UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Saba - Bengali Translation by Muhiuddin Khan


ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي لَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَهُ ٱلۡحَمۡدُ فِي ٱلۡأٓخِرَةِۚ وَهُوَ ٱلۡحَكِيمُ ٱلۡخَبِيرُ

Samasta praśansā āllāhara, yini nabhōmanḍalē yā āchē ēbaṁ bhūmanḍalē yā āchē saba kichura mālika ēbaṁ tām̐ra'i praśansā parakālē. Tini prajñāmaẏa, sarbajña.
Surah Saba, Verse 1


يَعۡلَمُ مَا يَلِجُ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا يَخۡرُجُ مِنۡهَا وَمَا يَنزِلُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ وَمَا يَعۡرُجُ فِيهَاۚ وَهُوَ ٱلرَّحِيمُ ٱلۡغَفُورُ

Tini jānēna yā bhūgarbhē prabēśa karē, yā sēkhāna thēkē nirgata haẏa, yā ākāśa thēkē barṣita haẏa ēbaṁ yā ākāśē ut'thita haẏa. Tini parama daẏālu kṣamāśīla.
Surah Saba, Verse 2


وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَا تَأۡتِينَا ٱلسَّاعَةُۖ قُلۡ بَلَىٰ وَرَبِّي لَتَأۡتِيَنَّكُمۡ عَٰلِمِ ٱلۡغَيۡبِۖ لَا يَعۡزُبُ عَنۡهُ مِثۡقَالُ ذَرَّةٖ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَلَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَآ أَصۡغَرُ مِن ذَٰلِكَ وَلَآ أَكۡبَرُ إِلَّا فِي كِتَٰبٖ مُّبِينٖ

Kāphērarā balē āmādēra upara kēẏāmata āsabē nā. Baluna kēna āsabē nā? Āmāra pālanakartāra śapatha-abaśya'i āsabē. Tini adr̥śya samparkē jñāta. Nabhōmanḍalē ō bhū-manḍalē tām̐ra āgōcarē naẏa aṇu parimāṇa kichu, nā tadapēkṣā kṣudra ēbaṁ nā br̥haṯ-samasta'i āchē suspaṣṭa kitābē.
Surah Saba, Verse 3


لِّيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِۚ أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَرِزۡقٞ كَرِيمٞ

Tini pariṇāmē yārā mumina ō saṯkarma parāẏaṇa, tādērakē pratidāna dēbēna. Tādēra jan'ya raẏēchē kṣamā ō sam'māna janaka riyika.
Surah Saba, Verse 4


وَٱلَّذِينَ سَعَوۡ فِيٓ ءَايَٰتِنَا مُعَٰجِزِينَ أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٞ مِّن رِّجۡزٍ أَلِيمٞ

Āra yārā āmāra āẏāta samūhakē byartha karāra jan'ya uṭhē paṛē lēgē yāẏa, tādēra jan'yē raẏēchē yantranādāẏaka śāsti.
Surah Saba, Verse 5


وَيَرَى ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ ٱلَّذِيٓ أُنزِلَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَ هُوَ ٱلۡحَقَّ وَيَهۡدِيٓ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ

Yārā jñānaprāpta, tārā āpanāra pālanakartāra nikaṭa thēkē abartīrṇa kōra'ānakē satya jñāna karē ēbaṁ ēṭā mānuṣakē parākramaśālī, praśansār'ha āllāhara patha pradarśana karē.
Surah Saba, Verse 6


وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ هَلۡ نَدُلُّكُمۡ عَلَىٰ رَجُلٖ يُنَبِّئُكُمۡ إِذَا مُزِّقۡتُمۡ كُلَّ مُمَزَّقٍ إِنَّكُمۡ لَفِي خَلۡقٖ جَدِيدٍ

Kāphērarā balē, āmarā ki tōmādērakē ēmana byaktira sandhāna dēba, yē tōmādērakē khabara dēẏa yē; tōmarā sampurṇa chinna-bicchinna haẏē gēlē'ō tōmarā natuna sr̥jita habē.
Surah Saba, Verse 7


أَفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَم بِهِۦ جِنَّةُۢۗ بَلِ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ فِي ٱلۡعَذَابِ وَٱلضَّلَٰلِ ٱلۡبَعِيدِ

Sē āllāha samparkē mithyā balē, nā haẏa sē um'māda ēbaṁ yārā parakālē abiśbāsī, tārā āyābē ō ghōra pathabhraṣṭatāẏa patita āchē.
Surah Saba, Verse 8


أَفَلَمۡ يَرَوۡاْ إِلَىٰ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِۚ إِن نَّشَأۡ نَخۡسِفۡ بِهِمُ ٱلۡأَرۡضَ أَوۡ نُسۡقِطۡ عَلَيۡهِمۡ كِسَفٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّكُلِّ عَبۡدٖ مُّنِيبٖ

Tārā ki tādēra sāmanēra ō paścātēra ākāśa ō pr̥thibīra pratilakṣya karē nā? Āmi icchā karalē tādēra saha bhūmi dhasiẏē dēba athabā ākāśēra kōna khanḍa tādēra upara patita karaba. Āllāha abhimukhī pratyēka bāndāra jan'ya ētē abaśya'i nidarśana raẏēchē.
Surah Saba, Verse 9


۞وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا دَاوُۥدَ مِنَّا فَضۡلٗاۖ يَٰجِبَالُ أَوِّبِي مَعَهُۥ وَٱلطَّيۡرَۖ وَأَلَنَّا لَهُ ٱلۡحَدِيدَ

Āmi dā'udēra prati anugraha karēchilāma ē'i ādēśa marmē yē, hē parbatamālā, tōmarā dā'udēra sāthē āmāra pabitratā ghōṣaṇā kara ēbaṁ hē pakṣī sakala, tōmarā'ō. Āmi tām̐ra jan'ya lauhakē narama karē chilāma.
Surah Saba, Verse 10


أَنِ ٱعۡمَلۡ سَٰبِغَٰتٖ وَقَدِّرۡ فِي ٱلسَّرۡدِۖ وَٱعۡمَلُواْ صَٰلِحًاۖ إِنِّي بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ

Ēbaṁ tākē āmi balē chilāma, praśasta barma tairī kara, kaṛāsamūha yathāyathabhābē sanyukta kara ēbaṁ saṯkarma sampādana kara. Tōmarā yā kichu kara, āmi tā dēkhi.
Surah Saba, Verse 11


وَلِسُلَيۡمَٰنَ ٱلرِّيحَ غُدُوُّهَا شَهۡرٞ وَرَوَاحُهَا شَهۡرٞۖ وَأَسَلۡنَا لَهُۥ عَيۡنَ ٱلۡقِطۡرِۖ وَمِنَ ٱلۡجِنِّ مَن يَعۡمَلُ بَيۡنَ يَدَيۡهِ بِإِذۡنِ رَبِّهِۦۖ وَمَن يَزِغۡ مِنۡهُمۡ عَنۡ أَمۡرِنَا نُذِقۡهُ مِنۡ عَذَابِ ٱلسَّعِيرِ

Āra āmi sōlāẏamānēra adhīna karēchilāma bāẏukē, yā sakālē ēka māsēra patha ēbaṁ bikālē ēka māsēra patha atikrama karata. Āmi tāra jan'yē galita tāmāra ēka jharaṇā prabāhita karēchilāma. Kataka jina tāra sāmanē kāja karata tāra pālanakartāra ādēśē. Tādēra yē kē'u āmāra ādēśa amān'ya karabē, āmi jbalanta agnira-śāsti āsbādana karāba.
Surah Saba, Verse 12


يَعۡمَلُونَ لَهُۥ مَا يَشَآءُ مِن مَّحَٰرِيبَ وَتَمَٰثِيلَ وَجِفَانٖ كَٱلۡجَوَابِ وَقُدُورٖ رَّاسِيَٰتٍۚ ٱعۡمَلُوٓاْ ءَالَ دَاوُۥدَ شُكۡرٗاۚ وَقَلِيلٞ مِّنۡ عِبَادِيَ ٱلشَّكُورُ

Tārā sōlāẏamānēra icchānuyāẏī durga, bhāskarya, hā'uyasadr̥śa br̥hadākāra pātra ēbaṁ cullira upara sthāpita biśāla ḍēga nirmāṇa karata. Hē dā'uda paribāra! Kr̥tajñatā sahakārē tōmarā kāja karē yā'ō. Āmāra bāndādēra madhyē alpasaṅkhyaka'i kr̥tajña.
Surah Saba, Verse 13


فَلَمَّا قَضَيۡنَا عَلَيۡهِ ٱلۡمَوۡتَ مَا دَلَّهُمۡ عَلَىٰ مَوۡتِهِۦٓ إِلَّا دَآبَّةُ ٱلۡأَرۡضِ تَأۡكُلُ مِنسَأَتَهُۥۖ فَلَمَّا خَرَّ تَبَيَّنَتِ ٱلۡجِنُّ أَن لَّوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ ٱلۡغَيۡبَ مَا لَبِثُواْ فِي ٱلۡعَذَابِ ٱلۡمُهِينِ

Yakhana āmi sōlāẏamānēra mr̥tyu ghaṭālāma, takhana ghuṇa pōkā'i jinadērakē tām̐ra mr̥tyu samparkē abahita karala. Sōlāẏamānēra lāṭhi khēẏē yācchila. Yakhana tini māṭitē paṛē gēlēna, takhana jinērā bujhatē pārala yē, adr̥śya biṣaẏēra jñāna thākalē tārā ē'i lāñchanāpūrṇa śāstitē ābad'dha thākatō nā.
Surah Saba, Verse 14


لَقَدۡ كَانَ لِسَبَإٖ فِي مَسۡكَنِهِمۡ ءَايَةٞۖ جَنَّتَانِ عَن يَمِينٖ وَشِمَالٖۖ كُلُواْ مِن رِّزۡقِ رَبِّكُمۡ وَٱشۡكُرُواْ لَهُۥۚ بَلۡدَةٞ طَيِّبَةٞ وَرَبٌّ غَفُورٞ

Sābāra adhibāsīdēra jan'yē tādēra bāsabhūmitē chila ēka nidarśana-duṭi udyāna, ēkaṭi ḍānadikē, ēkaṭi bāmadikē. Tōmarā tōmādēra pālanakartāra riyika khā'ō ēbaṁ tām̐ra prati kr̥tajñatā prakāśa kara. Sbāsthyakara śahara ēbaṁ kṣamāśīla pālanakartā.
Surah Saba, Verse 15


فَأَعۡرَضُواْ فَأَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ سَيۡلَ ٱلۡعَرِمِ وَبَدَّلۡنَٰهُم بِجَنَّتَيۡهِمۡ جَنَّتَيۡنِ ذَوَاتَيۡ أُكُلٍ خَمۡطٖ وَأَثۡلٖ وَشَيۡءٖ مِّن سِدۡرٖ قَلِيلٖ

Ataḥpara tārā abādhyatā karala phalē āmi tādēra upara prēraṇa karalāma prabala ban'yā! Āra tādēra udyānadbaẏakē paribartana karē dilāma ēmana du'i udyānē, yātē udagata haẏa bisbāda phalamūla, jhā'u gācha ēbaṁ sāmān'ya kulabr̥kṣa.
Surah Saba, Verse 16


ذَٰلِكَ جَزَيۡنَٰهُم بِمَا كَفَرُواْۖ وَهَلۡ نُجَٰزِيٓ إِلَّا ٱلۡكَفُورَ

Ēṭā chila kupharēra kāraṇē tādēra prati āmāra śāsti. Āmi akr̥tajña byatīta kā'ukē śāsti dē'i nā.
Surah Saba, Verse 17


وَجَعَلۡنَا بَيۡنَهُمۡ وَبَيۡنَ ٱلۡقُرَى ٱلَّتِي بَٰرَكۡنَا فِيهَا قُرٗى ظَٰهِرَةٗ وَقَدَّرۡنَا فِيهَا ٱلسَّيۡرَۖ سِيرُواْ فِيهَا لَيَالِيَ وَأَيَّامًا ءَامِنِينَ

Tādēra ēbaṁ yēsaba janapadēra lōkadēra prati āmi anugraha karēchilama sēgulōra madhyabartī sthānē anēka dr̥śyamāna janapada sthāpana karēchilāma ēbaṁ sēgulōtē bhramaṇa nirdhārita karēchilāma. Tōmarā ēsaba janapadē rātrē ō dinē nirāpadē bhramaṇa kara.
Surah Saba, Verse 18


فَقَالُواْ رَبَّنَا بَٰعِدۡ بَيۡنَ أَسۡفَارِنَا وَظَلَمُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ فَجَعَلۡنَٰهُمۡ أَحَادِيثَ وَمَزَّقۡنَٰهُمۡ كُلَّ مُمَزَّقٍۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّكُلِّ صَبَّارٖ شَكُورٖ

Ataḥpara tārā balala, hē āmādēra pālanakartā, āmādēra bhramaṇēra parisara bāṛiẏē dā'ō. Tārā nijēdēra prati juluma karēchila. Phalē āmi tādērakē upākhyānē pariṇata karalāma ēbaṁ sampūrṇarūpē chinna-bicchinna karē dilāma. Niścaẏa ētē pratyēka dhairyaśīla kr̥tajñēra jan'yē nidarśanābalī raẏēchē.
Surah Saba, Verse 19


وَلَقَدۡ صَدَّقَ عَلَيۡهِمۡ إِبۡلِيسُ ظَنَّهُۥ فَٱتَّبَعُوهُ إِلَّا فَرِيقٗا مِّنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

Āra tādēra upara ibalīsa tāra anumāna satya hisēbē pratiṣṭhita karala. Phalē tādēra madhyē muminadēra ēkaṭi dala byatīta sakalē'i tāra patha anusaraṇa karala.
Surah Saba, Verse 20


وَمَا كَانَ لَهُۥ عَلَيۡهِم مِّن سُلۡطَٰنٍ إِلَّا لِنَعۡلَمَ مَن يُؤۡمِنُ بِٱلۡأٓخِرَةِ مِمَّنۡ هُوَ مِنۡهَا فِي شَكّٖۗ وَرَبُّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٍ حَفِيظٞ

Tādēra upara śaẏatānēra kōna kṣamatā chila nā, tabē kē parakālē biśbāsa karē ēbaṁ kē tātē sandēha karē, tā prakāśa karā'i chila āmāra uddēśya. Āpanāra pālanakartā saba biṣaẏē tattbābadhāẏaka.
Surah Saba, Verse 21


قُلِ ٱدۡعُواْ ٱلَّذِينَ زَعَمۡتُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ لَا يَمۡلِكُونَ مِثۡقَالَ ذَرَّةٖ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَلَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا لَهُمۡ فِيهِمَا مِن شِرۡكٖ وَمَا لَهُۥ مِنۡهُم مِّن ظَهِيرٖ

Baluna, tōmarā tādērakē āhabāna kara, yādērakē upāsya manē karatē āllāha byatīta. Tārā nabhōmanḍala ō bhū-manḍalēra anu parimāṇa kōna kichura mālika naẏa, ētē tādēra kōna anśa'ō nē'i ēbaṁ tādēra kē'u āllāhara sahāẏaka'ō naẏa.
Surah Saba, Verse 22


وَلَا تَنفَعُ ٱلشَّفَٰعَةُ عِندَهُۥٓ إِلَّا لِمَنۡ أَذِنَ لَهُۥۚ حَتَّىٰٓ إِذَا فُزِّعَ عَن قُلُوبِهِمۡ قَالُواْ مَاذَا قَالَ رَبُّكُمۡۖ قَالُواْ ٱلۡحَقَّۖ وَهُوَ ٱلۡعَلِيُّ ٱلۡكَبِيرُ

Yāra jan'yē anumati dēẏā haẏa, tāra jan'yē byatīta āllāhara kāchē kāra'ō supāriśa phalaprasū habē nā. Yakhana tādēra mana thēkē bhaẏa-bhīti dūra haẏē yābē, takhana tārā parasparē balabē, tōmādēra pālanakartā ki balalēna? Tārā balabē, tini satya balēchēna ēbaṁ tini'i sabāra uparē mahāna.
Surah Saba, Verse 23


۞قُلۡ مَن يَرۡزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ قُلِ ٱللَّهُۖ وَإِنَّآ أَوۡ إِيَّاكُمۡ لَعَلَىٰ هُدًى أَوۡ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ

Baluna, nabhōmanḍala ō bhū-manḍala thēkē kē tōmādēra kē riyika dēẏa. Baluna, āllāha. Āmarā athabā tōmarā saṯpathē athabā spaṣṭa bibhrāntitē āchi ō ācha
Surah Saba, Verse 24


قُل لَّا تُسۡـَٔلُونَ عَمَّآ أَجۡرَمۡنَا وَلَا نُسۡـَٔلُ عَمَّا تَعۡمَلُونَ

baluna, āmādēra aparādhēra jan'yē tōmarā jijñāsita habē nā ēbaṁ tōmarā yā kichu kara, sē samparkē āmarā jijñāsita haba nā.
Surah Saba, Verse 25


قُلۡ يَجۡمَعُ بَيۡنَنَا رَبُّنَا ثُمَّ يَفۡتَحُ بَيۡنَنَا بِٱلۡحَقِّ وَهُوَ ٱلۡفَتَّاحُ ٱلۡعَلِيمُ

Baluna, āmādēra pālanakartā āmādērakē samabēta karabēna, ataḥpara tini āmādēra madhyē saṭhikabhābē phaẏasālā karabēna. Tini phaẏasālākārī, sarbajña.
Surah Saba, Verse 26


قُلۡ أَرُونِيَ ٱلَّذِينَ أَلۡحَقۡتُم بِهِۦ شُرَكَآءَۖ كَلَّاۚ بَلۡ هُوَ ٱللَّهُ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ

Baluna, tōmarā yādērakē āllāhara sāthē anśīdārarūpē sanyukta karēcha, tādērakē ēnē āmākē dēkhā'ō. Baraṁ tini'i āllāha, parākramaśīla, prajñāmaẏa.
Surah Saba, Verse 27


وَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ إِلَّا كَآفَّةٗ لِّلنَّاسِ بَشِيرٗا وَنَذِيرٗا وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ

Āmi āpanākē samagra mānabajātira jan'yē susambādātā ō satarkakārī rūpē pāṭhiẏēchi; kintu adhikānśa mānuṣa tā jānē nā.
Surah Saba, Verse 28


وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

Tārā balē, tōmarā yadi satyabādī ha'ō, tabē bala, ē ōẏādā kakhana bāstabāẏita habē
Surah Saba, Verse 29


قُل لَّكُم مِّيعَادُ يَوۡمٖ لَّا تَسۡتَـٔۡخِرُونَ عَنۡهُ سَاعَةٗ وَلَا تَسۡتَقۡدِمُونَ

baluna, tōmādēra jan'yē ēkaṭi dinēra ōẏādā raẏēchē yākē tōmarā ēka mahūrta'ō bilambita karatē pārabē nā ēbaṁ tbarānbita ō karatē pārabē nā.
Surah Saba, Verse 30


وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَن نُّؤۡمِنَ بِهَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ وَلَا بِٱلَّذِي بَيۡنَ يَدَيۡهِۗ وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذِ ٱلظَّـٰلِمُونَ مَوۡقُوفُونَ عِندَ رَبِّهِمۡ يَرۡجِعُ بَعۡضُهُمۡ إِلَىٰ بَعۡضٍ ٱلۡقَوۡلَ يَقُولُ ٱلَّذِينَ ٱسۡتُضۡعِفُواْ لِلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُواْ لَوۡلَآ أَنتُمۡ لَكُنَّا مُؤۡمِنِينَ

Kāphērarā balē, āmarā kakhana'ō ē kōra'ānē biśbāsa karaba nā ēbaṁ ēra pūrbabartī kitābē'ō naẏa. Āpani yadi pāpiṣṭhadērakē dēkhatēna, yakhana tādērakē tādēra pālanakartāra sāmanē dām̐ṛa karānō habē, , takhana tārā paraspara kathā kāṭākāṭi karabē. Yādērakē durbala manē karā hata, tārā ahaṅkārīdērakē balabē, tōmarā nā thākalē āmarā abaśya'i mumina hatāma.
Surah Saba, Verse 31


قَالَ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُواْ لِلَّذِينَ ٱسۡتُضۡعِفُوٓاْ أَنَحۡنُ صَدَدۡنَٰكُمۡ عَنِ ٱلۡهُدَىٰ بَعۡدَ إِذۡ جَآءَكُمۖ بَلۡ كُنتُم مُّجۡرِمِينَ

Ahaṅkārīrā durbalakē balabē, tōmādēra kāchē hēdāẏēta āsāra para āmarā ki tōmādērakē bādhā diẏēchilāma? Baraṁ tōmarā'i tō chilē aparādhī.
Surah Saba, Verse 32


وَقَالَ ٱلَّذِينَ ٱسۡتُضۡعِفُواْ لِلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُواْ بَلۡ مَكۡرُ ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ إِذۡ تَأۡمُرُونَنَآ أَن نَّكۡفُرَ بِٱللَّهِ وَنَجۡعَلَ لَهُۥٓ أَندَادٗاۚ وَأَسَرُّواْ ٱلنَّدَامَةَ لَمَّا رَأَوُاْ ٱلۡعَذَابَۚ وَجَعَلۡنَا ٱلۡأَغۡلَٰلَ فِيٓ أَعۡنَاقِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۖ هَلۡ يُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

Durbalarā ahaṅkārīdērakē balabē, baraṁ tōmarā'i tō dibārātri cakrānta karē āmādērakē nirdēśa ditē yēna āmarā āllāhakē nā māni ēbaṁ tām̐ra anśīdāra sābyasta kari tārā yakhana śāsti dēkhabē, takhana manēra anutāpa manē'i rākhabē. Bastutaḥ āmi kāphēradēra galāẏa bēṛī parāba. Tārā sē pratiphala'i pēẏē thākē yā tārā karata.
Surah Saba, Verse 33


وَمَآ أَرۡسَلۡنَا فِي قَرۡيَةٖ مِّن نَّذِيرٍ إِلَّا قَالَ مُتۡرَفُوهَآ إِنَّا بِمَآ أُرۡسِلۡتُم بِهِۦ كَٰفِرُونَ

Kōna janapadē satarkakārī prēraṇa karā halē'i tāra bittaśālī adhibāsīrā balatē śuru karēchē, tōmarā yē biṣaẏasaha prērita haẏēcha, āmarā tā māni nā.
Surah Saba, Verse 34


وَقَالُواْ نَحۡنُ أَكۡثَرُ أَمۡوَٰلٗا وَأَوۡلَٰدٗا وَمَا نَحۡنُ بِمُعَذَّبِينَ

Tārā āra'ō balēchē, āmarā dhanē-janē samr̥d'dha, sutarāṁ āmarā śāstiprāpta haba nā.
Surah Saba, Verse 35


قُلۡ إِنَّ رَبِّي يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقۡدِرُ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ

Baluna, āmāra pālanakartā yākē icchā riyika bāṛiẏē dēna ēbaṁ parimita dēna. Kintu adhikānśa mānuṣa tā bōjhē nā.
Surah Saba, Verse 36


وَمَآ أَمۡوَٰلُكُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُكُم بِٱلَّتِي تُقَرِّبُكُمۡ عِندَنَا زُلۡفَىٰٓ إِلَّا مَنۡ ءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَأُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ جَزَآءُ ٱلضِّعۡفِ بِمَا عَمِلُواْ وَهُمۡ فِي ٱلۡغُرُفَٰتِ ءَامِنُونَ

Tōmādēra dhana-sampada ō santāna-santati tōmādērakē āmāra nikaṭabartī karabē nā. Tabē yārā biśbāsa sthāpana karē ō saṯkarma karē, tārā tādēra karmēra bahuguṇa pratidāna pābē ēbaṁ tārā su'ucca prāsādē nirāpadē thākabē.
Surah Saba, Verse 37


وَٱلَّذِينَ يَسۡعَوۡنَ فِيٓ ءَايَٰتِنَا مُعَٰجِزِينَ أُوْلَـٰٓئِكَ فِي ٱلۡعَذَابِ مُحۡضَرُونَ

Āra yārā āmāra āẏātasamūhakē byartha karāra apapraẏāsē lipta haẏa, tādērakē āyābē upasthita karā habē.
Surah Saba, Verse 38


قُلۡ إِنَّ رَبِّي يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦ وَيَقۡدِرُ لَهُۥۚ وَمَآ أَنفَقۡتُم مِّن شَيۡءٖ فَهُوَ يُخۡلِفُهُۥۖ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلرَّـٰزِقِينَ

Baluna, āmāra pālanakartā tām̐ra bāndādēra madhyē yākē icchā riyika bāṛiẏē dēna ēbaṁ sīmita parimāṇē dēna. Tōmarā yā kichu byaẏa kara, tini tāra binimaẏa dēna. Tini uttama riyika dātā.
Surah Saba, Verse 39


وَيَوۡمَ يَحۡشُرُهُمۡ جَمِيعٗا ثُمَّ يَقُولُ لِلۡمَلَـٰٓئِكَةِ أَهَـٰٓؤُلَآءِ إِيَّاكُمۡ كَانُواْ يَعۡبُدُونَ

Yēdina tini tādēra sabā'ikē ēkatrita karabēna ēbaṁ phērēśatādērakē balabēna, ērā ki tōmādēra'i pūjā karata
Surah Saba, Verse 40


قَالُواْ سُبۡحَٰنَكَ أَنتَ وَلِيُّنَا مِن دُونِهِمۖ بَلۡ كَانُواْ يَعۡبُدُونَ ٱلۡجِنَّۖ أَكۡثَرُهُم بِهِم مُّؤۡمِنُونَ

phērēśatārā balabē, āpani pabitra, āmarā āpanāra pakṣē, tādēra pakṣē na'i, baraṁ tārā jinadēra pūjā karata. Tādēra adhikānśa'i śaẏatānē biśbāsī.
Surah Saba, Verse 41


فَٱلۡيَوۡمَ لَا يَمۡلِكُ بَعۡضُكُمۡ لِبَعۡضٖ نَّفۡعٗا وَلَا ضَرّٗا وَنَقُولُ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ ذُوقُواْ عَذَابَ ٱلنَّارِ ٱلَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ

Ata'ēba ājakēra dinē tōmarā ēkē aparēra kōna upakāra ō apakāra karāra adhikārī habē nā āra āmi jālēmadērakē balaba, tōmarā āgunēra yē śāstikē mithyā balatē tā āsbādana kara.
Surah Saba, Verse 42


وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا بَيِّنَٰتٖ قَالُواْ مَا هَٰذَآ إِلَّا رَجُلٞ يُرِيدُ أَن يَصُدَّكُمۡ عَمَّا كَانَ يَعۡبُدُ ءَابَآؤُكُمۡ وَقَالُواْ مَا هَٰذَآ إِلَّآ إِفۡكٞ مُّفۡتَرٗىۚ وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمۡ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ مُّبِينٞ

Yakhana tādēra kāchē āmāra suspaṣṭa āẏāta samūha tēlā'ōẏāta karā haẏa, takhana tārā balē, tōmādēra bāpa-dādārā yāra ēbādata karata ē lōkaṭi yē tā thēkē tōmādērakē bādhā ditē cāẏa. Tārā āra'ō balē, ēṭā managaṛā mithyā bai naẏa. Āra kāphēradēra kāchē yakhana satya āgamana karē, takhana tārā balē, ētō ēka suspaṣṭa yādu.
Surah Saba, Verse 43


وَمَآ ءَاتَيۡنَٰهُم مِّن كُتُبٖ يَدۡرُسُونَهَاۖ وَمَآ أَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡهِمۡ قَبۡلَكَ مِن نَّذِيرٖ

Āmi tādērakē kōna kitāba dē'ini, yā tārā adhyaẏana karabē ēbaṁ āpanāra pūrbē tādēra kāchē kōna satarkakārī prēraṇa karini.
Surah Saba, Verse 44


وَكَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ وَمَا بَلَغُواْ مِعۡشَارَ مَآ ءَاتَيۡنَٰهُمۡ فَكَذَّبُواْ رُسُلِيۖ فَكَيۡفَ كَانَ نَكِيرِ

Tādēra pūrbabartīrā'ō mithyā ārōpa karēchē. Āmi tādērakē yā diẏēchilāma, ērā tāra ēka daśamānśa'ō pāẏani. Ērapara'ō tārā āmāra rāsūlaganakē mithyā balēchē. Ata'ēba kēmana haẏēchē āmāra śāsti.
Surah Saba, Verse 45


۞قُلۡ إِنَّمَآ أَعِظُكُم بِوَٰحِدَةٍۖ أَن تَقُومُواْ لِلَّهِ مَثۡنَىٰ وَفُرَٰدَىٰ ثُمَّ تَتَفَكَّرُواْۚ مَا بِصَاحِبِكُم مِّن جِنَّةٍۚ إِنۡ هُوَ إِلَّا نَذِيرٞ لَّكُم بَيۡنَ يَدَيۡ عَذَابٖ شَدِيدٖ

Baluna, āmi tōmādērakē ēkaṭi biṣaẏē upadēśa dicchiḥ tōmarā āllāhara nāmē ēka ēkajana karē ō du, du jana karē dām̐ṛā'ō, ataḥpara cintā-bhābanā kara-tōmādēra saṅgīra madhyē kōna um'mādanā nē'i. Tini tō āsanna kāṭhōra śāsti samparkē tōmādērakē satarka karēna mātra.
Surah Saba, Verse 46


قُلۡ مَا سَأَلۡتُكُم مِّنۡ أَجۡرٖ فَهُوَ لَكُمۡۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَى ٱللَّهِۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٞ

Baluna, āmi tōmādēra kāchē kōna pāriśramika cā'i nā baraṁ tā tōmarā'i rākha. Āmāra puraskāra tō āllāhara kāchē raẏēchē. Pratyēka bastu'i tām̐ra sāmanē.
Surah Saba, Verse 47


قُلۡ إِنَّ رَبِّي يَقۡذِفُ بِٱلۡحَقِّ عَلَّـٰمُ ٱلۡغُيُوبِ

Baluna, āmāra pālanakartā satya dbīna abataraṇa karēchēna. Tini ālēmula gāẏaba.
Surah Saba, Verse 48


قُلۡ جَآءَ ٱلۡحَقُّ وَمَا يُبۡدِئُ ٱلۡبَٰطِلُ وَمَا يُعِيدُ

Baluna, satya āgamana karēchē ēbaṁ asatya nā pārē natuna kichu sr̥jana karatē ēbaṁ nā pārē pūnaḥ pratyābartita hatē.
Surah Saba, Verse 49


قُلۡ إِن ضَلَلۡتُ فَإِنَّمَآ أَضِلُّ عَلَىٰ نَفۡسِيۖ وَإِنِ ٱهۡتَدَيۡتُ فَبِمَا يُوحِيٓ إِلَيَّ رَبِّيٓۚ إِنَّهُۥ سَمِيعٞ قَرِيبٞ

Baluna, āmi pathabhraṣṭa halē nijēra kṣatira jan'yē'i pathabhraṣṭa haba; āra yadi āmi saṯpatha prāpta ha'i, tabē tā ē jan'yē yē, āmāra pālanakartā āmāra prati ōhī prēraṇa karēna. Niścaẏa tini sarbaśrōtā, nikaṭabartī.
Surah Saba, Verse 50


وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذۡ فَزِعُواْ فَلَا فَوۡتَ وَأُخِذُواْ مِن مَّكَانٖ قَرِيبٖ

Yadi āpani dēkhatēna, yakhana tārā bhītasastrasta haẏē paṛabē, ataḥpara pāliẏē'ō bām̐catē pārabē nā ēbaṁ nikaṭabartī sthāna thēkē dharā paṛabē.
Surah Saba, Verse 51


وَقَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِهِۦ وَأَنَّىٰ لَهُمُ ٱلتَّنَاوُشُ مِن مَّكَانِۭ بَعِيدٖ

Tārā balabē, āmarā satyē biśbāsa sthāpana karalāma. Kintu tārā ētadūra thēkē tāra nāgāla pābē kēmana karē
Surah Saba, Verse 52


وَقَدۡ كَفَرُواْ بِهِۦ مِن قَبۡلُۖ وَيَقۡذِفُونَ بِٱلۡغَيۡبِ مِن مَّكَانِۭ بَعِيدٖ

athaca tārā pūrba thēkē satyakē asbīkāra karachila. Āra tārā satya hatē dūrē thēkē ajñāta biṣaẏēra upara mantabya karata.
Surah Saba, Verse 53


وَحِيلَ بَيۡنَهُمۡ وَبَيۡنَ مَا يَشۡتَهُونَ كَمَا فُعِلَ بِأَشۡيَاعِهِم مِّن قَبۡلُۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ فِي شَكّٖ مُّرِيبِۭ

Tādēra ō tādēra bāsanāra madhyē antarāla haẏē gēchē, yēmana-tādēra satīrthadēra sāthē'ō ērūpa karā haẏēchē, yārā tādēra pūrbē chila. Tārā chila bibhrāntikara sandēhē patita.
Surah Saba, Verse 54


Author: Muhiuddin Khan


<< Surah 33
>> Surah 35

Bengali Translations by other Authors


Bengali Translation By Abu Bakr Zakaria
Bengali Translation By Abu Bakr Zakaria
Bengali Translation By Abu Bakr Zakaria
Bengali Translation By Muhiuddin Khan
Bengali Translation By Muhiuddin Khan
Bengali Translation By Muhiuddin Khan
Bengali Translation By Zohurul Hoque
Bengali Translation By Zohurul Hoque
Bengali Translation By Zohurul Hoque
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai