَ ٱلنِّسَآءِ إِنِ ٱتَّقَيۡتُنَّۚ فَلَا تَخۡضَعۡنَ بِٱلۡقَوۡلِ فَيَطۡمَعَ ٱلَّذِي فِي قَلۡبِهِۦ مَرَضٞ وَقُلۡنَ قَوۡلٗا مَّعۡرُوفٗا
nabivarayage bharyayaveni! oba kantavangen anit (samanya) kantavan men nova. oba (allahta) biya vannan vannehu nam, (anyayan samaga kata karana avasthavedi) prasannavat andamata kata nokaranu. mandayat kavurunge sitehi (papatara) asanipaya ætteda, ovun (væradi) asavan æti kara gata hækiya. ebævin oba (kumak kata kala vuvada) rjuvama kata karanu
Surah Al-Ahzab, Verse 32
وَقَرۡنَ فِي بُيُوتِكُنَّ وَلَا تَبَرَّجۡنَ تَبَرُّجَ ٱلۡجَٰهِلِيَّةِ ٱلۡأُولَىٰۖ وَأَقِمۡنَ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتِينَ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَطِعۡنَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓۚ إِنَّمَا يُرِيدُ ٱللَّهُ لِيُذۡهِبَ عَنكُمُ ٱلرِّجۡسَ أَهۡلَ ٱلۡبَيۡتِ وَيُطَهِّرَكُمۡ تَطۡهِيرٗا
(nabivarayage bharyayaveni!) oba, obage (nivesvalin pitava gos nogævasi) nives tula rændi sitinu. pera siti nodænuvat janaya (tamanva alamkaravat karagena, pitata gos) særi saramin sitiyak men obat noævidinu. salataya nokadava itu karanu. sakatda gevamin sitinu. allahtada, ohuge dutayatada avanata vi katayutu karanu. (nabivarayage) nivæsiyeni! obagen siyalu apirisidu dæyada paha kara, obava sampurnayenma parisuddha kara harinnatama allah kæmati vanneya
Surah Al-Ahzab, Verse 33
وَٱذۡكُرۡنَ مَا يُتۡلَىٰ فِي بُيُوتِكُنَّ مِنۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ وَٱلۡحِكۡمَةِۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ لَطِيفًا خَبِيرًا
obage nivesvala samudiranaya karanu labana allahge ayavanda, gnanavanta (vadan)da matakaye taba ganu. (eva magin honda vætahimak laba ganu). niyata vasayenma allah tiyunu buddhiyakin yutteku ha (siyalla) hondin danneku vasayen sitinneya
Surah Al-Ahzab, Verse 34
إِنَّ ٱلۡمُسۡلِمِينَ وَٱلۡمُسۡلِمَٰتِ وَٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ وَٱلۡقَٰنِتِينَ وَٱلۡقَٰنِتَٰتِ وَٱلصَّـٰدِقِينَ وَٱلصَّـٰدِقَٰتِ وَٱلصَّـٰبِرِينَ وَٱلصَّـٰبِرَٰتِ وَٱلۡخَٰشِعِينَ وَٱلۡخَٰشِعَٰتِ وَٱلۡمُتَصَدِّقِينَ وَٱلۡمُتَصَدِّقَٰتِ وَٱلصَّـٰٓئِمِينَ وَٱلصَّـٰٓئِمَٰتِ وَٱلۡحَٰفِظِينَ فُرُوجَهُمۡ وَٱلۡحَٰفِظَٰتِ وَٱلذَّـٰكِرِينَ ٱللَّهَ كَثِيرٗا وَٱلذَّـٰكِرَٰتِ أَعَدَّ ٱللَّهُ لَهُم مَّغۡفِرَةٗ وَأَجۡرًا عَظِيمٗا
niyata vasayenma muslimvarun vana piriminda, gæhænunda, visvasin vana piriminda, gæhænunda, (deviyanta) avanata vana piriminda, gæhænunda, satyayama pavasana piriminda, gæhænunda, ivasimen yutu piriminda, gæhænunda, (allahta) biya vi katayutu karana piriminda, gæhænunda, danamana karana piriminda, gæhænunda, upavasaye yedena piriminda, gæhænunda, tamange pativata araksa kara ganna piriminda, gæhænunda, allahva adhika vasayen suvi suddha karana piriminda, gæhænunda, adi movunta allah samavada, imahat vu phalavipakada sælasum kara taba ætteya
Surah Al-Ahzab, Verse 35
وَمَا كَانَ لِمُؤۡمِنٖ وَلَا مُؤۡمِنَةٍ إِذَا قَضَى ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥٓ أَمۡرًا أَن يَكُونَ لَهُمُ ٱلۡخِيَرَةُ مِنۡ أَمۡرِهِمۡۗ وَمَن يَعۡصِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَقَدۡ ضَلَّ ضَلَٰلٗا مُّبِينٗا
allahda, ohuge dutayada yamkisi karanavak gæna niyoga kirimen anaturuva, ema karanavehi (eyata venas andamin venat) abhiprayan dærimata visvasin vana kisima pirimiyekuta ho gæhæniyakata ho ayitiyak næta. (ehi) allahtada, ohuge dutayatada kavurun ho venaskamak kalahot niyata vasayenma ovun prakata dur margayehima sitinnaha
Surah Al-Ahzab, Verse 36
وَإِذۡ تَقُولُ لِلَّذِيٓ أَنۡعَمَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِ وَأَنۡعَمۡتَ عَلَيۡهِ أَمۡسِكۡ عَلَيۡكَ زَوۡجَكَ وَٱتَّقِ ٱللَّهَ وَتُخۡفِي فِي نَفۡسِكَ مَا ٱللَّهُ مُبۡدِيهِ وَتَخۡشَى ٱلنَّاسَ وَٱللَّهُ أَحَقُّ أَن تَخۡشَىٰهُۖ فَلَمَّا قَضَىٰ زَيۡدٞ مِّنۡهَا وَطَرٗا زَوَّجۡنَٰكَهَا لِكَيۡ لَا يَكُونَ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ حَرَجٞ فِيٓ أَزۡوَٰجِ أَدۡعِيَآئِهِمۡ إِذَا قَضَوۡاْ مِنۡهُنَّ وَطَرٗاۚ وَكَانَ أَمۡرُ ٱللَّهِ مَفۡعُولٗا
allah kavurun hata dayava pahala kara, obat æya kerehi karunava, dayava dakvamin vata karagena sitiyehida, æya veta oba allahta biya vi (sayinab vana) obage bharyayava (vivaha bandhanayen paha nokara) oba vetama navata taba ganu” yayi pævasu avasthavedi allah elidarav kirimata tibu dæya, minisunta biya vi oba, obage manasehi sangava tæbuvehiya. oba biya vimata itamat sudussa allahya. (minisun nova). seyid (namættage sita venas vi tama birinda vana) æyava talak pævasimen pasu, api æyava obata vivaha kara tæbuvemu. mandayat visvasavantayin visin (darukamata gena) hada vada ganu læbu aya, tamange bharyayavanva talak pævasuvahot, (ovunva hada vada gat) visvasavantayinta ema kantavanva vivaha kara gænimedi kisima badhavak æti noviya yutuya yanna sandahama (meya) anivaryayenma sidu viya yutuya yana allahge niyogayak vasayen tibuni
Surah Al-Ahzab, Verse 37
مَّا كَانَ عَلَى ٱلنَّبِيِّ مِنۡ حَرَجٖ فِيمَا فَرَضَ ٱللَّهُ لَهُۥۖ سُنَّةَ ٱللَّهِ فِي ٱلَّذِينَ خَلَوۡاْ مِن قَبۡلُۚ وَكَانَ أَمۡرُ ٱللَّهِ قَدَرٗا مَّقۡدُورًا
allah nabi kerehi niyama kala kumana niyogayak vuvada, itu kirimehi ohu kerehi kisima varadak næta. meyata pera siti (aya vana nabivarun)ta allah æti kala margayada meyayi. allahge niyogayan kalinma nirmanaya karanu læba ætteya
Surah Al-Ahzab, Verse 38
ٱلَّذِينَ يُبَلِّغُونَ رِسَٰلَٰتِ ٱللَّهِ وَيَخۡشَوۡنَهُۥ وَلَا يَخۡشَوۡنَ أَحَدًا إِلَّا ٱللَّهَۗ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ حَسِيبٗا
ovun allahge (mevæni) niyogayan anivaryayenma genahæra dakvannaha. ohu (ek kenekutama) biya vannaha. allah hæra, vena kisivekutat biya novannaha. (ebævin nabiye! obat vena kisivekutat biya novanu. me gæna ovun vetin prasna) gananaya kirimata allah (ek kenekuma) pramanavat keneki
Surah Al-Ahzab, Verse 39
مَّا كَانَ مُحَمَّدٌ أَبَآ أَحَدٖ مِّن رِّجَالِكُمۡ وَلَٰكِن رَّسُولَ ٱللَّهِ وَخَاتَمَ ٱلنَّبِيِّـۧنَۗ وَكَانَ ٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٗا
obage pirimingen kisivekutat muhammad (nabi tumanan) piya vasayen sitiye næta. (ebævin ohu seyidta kese nam piya viya hækida?) namut ohu nam allahge dutaya vasayenda, nabivarunta (avasan) mudrava vasayenda, (avasana nabivaraya vasayenda) sitinneya. (ebævin ohugen pasu kisima dutayeku yævve næta). allah siyalla hondin danneku vasayen sitinneya
Surah Al-Ahzab, Verse 40
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ ذِكۡرٗا كَثِيرٗا
visvasavantayini! (vitin vita) adhika vasayen allahva suvi suddha karanu
Surah Al-Ahzab, Verse 41
وَسَبِّحُوهُ بُكۡرَةٗ وَأَصِيلًا
ude savasa ohuva suvi suddha karamin sitinu
Surah Al-Ahzab, Verse 42
هُوَ ٱلَّذِي يُصَلِّي عَلَيۡكُمۡ وَمَلَـٰٓئِكَتُهُۥ لِيُخۡرِجَكُم مِّنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِۚ وَكَانَ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ رَحِيمٗا
ohuma obava (vividha vargaye papa) andhakarayangen (ikut kara) alokaya desata genævit (oba kerehi dayava) pahala karanneya. ohuge malayikavarunda oba venuven prarthana karannaha. allah visvasavantayin (vana oba) kerehi itamat karunavanta-yeku vasayen sitinneya
Surah Al-Ahzab, Verse 43
تَحِيَّتُهُمۡ يَوۡمَ يَلۡقَوۡنَهُۥ سَلَٰمٞۚ وَأَعَدَّ لَهُمۡ أَجۡرٗا كَرِيمٗا
ohuva ovun hamu vana dinadi “(obata) santiya ha samadanaya at veva!” yayi ovunva asirvada karannaha. tavada ovun venuven itamat gauravaniya phalavipakada ohu sælasum kara taba ætteya
Surah Al-Ahzab, Verse 44
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ إِنَّآ أَرۡسَلۡنَٰكَ شَٰهِدٗا وَمُبَشِّرٗا وَنَذِيرٗا
nabiye! niyata vasayenma api obava (minisunta) saksi vasayenda, subharamci pavasanneku vasayenda, biya ganva anaturu angavanneku vasayenda yava ættemu
Surah Al-Ahzab, Verse 45
وَدَاعِيًا إِلَى ٱللَّهِ بِإِذۡنِهِۦ وَسِرَاجٗا مُّنِيرٗا
tavada allahge anumætiyata anuva (janayava oba) ohu desata aradhana karanneku vasayenda, alokaya vihiduvana (mini) pahanak vasayenda (sitinnehiya)
Surah Al-Ahzab, Verse 46
وَبَشِّرِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ بِأَنَّ لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ فَضۡلٗا كَبِيرٗا
ebævin (nabiye!) visvasavantayinta allahge sannidhanayehi imahat varaprasadayan tikhena bavata oba ovunta subharamci pavasanu
Surah Al-Ahzab, Verse 47
وَلَا تُطِعِ ٱلۡكَٰفِرِينَ وَٱلۡمُنَٰفِقِينَ وَدَعۡ أَذَىٰهُمۡ وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَكِيلٗا
pratiksepa karannantada, vamcanikayintada, oba avanata novanu. ovun visin (obata) æti vana duk gæhæta oba pratiksepa kara damanu. (obage siyalu karanavanda) allahvama visvasa kara bara denu. allahma (obata) pramanavat araksakayeku vanneya
Surah Al-Ahzab, Verse 48
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا نَكَحۡتُمُ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ ثُمَّ طَلَّقۡتُمُوهُنَّ مِن قَبۡلِ أَن تَمَسُّوهُنَّ فَمَا لَكُمۡ عَلَيۡهِنَّ مِنۡ عِدَّةٖ تَعۡتَدُّونَهَاۖ فَمَتِّعُوهُنَّ وَسَرِّحُوهُنَّ سَرَاحٗا جَمِيلٗا
visvasavantayini! oba visvasaya tæbu kantavanva vivaha kara, ovun samaga oba ekkasu vimata prathama talak pavasa (ovunva paha) kara hæriyahot (talak pavasanu læbu venat kantavange) gananayata anuva idda sitina se ovunva valakva gænimata obata kisima ayitiyak næta. (enam ovun idda sitiya yutu avasyatavayak næta). oba ovunta yamkisi (vastuvak) di alamkaravat andamata (vivaha bandhanayen) ovunva paha kara harinu
Surah Al-Ahzab, Verse 49
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ إِنَّآ أَحۡلَلۡنَا لَكَ أَزۡوَٰجَكَ ٱلَّـٰتِيٓ ءَاتَيۡتَ أُجُورَهُنَّ وَمَا مَلَكَتۡ يَمِينُكَ مِمَّآ أَفَآءَ ٱللَّهُ عَلَيۡكَ وَبَنَاتِ عَمِّكَ وَبَنَاتِ عَمَّـٰتِكَ وَبَنَاتِ خَالِكَ وَبَنَاتِ خَٰلَٰتِكَ ٱلَّـٰتِي هَاجَرۡنَ مَعَكَ وَٱمۡرَأَةٗ مُّؤۡمِنَةً إِن وَهَبَتۡ نَفۡسَهَا لِلنَّبِيِّ إِنۡ أَرَادَ ٱلنَّبِيُّ أَن يَسۡتَنكِحَهَا خَالِصَةٗ لَّكَ مِن دُونِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۗ قَدۡ عَلِمۡنَا مَا فَرَضۡنَا عَلَيۡهِمۡ فِيٓ أَزۡوَٰجِهِمۡ وَمَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ لِكَيۡلَا يَكُونَ عَلَيۡكَ حَرَجٞۗ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمٗا
(nabiye!) niyata vasayenma obage bharyayavangen kavurun hata ovunge mahar laba di (oba vivaha kara gena) sitinnehida ovunvada, allah obata yuddhayedi laba di obage dakunat himi kara gat kantavanvada, api obata anumata (halal) kara ættemu. tavada obage piyage sahodaravarunge gæhænu daruvan, obage piyage sahodariyange gæhænu daruvan, obage (mav parsavaye) mamage gæhænu daruvan, obage mavage sahodariyange gæhænu daruvan, adi movungen kavurun (makkava athæra) oba samaga hijrat karamin pæminiyoda ovunvada, (mahar geva obata vivaha kara gænimata api obata anumata kara taba ættemu). tavada visvasaya tæbu yamkisi kantavak tamanva (mahar nomætivama) nabivarayata kæpa kara, nabivarayada æyava vivaha kara gænimata kæmati vuvahot æyavada, (obata anumata kara taba ættemu. nabiye! meya) obata (api laba dena) visesa ayitivasikamak vanneya. anit visvasavantayinta nova. (anit visvasavantayin nam), ovunge bharyayavange karanavehida, ovunge dakunat himi kara gat kantavange karanavehida, api ovun kerehi niyama kara æti niyogayan api hondin danimu. (eya ovun anivaryayenma itu kala yutuya). obata evæni balakirim æti novanu pinisa, (ema niyamayangen obava nidahas kalemu). allah itamat ksama karanneku ha karunavantayeku vasayen sitinneya
Surah Al-Ahzab, Verse 50
۞تُرۡجِي مَن تَشَآءُ مِنۡهُنَّ وَتُـٔۡوِيٓ إِلَيۡكَ مَن تَشَآءُۖ وَمَنِ ٱبۡتَغَيۡتَ مِمَّنۡ عَزَلۡتَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكَۚ ذَٰلِكَ أَدۡنَىٰٓ أَن تَقَرَّ أَعۡيُنُهُنَّ وَلَا يَحۡزَنَّ وَيَرۡضَيۡنَ بِمَآ ءَاتَيۡتَهُنَّ كُلُّهُنَّۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا فِي قُلُوبِكُمۡۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَلِيمٗا
(nabiye! obage bharyayavan vana) ovungen oba kæmati ayava (kæmati kalayak dakva) venkara tæbiya hækiya. oba kæmati ayava (kæmati kalayak dakva) oba samaga sitimata sælæsviya hækiya. oba venkara tæbu ayagen oba kæmati ayavada oba samaga ekkasu kara gata hækiya. (meva gæna) oba kerehi kisima varadak næta. ovunge æs pina yama sandahada, oba ovungen sæma kenekutama laba dun dæya gæna (ovun siyallanma) trptiyata pat vi kanagatu novi sitima sandahada, meya itamat pahasu (margayak vasayen) ætteya. obage hrdayanhi æti dæya allah hondin danneya. allah (siyalla) hondin danneku ha ivasilivantayeku vasayenda sitinneya
Surah Al-Ahzab, Verse 51
لَّا يَحِلُّ لَكَ ٱلنِّسَآءُ مِنۢ بَعۡدُ وَلَآ أَن تَبَدَّلَ بِهِنَّ مِنۡ أَزۡوَٰجٖ وَلَوۡ أَعۡجَبَكَ حُسۡنُهُنَّ إِلَّا مَا مَلَكَتۡ يَمِينُكَۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ رَّقِيبٗا
(nabiye! dænata æti obage bharyayavangen) pasu (oba vivaha kara gænimata venat) kisima kantavak obata anumata keneku nova. tavada ovunge alamkaraya obava akarsanaya kala vuvada, (obage) bharyayavangen kisivekut paha kara, e venuvata æyava gænimada, (obata anumata næta). obage dakunat himi kara gat kantavan hæra. (ovun obata anumata ayayi!) allah siyalla avadhanaya kara balanneku vasayen sitinneya
Surah Al-Ahzab, Verse 52
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَدۡخُلُواْ بُيُوتَ ٱلنَّبِيِّ إِلَّآ أَن يُؤۡذَنَ لَكُمۡ إِلَىٰ طَعَامٍ غَيۡرَ نَٰظِرِينَ إِنَىٰهُ وَلَٰكِنۡ إِذَا دُعِيتُمۡ فَٱدۡخُلُواْ فَإِذَا طَعِمۡتُمۡ فَٱنتَشِرُواْ وَلَا مُسۡتَـٔۡنِسِينَ لِحَدِيثٍۚ إِنَّ ذَٰلِكُمۡ كَانَ يُؤۡذِي ٱلنَّبِيَّ فَيَسۡتَحۡيِۦ مِنكُمۡۖ وَٱللَّهُ لَا يَسۡتَحۡيِۦ مِنَ ٱلۡحَقِّۚ وَإِذَا سَأَلۡتُمُوهُنَّ مَتَٰعٗا فَسۡـَٔلُوهُنَّ مِن وَرَآءِ حِجَابٖۚ ذَٰلِكُمۡ أَطۡهَرُ لِقُلُوبِكُمۡ وَقُلُوبِهِنَّۚ وَمَا كَانَ لَكُمۡ أَن تُؤۡذُواْ رَسُولَ ٱللَّهِ وَلَآ أَن تَنكِحُوٓاْ أَزۡوَٰجَهُۥ مِنۢ بَعۡدِهِۦٓ أَبَدًاۚ إِنَّ ذَٰلِكُمۡ كَانَ عِندَ ٱللَّهِ عَظِيمًا
visvasavantayini! obava (obage nabi) bhojana samgrahayakata aradhana kalahot misa, eya piliyela vima balaporottu-ven (kalinma anumætiyen tora) nabivarayage nivesata ætulu novanu. obava aradhana karanu læbuvahot ætulu vanu. tavada oba ahara anubhava kalahot (evelema) etænin pitavi yanu. (ehi rændi sitiminma puhu) kata bahe gæli noyanu. (ese kalahot) niyata vasayenma eya nabivarayata karadarayak vanu æta. (meya) oba veta (pævasimata) ohuta læjja æti viya hæka. ehet satyaya pævasimata allah læjja vanne næta. (nabivarayage bharyayavan vana) ovun veta yamkisi bhandayak obata illimata (sidu vuvahot) oba tirayen pitata sitiminma ovun vetin illanu. meya obage hrdayanda, ovunge hrdayanda parisuddha kara tabanneya. allahge dutayata oba karadara dima, obata sudusu dæyak nova. tavada ohuge bharyayavanva ohugen pasu kisi kaleka oba vivaha kara gænima væradiya. niyata vasayenma meya allahge sannidhanayehi itamat imahat vu (papatara) kriyavaki
Surah Al-Ahzab, Verse 53
إِن تُبۡدُواْ شَيۡـًٔا أَوۡ تُخۡفُوهُ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٗا
oba kumana karanavak elidarav kala vuvada, nætahot eya sangava gatta vuvada, niyata vasayenma allah siyalu karanavanma hondin dæna ganneya
Surah Al-Ahzab, Verse 54
لَّا جُنَاحَ عَلَيۡهِنَّ فِيٓ ءَابَآئِهِنَّ وَلَآ أَبۡنَآئِهِنَّ وَلَآ إِخۡوَٰنِهِنَّ وَلَآ أَبۡنَآءِ إِخۡوَٰنِهِنَّ وَلَآ أَبۡنَآءِ أَخَوَٰتِهِنَّ وَلَا نِسَآئِهِنَّ وَلَا مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُنَّۗ وَٱتَّقِينَ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدًا
(nabivarayage bharyayavan vana) ovun tamange piyavarun idiriyeda, tamange pirimi daruvan idiriyeda, tamange sahodarayan idiriyeda, tamange sahodarayinge pirimi daruvan idiriyeda, tamange sahodariyange pirimi daruvan idiriyeda, tamange (vargikayin vana visvasavantayinge) kantavan idiriyeda, tamange dakunat himi kara gat aya (vana vahal strin)ge idiriyeda, (pæminimehi) ovun kerehi kisima varadak næta. (movun hæra an aya idiriyata pæminima gæna, nabivarayage bharyayaveni!) oba allahta biya vanu. niyata vasayenma allah siyallatama saksi vasayen sitinneya
Surah Al-Ahzab, Verse 55
إِنَّ ٱللَّهَ وَمَلَـٰٓئِكَتَهُۥ يُصَلُّونَ عَلَى ٱلنَّبِيِّۚ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ صَلُّواْ عَلَيۡهِ وَسَلِّمُواْ تَسۡلِيمًا
niyata vasayenma allahda, ohuge malayikavarunda, nabi kerehi salavat pavasannaha. (ebævin) visvasavantayini! obat ohu kerehi salavat pavasa salamda pavasamin sitinu
Surah Al-Ahzab, Verse 56
إِنَّ ٱلَّذِينَ يُؤۡذُونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ لَعَنَهُمُ ٱللَّهُ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ وَأَعَدَّ لَهُمۡ عَذَابٗا مُّهِينٗا
kavurun allahvada, ohuge dutayavada karadara karannoda, ovunva niyata vasayenma allah melovadida, paralovadida sapa karanneya. tavada avaman gena dena danduvamda ovunta piliyela kara ætteya
Surah Al-Ahzab, Verse 57
وَٱلَّذِينَ يُؤۡذُونَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ بِغَيۡرِ مَا ٱكۡتَسَبُواْ فَقَدِ ٱحۡتَمَلُواْ بُهۡتَٰنٗا وَإِثۡمٗا مُّبِينٗا
kavurun visvasaya tæbu piriminvada, gæhænunvada, ovun nokala (væræddak kala yayi) pavasa karadara karannoda, ovun niyata vasayenma (imahat) apavadayada, prakata papayada usulannaha
Surah Al-Ahzab, Verse 58
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ قُل لِّأَزۡوَٰجِكَ وَبَنَاتِكَ وَنِسَآءِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ يُدۡنِينَ عَلَيۡهِنَّ مِن جَلَٰبِيبِهِنَّۚ ذَٰلِكَ أَدۡنَىٰٓ أَن يُعۡرَفۡنَ فَلَا يُؤۡذَيۡنَۗ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمٗا
nabiye! obage bharyayavantada, obage gæhænu daruvantada, visvasavantayinge gæhænuntada, ovun tamange his vasna saluven (tamange muhunu valata podiyak) pahat kara ganna men oba pavasanu mænava! emagin ovun (gauravaniya aya yayi) dæna gena, kisivekuge vedanavakata ho ovun lak novi sitimata meya itamat pahasu (margayak) vanneya. allah itamat ksama karanneku ha karunavantayeku vasayen sitinneya
Surah Al-Ahzab, Verse 59
۞لَّئِن لَّمۡ يَنتَهِ ٱلۡمُنَٰفِقُونَ وَٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ وَٱلۡمُرۡجِفُونَ فِي ٱلۡمَدِينَةِ لَنُغۡرِيَنَّكَ بِهِمۡ ثُمَّ لَا يُجَاوِرُونَكَ فِيهَآ إِلَّا قَلِيلٗا
(nabiye!) vamcanikayinda, hrdayanhi (papatara) asanipayen pelennanda, madinavehi boru pracara karannanda, (tamange napuren min pasuva ho) æt novuvahot niyata vasayenma api obalava ovun kerehi polambava athæra damannemu. pasuva itamat tika dinak misa, ehi obage samipayehi ovunta vasaya kirimata nohæka
Surah Al-Ahzab, Verse 60
مَّلۡعُونِينَۖ أَيۡنَمَا ثُقِفُوٓاْ أُخِذُواْ وَقُتِّلُواْ تَقۡتِيلٗا
ovunta sapa karanu labannaha. (ebævin) ovun kohe dutuva vuvada, alla ganu labannehuya. kapa vinasa kara damanu labannehuya
Surah Al-Ahzab, Verse 61
سُنَّةَ ٱللَّهِ فِي ٱلَّذِينَ خَلَوۡاْ مِن قَبۡلُۖ وَلَن تَجِدَ لِسُنَّةِ ٱللَّهِ تَبۡدِيلٗا
allah æti kala margaya, mita pera ikut vi giya ayatada meyayi. ebævin (nabiye!) oba allahge margayehi kisima venas vimak nodakinnehiya
Surah Al-Ahzab, Verse 62
يَسۡـَٔلُكَ ٱلنَّاسُ عَنِ ٱلسَّاعَةِۖ قُلۡ إِنَّمَا عِلۡمُهَا عِندَ ٱللَّهِۚ وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّ ٱلسَّاعَةَ تَكُونُ قَرِيبًا
(nabiye!) avasana kalaya gæna (eya kavada ennedæyi) minisun obagen vimasannaha. (eyata) oba mese pavasanu: “(eya kavada enneda yana) ehi gnanaya allah veta (pamanak)ma ætteya. oba dannehuda? eya itamat samipayehima pæminimata ida æta!”
Surah Al-Ahzab, Verse 63
إِنَّ ٱللَّهَ لَعَنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ وَأَعَدَّ لَهُمۡ سَعِيرًا
ættenma allah pratiksepa karannanta sapa kara, dalu la dævena gindara ovunta piliyela kara taba ætteya
Surah Al-Ahzab, Verse 64
خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۖ لَّا يَجِدُونَ وَلِيّٗا وَلَا نَصِيرٗا
ovun sadakal ehima rændi sitinu æta. (ovunva) bera gannanda, (ovunta) udav karannanda (ehi) ovun dakinne næta
Surah Al-Ahzab, Verse 65
يَوۡمَ تُقَلَّبُ وُجُوهُهُمۡ فِي ٱلنَّارِ يَقُولُونَ يَٰلَيۡتَنَآ أَطَعۡنَا ٱللَّهَ وَأَطَعۡنَا ٱلرَّسُولَا۠
ovunge muhunu perala perala ginnen dava harina dinadi “apage vinasayayi! api allahta avanata vi sitiya nam noveda? (ohuge) dutayatada, avanata vi sitiya nam noveda!” yayi edadavannaha
Surah Al-Ahzab, Verse 66
وَقَالُواْ رَبَّنَآ إِنَّآ أَطَعۡنَا سَادَتَنَا وَكُبَرَآءَنَا فَأَضَلُّونَا ٱلسَّبِيلَا۠
tavada “apage deviyane! niyata vasayenma api apage pradhanintada, apage vædihitiyantada avanata vunemu. ovun apiva væradi margayehi ætulu kara dæmuha”
Surah Al-Ahzab, Verse 67
رَبَّنَآ ءَاتِهِمۡ ضِعۡفَيۡنِ مِنَ ٱلۡعَذَابِ وَٱلۡعَنۡهُمۡ لَعۡنٗا كَبِيرٗا
“(ebævin) apage deviyane! oba ovunta danduvama degunayak vasayen di ovun kerehi imahat vu sapayada laba denu” yayi pavasannaha
Surah Al-Ahzab, Verse 68
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ ءَاذَوۡاْ مُوسَىٰ فَبَرَّأَهُ ٱللَّهُ مِمَّا قَالُواْۚ وَكَانَ عِندَ ٱللَّهِ وَجِيهٗا
visvasavantayini! musa (gæna boru apavada pavasa ohuva) karadara kalak men obat ese pat novanu. ovun pævasu dæyen ohuva parisuddha kara hæriyeya. ohu allah veta itamat gauravaniya keneku vasayenma sitiyeya
Surah Al-Ahzab, Verse 69
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَقُولُواْ قَوۡلٗا سَدِيدٗا
(ebævin) visvasavantayini! obat allahta biya vi (satyavut, rjuvut), tænata obina vacanama pavasanu
Surah Al-Ahzab, Verse 70
يُصۡلِحۡ لَكُمۡ أَعۡمَٰلَكُمۡ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡ ذُنُوبَكُمۡۗ وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَقَدۡ فَازَ فَوۡزًا عَظِيمًا
ohu obage karanavan obata niyamita pilivelakata taba obage væradi valatada samava denu æta. allahtada, ohuge dutayatada kavurun avanata vanneda, ohu niyata vasayenma imahat vu bhagyaya at kara ganneya
Surah Al-Ahzab, Verse 71
إِنَّا عَرَضۡنَا ٱلۡأَمَانَةَ عَلَى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَٱلۡجِبَالِ فَأَبَيۡنَ أَن يَحۡمِلۡنَهَا وَأَشۡفَقۡنَ مِنۡهَا وَحَمَلَهَا ٱلۡإِنسَٰنُۖ إِنَّهُۥ كَانَ ظَلُومٗا جَهُولٗا
niyata vasayenma “(apage) vagakima usulagannehuda?”yi api ahas, bhumiya ha kandu adiyen vimasuvemu. eyata eva, e gæna biya vi eya usula nogena æt vuveya. evænnakma minisa usula gatteya. (ebævin) niyata vasayenma ohu nodænuvatkama nisa tamanta tamanma haniyak kara gatha
Surah Al-Ahzab, Verse 72
لِّيُعَذِّبَ ٱللَّهُ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ وَٱلۡمُنَٰفِقَٰتِ وَٱلۡمُشۡرِكِينَ وَٱلۡمُشۡرِكَٰتِ وَيَتُوبَ ٱللَّهُ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِۗ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمَۢا
(evæni vagakimak baragena eyata venas akarayakin katayutu karana) vamcanika pirimintada, gæhænuntada, samanayan taba namadina pirimintada, gæhænuntada niyata vasayenma allah danduvam karanu æta. (ema vagakima sælakillata gena katayutu karana) visvasavantayin vana pirimintada, gæhænuntada, (ovunge væradivalata samava di) ovun desata dayaven yutuva balanneya. allah itamat ksama karanneku ha karunavantayekuda vasayen sitinneya
Surah Al-Ahzab, Verse 73