Surah Saba - Bengali Translation by Abu Bakr Zakaria
ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي لَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَهُ ٱلۡحَمۡدُ فِي ٱلۡأٓخِرَةِۚ وَهُوَ ٱلۡحَكِيمُ ٱلۡخَبِيرُ
Sakala prasansa allahara, yini asamanasamuhe ya kichu ache o yamine ya kichu ache tara malika ebam akhirate'o samasta prasansa tamra'i. Ara tini hikamata'oyala, samyaka abahita
Surah Saba, Verse 1
يَعۡلَمُ مَا يَلِجُ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا يَخۡرُجُ مِنۡهَا وَمَا يَنزِلُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ وَمَا يَعۡرُجُ فِيهَاۚ وَهُوَ ٱلرَّحِيمُ ٱلۡغَفُورُ
Tini janena ya yamine prabesa kare [1] ebam ya ta theke nirgata haya, ara ya asamana theke nayila haya ebam ya kichu tate ut'thita haya [2]. Ara tini parama dayalu, atisaya ksamasila
Surah Saba, Verse 2
وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَا تَأۡتِينَا ٱلسَّاعَةُۖ قُلۡ بَلَىٰ وَرَبِّي لَتَأۡتِيَنَّكُمۡ عَٰلِمِ ٱلۡغَيۡبِۖ لَا يَعۡزُبُ عَنۡهُ مِثۡقَالُ ذَرَّةٖ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَلَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَآ أَصۡغَرُ مِن ذَٰلِكَ وَلَآ أَكۡبَرُ إِلَّا فِي كِتَٰبٖ مُّبِينٖ
Ara kaphirara bale, 'amadera kache kiyamata asabe na.' Baluna, abasya'i hyam, sapatha amara rabera, niscaya tomadera kache ta asabe.’ Tini gayeba samparke samyaka parijnata; asamanasamuha o yamine tamra agocare naya anu parimana kichu kimba tara ceye chota ba bara kichu; era pratyekati'i ache suspasta kitabe
Surah Saba, Verse 3
لِّيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِۚ أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَرِزۡقٞ كَرِيمٞ
Yate tini pratidana dena yara imana ane ebam satkarma kare. Tadera'i jan'ya ache ksama o sam'manajanaka riphika
Surah Saba, Verse 4
وَٱلَّذِينَ سَعَوۡ فِيٓ ءَايَٰتِنَا مُعَٰجِزِينَ أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٞ مِّن رِّجۡزٍ أَلِيمٞ
Ara yara amadera ayatake byartha karara cesta kare, tadera'i jan'ya rayeche bhayankara yantranadayaka sasti
Surah Saba, Verse 5
وَيَرَى ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ ٱلَّذِيٓ أُنزِلَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَ هُوَ ٱلۡحَقَّ وَيَهۡدِيٓ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ
Ara yaderake jnana de'oya hayeche, tara jane ye, apanara rabera kacha theke apanara prati ya nayila hayeche ta-i satya ebam eta parakramasali prasansita allahara patha nirdesa kare
Surah Saba, Verse 6
وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ هَلۡ نَدُلُّكُمۡ عَلَىٰ رَجُلٖ يُنَبِّئُكُمۡ إِذَا مُزِّقۡتُمۡ كُلَّ مُمَزَّقٍ إِنَّكُمۡ لَفِي خَلۡقٖ جَدِيدٍ
Ara kaphirara bale, 'amara ki tomaderake emana byaktira sandhana deba ye tomaderake janaya ye, 'tomadera deha sampurna chinnabhinna haye parale'o abasya'i tomara habe natunabhabe srsta
Surah Saba, Verse 7
أَفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَم بِهِۦ جِنَّةُۢۗ بَلِ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ فِي ٱلۡعَذَابِ وَٱلضَّلَٰلِ ٱلۡبَعِيدِ
se ki allaha sambandhe mithya udbhabana kare, naki tara madhye ache unmadana [1]? Baram yara akhiratera upara imana ane na, tara sasti o ghora bibhraantite rayeche
Surah Saba, Verse 8
أَفَلَمۡ يَرَوۡاْ إِلَىٰ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِۚ إِن نَّشَأۡ نَخۡسِفۡ بِهِمُ ٱلۡأَرۡضَ أَوۡ نُسۡقِطۡ عَلَيۡهِمۡ كِسَفٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّكُلِّ عَبۡدٖ مُّنِيبٖ
Tara ki tadera samane o tadera pichane, asamana o yamine ya ache tara prati laksya kare na [1]? Amara icche karale dhbasiye deba taderasaha yamina athaba patana ghataba tadera upara asamana theke eka khanda; niscaya ete rayeche nidarsana, allahara abhimukhi pratiti bandara jan'ya
Surah Saba, Verse 9
۞وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا دَاوُۥدَ مِنَّا فَضۡلٗاۖ يَٰجِبَالُ أَوِّبِي مَعَهُۥ وَٱلطَّيۡرَۖ وَأَلَنَّا لَهُ ٱلۡحَدِيدَ
Ara abasya'i amara amadera paksa theke da'udake diyechilama maryada ebam adesa karechilama, 'he parbatamala! Tomara da'udera sathe bara bara amara pabitrata ghosana kara' ebam pakhiderake'o. Ara tara jan'ya amara narama kare diyechilama loha
Surah Saba, Verse 10
أَنِ ٱعۡمَلۡ سَٰبِغَٰتٖ وَقَدِّرۡ فِي ٱلسَّرۡدِۖ وَٱعۡمَلُواْ صَٰلِحًاۖ إِنِّي بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ
(e nirdesa diye ye) apani purna mapera barma tairi karuna [1] ebam bunane parimana raksa karuna’. Ara tomara satkaja kara, niscaya tomara ya kichu kara ami tara samyaka drasta
Surah Saba, Verse 11
وَلِسُلَيۡمَٰنَ ٱلرِّيحَ غُدُوُّهَا شَهۡرٞ وَرَوَاحُهَا شَهۡرٞۖ وَأَسَلۡنَا لَهُۥ عَيۡنَ ٱلۡقِطۡرِۖ وَمِنَ ٱلۡجِنِّ مَن يَعۡمَلُ بَيۡنَ يَدَيۡهِ بِإِذۡنِ رَبِّهِۦۖ وَمَن يَزِغۡ مِنۡهُمۡ عَنۡ أَمۡرِنَا نُذِقۡهُ مِنۡ عَذَابِ ٱلسَّعِيرِ
Ara sula'imanera adhina karechilama bayuke ya bhore ekamasera patha atikrama karata o sandhyaya ekamasera patha atikrama karata [1]. Amara tara jan'ya galita tamara eka prasrabana prabahita karechilama ebam tara rabera anumatikrame jinadera kichu sankhyaka tara samane kaja karata. Ara tadera madhye ye amadera nirdesa aman'ya kare, take amara jbalanta agunera sasti asbadana karaba
Surah Saba, Verse 12
يَعۡمَلُونَ لَهُۥ مَا يَشَآءُ مِن مَّحَٰرِيبَ وَتَمَٰثِيلَ وَجِفَانٖ كَٱلۡجَوَابِ وَقُدُورٖ رَّاسِيَٰتٍۚ ٱعۡمَلُوٓاْ ءَالَ دَاوُۥدَ شُكۡرٗاۚ وَقَلِيلٞ مِّنۡ عِبَادِيَ ٱلشَّكُورُ
Tara sula'imanera icchanuyayi tara jan'ya prasada [1], bhaskarya, ha'ujasadrsa brhadakara patra ebam sudrrhabhabe sthapita dega nirmana karata. 'He da'uda paribara! Krtajnatara sathe tomara kaja karate thaka. Ara amara bandadera madhye alpa'i krtajna!’
Surah Saba, Verse 13
فَلَمَّا قَضَيۡنَا عَلَيۡهِ ٱلۡمَوۡتَ مَا دَلَّهُمۡ عَلَىٰ مَوۡتِهِۦٓ إِلَّا دَآبَّةُ ٱلۡأَرۡضِ تَأۡكُلُ مِنسَأَتَهُۥۖ فَلَمَّا خَرَّ تَبَيَّنَتِ ٱلۡجِنُّ أَن لَّوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ ٱلۡغَيۡبَ مَا لَبِثُواْ فِي ٱلۡعَذَابِ ٱلۡمُهِينِ
Atahpara yakhana amara sula'imanera mrtyu ghatalama, takhana jinaderake tara mrtyura khabara janala sudhu matira poka, ya tara lathi khacchila. Atahpara yakhana tini pare gelena takhana jinara -bujhate parala ye, yadi tara gayeba janata, tahale tara lanchanadayaka sastite abad'dha thakata na
Surah Saba, Verse 14
لَقَدۡ كَانَ لِسَبَإٖ فِي مَسۡكَنِهِمۡ ءَايَةٞۖ جَنَّتَانِ عَن يَمِينٖ وَشِمَالٖۖ كُلُواْ مِن رِّزۡقِ رَبِّكُمۡ وَٱشۡكُرُواْ لَهُۥۚ بَلۡدَةٞ طَيِّبَةٞ وَرَبٌّ غَفُورٞ
Abasya'i sababasidera [1] jan'ya tadera basabhumite chila eka nidarsana: Duti udyana, ekati dana dike, an'yati bama dike[2]. Bala hayechila, 'tomara tomadera rabera deya riyika bhoga kara ebam tamra prati krtajnata prakasa kara [3]. Uttama nagari ebam ksamasila raba
Surah Saba, Verse 15
فَأَعۡرَضُواْ فَأَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ سَيۡلَ ٱلۡعَرِمِ وَبَدَّلۡنَٰهُم بِجَنَّتَيۡهِمۡ جَنَّتَيۡنِ ذَوَاتَيۡ أُكُلٍ خَمۡطٖ وَأَثۡلٖ وَشَيۡءٖ مِّن سِدۡرٖ قَلِيلٖ
Atahpara tara abadhya hala. Phale amara tadera upara prabahita karalama ‘arema’ [1] bamdhera ban'ya ebam tadera udyana du‘tike paribartana kare dilama emana duti udyane, yate utpanna haya bisbada phalamula, jha'u gacha ebam saman'ya kichu kula gacha
Surah Saba, Verse 16
ذَٰلِكَ جَزَيۡنَٰهُم بِمَا كَفَرُواْۖ وَهَلۡ نُجَٰزِيٓ إِلَّا ٱلۡكَفُورَ
Ai sasti amara taderake diyechilama tadera kupharira karane. Ara akrtajna chara amara ara ka'uke'o emana sasti de'i na
Surah Saba, Verse 17
وَجَعَلۡنَا بَيۡنَهُمۡ وَبَيۡنَ ٱلۡقُرَى ٱلَّتِي بَٰرَكۡنَا فِيهَا قُرٗى ظَٰهِرَةٗ وَقَدَّرۡنَا فِيهَا ٱلسَّيۡرَۖ سِيرُواْ فِيهَا لَيَالِيَ وَأَيَّامًا ءَامِنِينَ
Ara tadera o yesaba janapadera madhye amara barakata diyechilama, segulora madhyabarti sthane amara drsyamana bahu janapada sthapana karechilama ebam ai saba janapade bhramanera yathayatha byabastha karechilama. Balechilama, 'tomara esaba janapade nirapade bhramana kara dine o rate
Surah Saba, Verse 18
فَقَالُواْ رَبَّنَا بَٰعِدۡ بَيۡنَ أَسۡفَارِنَا وَظَلَمُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ فَجَعَلۡنَٰهُمۡ أَحَادِيثَ وَمَزَّقۡنَٰهُمۡ كُلَّ مُمَزَّقٍۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّكُلِّ صَبَّارٖ شَكُورٖ
Atahpara tara balala, ‘he amadera raba! Amadera sapharera manayilera byabadhana bariye dina.' Ara tara nijadera prati yuluma karechila. Phale amara taderake kahinira bisayabastute parinata karalama ebam taderake sampapurnarupe chinna-bhinna kare dilama. Niscaya ete nidarsana rayeche, pratyeka dhairyasila, krtajna byaktira jan'ya
Surah Saba, Verse 19
وَلَقَدۡ صَدَّقَ عَلَيۡهِمۡ إِبۡلِيسُ ظَنَّهُۥ فَٱتَّبَعُوهُ إِلَّا فَرِيقٗا مِّنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Ara abasya'i tadera sambandhe ibalisa tara dharana satya pramana karala, phale tadera madhye ekati mumina dala chara saba'i tara anusarana karala
Surah Saba, Verse 20
وَمَا كَانَ لَهُۥ عَلَيۡهِم مِّن سُلۡطَٰنٍ إِلَّا لِنَعۡلَمَ مَن يُؤۡمِنُ بِٱلۡأٓخِرَةِ مِمَّنۡ هُوَ مِنۡهَا فِي شَكّٖۗ وَرَبُّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٍ حَفِيظٞ
Ara tadera upara sayatanera kono adhipatya chila na. Tabe ke akhiratera prati imana rakhe ebam ke tate sandihana, ta prakasa kare deya'i chila amadera uddesya. Ara apanara raba sabakichura samyaka hiphayatakari
Surah Saba, Verse 21
قُلِ ٱدۡعُواْ ٱلَّذِينَ زَعَمۡتُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ لَا يَمۡلِكُونَ مِثۡقَالَ ذَرَّةٖ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَلَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا لَهُمۡ فِيهِمَا مِن شِرۡكٖ وَمَا لَهُۥ مِنۡهُم مِّن ظَهِيرٖ
Baluna, 'tomara allah chara yaderake ilah mane karate taderake daka. Tara asamanasamuhe anu parimana kichura'o malika naya, yamine'o naya. Ara e du'tite tadera kono ansa'o ne'i ebam tadera madhya theke ke'u tamra sahayaka'o naya
Surah Saba, Verse 22
وَلَا تَنفَعُ ٱلشَّفَٰعَةُ عِندَهُۥٓ إِلَّا لِمَنۡ أَذِنَ لَهُۥۚ حَتَّىٰٓ إِذَا فُزِّعَ عَن قُلُوبِهِمۡ قَالُواْ مَاذَا قَالَ رَبُّكُمۡۖ قَالُواْ ٱلۡحَقَّۖ وَهُوَ ٱلۡعَلِيُّ ٱلۡكَبِيرُ
Ara allaha yake anumati debena, se chara tamra kache karo suparisa phalaprasu habe na. Abasese yakhana tadera antara theke bhaya bidurita haya, takhana tara parasparera madhye jijnasabada kare, 'tomadera raba ki balalena?' Tara uttare tara bale, ya satya tini ta-i balechena [1]' ara tini samucca, mahana
Surah Saba, Verse 23
۞قُلۡ مَن يَرۡزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ قُلِ ٱللَّهُۖ وَإِنَّآ أَوۡ إِيَّاكُمۡ لَعَلَىٰ هُدًى أَوۡ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ
Baluna, 'asamanasamuha o yamina theke ke tomaderake riyika pradana karena? Baluna, 'allaha. Ara niscaya amara athaba tomara satpathe sthita athaba spasta bibhraantite patita
Surah Saba, Verse 24
قُل لَّا تُسۡـَٔلُونَ عَمَّآ أَجۡرَمۡنَا وَلَا نُسۡـَٔلُ عَمَّا تَعۡمَلُونَ
Baluna, 'amadera aparadhera jan'ya tomaderake jababadihi karate habe na ebam tomara ya kara se samparke amaderake'o jababadihi karate habe na
Surah Saba, Verse 25
قُلۡ يَجۡمَعُ بَيۡنَنَا رَبُّنَا ثُمَّ يَفۡتَحُ بَيۡنَنَا بِٱلۡحَقِّ وَهُوَ ٱلۡفَتَّاحُ ٱلۡعَلِيمُ
Baluna, 'amadera raba amadera sakalake ekatra karabena, tarapara tini amadera madhye sathikabhabe phayasala kare debena. Ara tini'i srestha phayasalakari, sarbajna
Surah Saba, Verse 26
قُلۡ أَرُونِيَ ٱلَّذِينَ أَلۡحَقۡتُم بِهِۦ شُرَكَآءَۖ كَلَّاۚ بَلۡ هُوَ ٱللَّهُ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
Baluna, 'tomara amake tadera dekha'o, yaderake tomara sarikarupe tamra sathe jure diyecha. Na, kakhano na, baram tini'i allah, parakramasali, hikamata'oyala
Surah Saba, Verse 27
وَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ إِلَّا كَآفَّةٗ لِّلنَّاسِ بَشِيرٗا وَنَذِيرٗا وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ
Ara amara to apanake samagra manusera jan'ya'i susambadadata o satarkakarirupe prerana karechi [1]; kintu adhikansa manusa jane na
Surah Saba, Verse 28
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Ara tara bale, 'tomara yadi satyabadi ha'o tabe bala, e pratisruti kakhana bastabayita habe?’
Surah Saba, Verse 29
قُل لَّكُم مِّيعَادُ يَوۡمٖ لَّا تَسۡتَـٔۡخِرُونَ عَنۡهُ سَاعَةٗ وَلَا تَسۡتَقۡدِمُونَ
Baluna, 'tomadera jan'ya ache eka nirdharita dinera pratisruti, ta theke tomara muhurtakala'o bilamba karate parabe na, ara tbaranbita'o karate parabe na.’
Surah Saba, Verse 30
وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَن نُّؤۡمِنَ بِهَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ وَلَا بِٱلَّذِي بَيۡنَ يَدَيۡهِۗ وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذِ ٱلظَّـٰلِمُونَ مَوۡقُوفُونَ عِندَ رَبِّهِمۡ يَرۡجِعُ بَعۡضُهُمۡ إِلَىٰ بَعۡضٍ ٱلۡقَوۡلَ يَقُولُ ٱلَّذِينَ ٱسۡتُضۡعِفُواْ لِلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُواْ لَوۡلَآ أَنتُمۡ لَكُنَّا مُؤۡمِنِينَ
Ara yara kuphari kareche tara bale, 'amara e kura'anera opara kakhano imana anaba na ebam era age ya ache tate'o na.' Ara haya! Apani yadi dekhatena yalimaderake, yakhana tadera rabera samane damra karano habe, takhana tara paraspara bada-pratibada karate thakabe, yaderake durbala mane kara hata, tara ahankariderake balabe, 'tomara na thakale amara abasya'i mumina hatama
Surah Saba, Verse 31
قَالَ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُواْ لِلَّذِينَ ٱسۡتُضۡعِفُوٓاْ أَنَحۡنُ صَدَدۡنَٰكُمۡ عَنِ ٱلۡهُدَىٰ بَعۡدَ إِذۡ جَآءَكُمۖ بَلۡ كُنتُم مُّجۡرِمِينَ
Yara ahankari chila tara, yaderake durbala kare rakha hayechila taderake balabe, 'tomadera kache satpathera disa asara para amara ki tomaderake ta theke nibrtta karechilama? Baram tomara'i chile aparadhi
Surah Saba, Verse 32
وَقَالَ ٱلَّذِينَ ٱسۡتُضۡعِفُواْ لِلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُواْ بَلۡ مَكۡرُ ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ إِذۡ تَأۡمُرُونَنَآ أَن نَّكۡفُرَ بِٱللَّهِ وَنَجۡعَلَ لَهُۥٓ أَندَادٗاۚ وَأَسَرُّواْ ٱلنَّدَامَةَ لَمَّا رَأَوُاْ ٱلۡعَذَابَۚ وَجَعَلۡنَا ٱلۡأَغۡلَٰلَ فِيٓ أَعۡنَاقِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۖ هَلۡ يُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
Ara yaderake durbala kare rakha hayechila tara, yara ahankara karechila taderake balabe, 'prakrtapakse tomara'i to dinarata cakrante lipta chile, yakhana tomara amaderake nirdesa diyechile yena amara allahara sathe kupharai kari ebam tamra jan'ya samakaksa (sirka) sthapana kari [1].' Ara yakhana tara sasti dekhate pabe, takhana tara anutapa gopana rakhabe ebam yara kuphari kareche amara tadera galaya srnkhala paraba. Tara ya karata taderake kebala tara'i pratiphala deya habe
Surah Saba, Verse 33
وَمَآ أَرۡسَلۡنَا فِي قَرۡيَةٖ مِّن نَّذِيرٍ إِلَّا قَالَ مُتۡرَفُوهَآ إِنَّا بِمَآ أُرۡسِلۡتُم بِهِۦ كَٰفِرُونَ
Ara amara kono janapade satarkakari prerana karale'i tara bittasali adhibasira baleche, 'tomara ya saha prerita hayecha amara tara sathe kupharai kari
Surah Saba, Verse 34
وَقَالُواْ نَحۡنُ أَكۡثَرُ أَمۡوَٰلٗا وَأَوۡلَٰدٗا وَمَا نَحۡنُ بِمُعَذَّبِينَ
Tara ara'o baleche, 'amara dhane-jane samrd'dhasali; ara amaderake kichute'i sasti deya habe na
Surah Saba, Verse 35
قُلۡ إِنَّ رَبِّي يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقۡدِرُ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ
Baluna, 'amara raba yara prati icche tara riyika bariye dena athaba simita karena; kintu adhikansa loka'i eta jane na
Surah Saba, Verse 36
وَمَآ أَمۡوَٰلُكُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُكُم بِٱلَّتِي تُقَرِّبُكُمۡ عِندَنَا زُلۡفَىٰٓ إِلَّا مَنۡ ءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَأُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ جَزَآءُ ٱلضِّعۡفِ بِمَا عَمِلُواْ وَهُمۡ فِي ٱلۡغُرُفَٰتِ ءَامِنُونَ
Ara tomadera dhana-sampada o santana-santati emana kichu naya ya tomaderake maryadaya amadera nikatabarti kare debe; tabe yara imana ane o satkaja kare, tara'i tadera kajera jan'ya pabe bahuguna pratidana; ara tara su'ucca prasade nirapade thakabe
Surah Saba, Verse 37
وَٱلَّذِينَ يَسۡعَوۡنَ فِيٓ ءَايَٰتِنَا مُعَٰجِزِينَ أُوْلَـٰٓئِكَ فِي ٱلۡعَذَابِ مُحۡضَرُونَ
Ara yara amadera ayatake byartha karara cesta kare, tara habe sastite upasthitakrta
Surah Saba, Verse 38
قُلۡ إِنَّ رَبِّي يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦ وَيَقۡدِرُ لَهُۥۚ وَمَآ أَنفَقۡتُم مِّن شَيۡءٖ فَهُوَ يُخۡلِفُهُۥۖ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلرَّـٰزِقِينَ
Baluna, 'niscaya amara raba to tara bandadera madhye yara prati icche riyika bariye dena ebam tara jan'ya simita karena. Ara tomara ya kichu byaya karabe, tini tara binimaya debena [1] ebam tini'i srestha riyikadata
Surah Saba, Verse 39
وَيَوۡمَ يَحۡشُرُهُمۡ جَمِيعٗا ثُمَّ يَقُولُ لِلۡمَلَـٰٓئِكَةِ أَهَـٰٓؤُلَآءِ إِيَّاكُمۡ كَانُواْ يَعۡبُدُونَ
Ara snarana karuna, yedina tini tadera sakalake ekatra karabena, tarapara pheresataderake jijnasa karabena, 'era ki tomadera'i ibadata karata
Surah Saba, Verse 40
قَالُواْ سُبۡحَٰنَكَ أَنتَ وَلِيُّنَا مِن دُونِهِمۖ بَلۡ كَانُواْ يَعۡبُدُونَ ٱلۡجِنَّۖ أَكۡثَرُهُم بِهِم مُّؤۡمِنُونَ
pherestara balabe, 'apani pabitra, mahana! Apani'i amadera abhibhabaka, tara naya; baram tara to ibadata karata jinadera. Tadera adhikansa'i jinadera prati imana rakhata
Surah Saba, Verse 41
فَٱلۡيَوۡمَ لَا يَمۡلِكُ بَعۡضُكُمۡ لِبَعۡضٖ نَّفۡعٗا وَلَا ضَرّٗا وَنَقُولُ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ ذُوقُواْ عَذَابَ ٱلنَّارِ ٱلَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ
Phale aja tomadera eke an'yera upakara ba apakara karara malika habe na.' Ara yara yuluma karechila amara taderake balaba, ‘tomara ye agunera sastite mithyaropa karechile ta asbadana kara
Surah Saba, Verse 42
وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا بَيِّنَٰتٖ قَالُواْ مَا هَٰذَآ إِلَّا رَجُلٞ يُرِيدُ أَن يَصُدَّكُمۡ عَمَّا كَانَ يَعۡبُدُ ءَابَآؤُكُمۡ وَقَالُواْ مَا هَٰذَآ إِلَّآ إِفۡكٞ مُّفۡتَرٗىۚ وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمۡ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ مُّبِينٞ
Ara tadera kache yakhana amadera suspasta ayatasamuha tila'oyata kara haya takhana tara bale, 'tomadera purbapurusa yara'ibadata karata e byakti'i to tara ibadate tomaderake badha dite caya.' Tara ara'o bale, 'eta to mithya udbhabana chara ara kichu'i naya’. Ara kaphiradera kache yakhana satya ase takhana tara bale, 'e to eka suspasta jadu
Surah Saba, Verse 43
وَمَآ ءَاتَيۡنَٰهُم مِّن كُتُبٖ يَدۡرُسُونَهَاۖ وَمَآ أَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡهِمۡ قَبۡلَكَ مِن نَّذِيرٖ
Ara amara taderake age kono kitaba de'ini ya tara adhyayana karata ebam apanara age edera kache kono satarkakari'o prerana karini
Surah Saba, Verse 44
وَكَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ وَمَا بَلَغُواْ مِعۡشَارَ مَآ ءَاتَيۡنَٰهُمۡ فَكَذَّبُواْ رُسُلِيۖ فَكَيۡفَ كَانَ نَكِيرِ
Ara tadera purbabatira'o mithyaropa karechila. Athaca taderake amara ya diyechilama, era (makkabasira) tara eka-dasamansa'o payani, tarapara'o tara amara rasulaganera prati mithyaropa kareche. Phale kemana hayechila amara pratyakhyana (sasti)
Surah Saba, Verse 45
۞قُلۡ إِنَّمَآ أَعِظُكُم بِوَٰحِدَةٍۖ أَن تَقُومُواْ لِلَّهِ مَثۡنَىٰ وَفُرَٰدَىٰ ثُمَّ تَتَفَكَّرُواْۚ مَا بِصَاحِبِكُم مِّن جِنَّةٍۚ إِنۡ هُوَ إِلَّا نَذِيرٞ لَّكُم بَيۡنَ يَدَيۡ عَذَابٖ شَدِيدٖ
baluna, 'ami tomaderake kebala ekati bisaye upadesa dicchi: Tomara allahara uddesye du-dujana athaba eka-ekajana kare damra'o, tarapara tomara cinta kare dekha---tomadera sathira madhye kono unmadana ne'i. Tini to asanna kathina sasti samparke tomadera jan'ya ekajana satarkakari matra
Surah Saba, Verse 46
قُلۡ مَا سَأَلۡتُكُم مِّنۡ أَجۡرٖ فَهُوَ لَكُمۡۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَى ٱللَّهِۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٞ
Baluna, 'yadi ami tomadera kache kono parisramika ca'i tabe ta tomadera'i jan'ya [1]; amara puraskara to ache kebala allahara kache ebam tini saba kichu pratyaksakari
Surah Saba, Verse 47
قُلۡ إِنَّ رَبِّي يَقۡذِفُ بِٱلۡحَقِّ عَلَّـٰمُ ٱلۡغُيُوبِ
Baluna, 'niscaya amara raba satya diye aghata karena [1]; yabatiya gayebera samyaka jnani
Surah Saba, Verse 48
قُلۡ جَآءَ ٱلۡحَقُّ وَمَا يُبۡدِئُ ٱلۡبَٰطِلُ وَمَا يُعِيدُ
Baluna, 'satya eseche, ara asatya na pare natuna kichu srjana karate ebam na pare punarabrtti karate
Surah Saba, Verse 49
قُلۡ إِن ضَلَلۡتُ فَإِنَّمَآ أَضِلُّ عَلَىٰ نَفۡسِيۖ وَإِنِ ٱهۡتَدَيۡتُ فَبِمَا يُوحِيٓ إِلَيَّ رَبِّيٓۚ إِنَّهُۥ سَمِيعٞ قَرِيبٞ
Baluna, 'ami bibhranta hale bibhrantira parinama amara'i, parinama amara'i, ara yadi ami satpathe thaki tabe ta e jan'ye ye, amara raba amara prati ohi pathana. Niscaya tini sarbasrota, ati nikatabarti
Surah Saba, Verse 50
وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذۡ فَزِعُواْ فَلَا فَوۡتَ وَأُخِذُواْ مِن مَّكَانٖ قَرِيبٖ
Ara apani yadi dekhatena yakhana tara bhita-bihbala haye parabe, takhana tara abyahati pabe na ebam tara khuba kachera sthana theke dhara parabe
Surah Saba, Verse 51
وَقَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِهِۦ وَأَنَّىٰ لَهُمُ ٱلتَّنَاوُشُ مِن مَّكَانِۭ بَعِيدٖ
ara tara balabe, 'amara tate imana analama.' Kintu eta durabarti sthana theke tara (imanera) nagala pabe kirupe
Surah Saba, Verse 52
وَقَدۡ كَفَرُواْ بِهِۦ مِن قَبۡلُۖ وَيَقۡذِفُونَ بِٱلۡغَيۡبِ مِن مَّكَانِۭ بَعِيدٖ
ara abasya'i tara purbe ta asbikara karechila ebam tara durabarti sthana theke gayebera bisaye bakya chumre marata
Surah Saba, Verse 53
وَحِيلَ بَيۡنَهُمۡ وَبَيۡنَ مَا يَشۡتَهُونَ كَمَا فُعِلَ بِأَشۡيَاعِهِم مِّن قَبۡلُۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ فِي شَكّٖ مُّرِيبِۭ
Ara tadera o tadera basanara madhye antarala kara hayeche [1], yemana age kara hayechila edera samapanthidera ksetre [2]. Niscaya tara chila bibhraantikara sandehera madhye
Surah Saba, Verse 54