Surah Fatir - Chinese(simplified) Translation by Ma Zhong Gang
ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ فَاطِرِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ جَاعِلِ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ رُسُلًا أُوْلِيٓ أَجۡنِحَةٖ مَّثۡنَىٰ وَثُلَٰثَ وَرُبَٰعَۚ يَزِيدُ فِي ٱلۡخَلۡقِ مَا يَشَآءُۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
Yīqiè zànsòng, quán guī ān lā——tiāndì de chuàngzào zhě. Tā bǎ yǒu liǎngyì, sān yì hé sì yì de tiānshǐ zuòwéi shǐzhě pài wǎng chénshì. Tā zài chuàngzào zhōng zēngjiā tāsuǒ yìyù de. Ān lā duì wànshì què shì wànnéng de.
Surah Fatir, Verse 1
مَّا يَفۡتَحِ ٱللَّهُ لِلنَّاسِ مِن رَّحۡمَةٖ فَلَا مُمۡسِكَ لَهَاۖ وَمَا يُمۡسِكۡ فَلَا مُرۡسِلَ لَهُۥ مِنۢ بَعۡدِهِۦۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
Wúlùn ān lā cìyǔ rénlèi hé zhǒng ēnhuì, jué méiyǒu néng zǔzhǐ zhě; wúlùn tā kòuliú hé zhǒng ēnhuì, cǐhòu jué méiyǒu néng cìyǔ zhě. Tā shì quánnéng de, zuì ruìzhì de.
Surah Fatir, Verse 2
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡۚ هَلۡ مِنۡ خَٰلِقٍ غَيۡرُ ٱللَّهِ يَرۡزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِۚ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ فَأَنَّىٰ تُؤۡفَكُونَ
Rénmen a! Nǐmen dāng láojì ān lā duì nǐmen de ēnhuì, chú ān lā wài, hái yǒu nǎge chuàngzào zhě néng cóng tiāndì jiān cì gěi nǐmen jǐyǎng ne? Chú tā wài, zài méiyǒuyīng shòu chóngbài de zhǔ. Nǐmen wèihé hái yào bèilí zhēnlǐ ne?
Surah Fatir, Verse 3
وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدۡ كُذِّبَتۡ رُسُلٞ مِّن قَبۡلِكَۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ
Jiǎrú tāmen fǒurèn nǐ, nàme, zài nǐ zhīqián yǒu xǔduō shǐzhě què yǐ bèi fǒurèn [zhù]. Wànshì [zuìzhōng] dōu jiāng guī dào ān lā nàlǐ qù [pànjué].
Surah Fatir, Verse 4
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞۖ فَلَا تَغُرَّنَّكُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا وَلَا يَغُرَّنَّكُم بِٱللَّهِ ٱلۡغَرُورُ
Rénmen a! Ān lā de yīngxǔ què shì zhēnshí de, suǒyǐ, jué bùyào ràng jīnshì shēnghuó qīpiàn nǐmen, jué bùyào ràng piàn zéi [èmó] jiè ān lā de míngyì qīpiàn nǐmen.
Surah Fatir, Verse 5
إِنَّ ٱلشَّيۡطَٰنَ لَكُمۡ عَدُوّٞ فَٱتَّخِذُوهُ عَدُوًّاۚ إِنَّمَا يَدۡعُواْ حِزۡبَهُۥ لِيَكُونُواْ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلسَّعِيرِ
Èmó què shì nǐmen de dírén, suǒyǐ, nǐmen yīng bǎ tā dāng dírén. Èmó zhǐ jiàosuō tā de zhuīsuí zhě, ràng tāmen chéngwéi huǒ yù de fànrén.
Surah Fatir, Verse 6
ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَهُمۡ عَذَابٞ شَدِيدٞۖ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَأَجۡرٞ كَبِيرٌ
Bù xìnyǎng zhě bì jiāng shòu yánlì de xíngfá; xìnyǎng bìng xíngshàn zhě bì jiāng huòdé kuānshù hé zhòngdà de bàochóu [lèyuán].
Surah Fatir, Verse 7
أَفَمَن زُيِّنَ لَهُۥ سُوٓءُ عَمَلِهِۦ فَرَءَاهُ حَسَنٗاۖ فَإِنَّ ٱللَّهَ يُضِلُّ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۖ فَلَا تَذۡهَبۡ نَفۡسُكَ عَلَيۡهِمۡ حَسَرَٰتٍۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِمَا يَصۡنَعُونَ
Bèi zìjǐ de è xíng suǒ míhuò, zìyǐwéishì xíngshàn zhě,[nándào tóng zūnxíng zhèngdào zhě shì yīyàng de ma?] Xūzhī, ān lā yù shǐ shéi mí wù, jiù shǐ shéi mí wù; yù shǐ shéi zūnxíng zhèngdào, jiù shǐ shéi zūnxíng zhèngdào. Yīncǐ, nǐ bùyào yīn duì tāmen de bēishāng ér shānghài zìshēn. Fánshì tāmen suǒ zuò de, ān lā què shì quánzhī de.
Surah Fatir, Verse 8
وَٱللَّهُ ٱلَّذِيٓ أَرۡسَلَ ٱلرِّيَٰحَ فَتُثِيرُ سَحَابٗا فَسُقۡنَٰهُ إِلَىٰ بَلَدٖ مَّيِّتٖ فَأَحۡيَيۡنَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَاۚ كَذَٰلِكَ ٱلنُّشُورُ
Shì ān lā pàiqiǎn fēng, ràng fēng jí qǐ yún, ránhòu bǎ yún qūgǎn dào yīgè kūsǐ dì dìfāng, jiè cǐ ér shǐ kūsǐ de dàdì fùsū. Rénlèi de fùhuó yěshì zhèyàng.
Surah Fatir, Verse 9
مَن كَانَ يُرِيدُ ٱلۡعِزَّةَ فَلِلَّهِ ٱلۡعِزَّةُ جَمِيعًاۚ إِلَيۡهِ يَصۡعَدُ ٱلۡكَلِمُ ٱلطَّيِّبُ وَٱلۡعَمَلُ ٱلصَّـٰلِحُ يَرۡفَعُهُۥۚ وَٱلَّذِينَ يَمۡكُرُونَ ٱلسَّيِّـَٔاتِ لَهُمۡ عَذَابٞ شَدِيدٞۖ وَمَكۡرُ أُوْلَـٰٓئِكَ هُوَ يَبُورُ
Shéi [gǎn] yào róngyào,[xūzhī] róngyào dōu shì ān lā de. Liángyán jiāng shàngshēng dào tā nàlǐ, shàngōng kě tígāo liángyán dì dìwèi [zhǐ shuō bu zuò de liángyán bù bèi ān lā jiēshòu]. Gǎo yīnmóu guǐjì zhě bì jiāng shòu yánlì de xíngfá. Zhèxiē rén de yīnmóu guǐjì bù huì déchěng.
Surah Fatir, Verse 10
وَٱللَّهُ خَلَقَكُم مِّن تُرَابٖ ثُمَّ مِن نُّطۡفَةٖ ثُمَّ جَعَلَكُمۡ أَزۡوَٰجٗاۚ وَمَا تَحۡمِلُ مِنۡ أُنثَىٰ وَلَا تَضَعُ إِلَّا بِعِلۡمِهِۦۚ وَمَا يُعَمَّرُ مِن مُّعَمَّرٖ وَلَا يُنقَصُ مِنۡ عُمُرِهِۦٓ إِلَّا فِي كِتَٰبٍۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٞ
Ān lā chuàngzào nǐmen [rú ā dān shèngrén], xiān yòng nítǔ, ránhòu yòng yīdī jīngyè [rú ā dān shèngrén de hòuyì], ránhòu shǐ nǐmen chéngwéi pèi'ǒu. Rènhé nǚrén de huáiyùn hé fēnmiǎn, méiyǒu tā bù zhīdào de. Wúlùn zēngjiā cháng mìng zhě de shòu shu, háishì jiǎnshǎo duǎnmìng zhě de niánlíng [zhù], méiyǒu yī jiàn bù jìlù zài tiān jīng [“shòu bǎohù de xiān pái”] zhōng. Zhè duì ān lā què shì róngyì de.
Surah Fatir, Verse 11
وَمَا يَسۡتَوِي ٱلۡبَحۡرَانِ هَٰذَا عَذۡبٞ فُرَاتٞ سَآئِغٞ شَرَابُهُۥ وَهَٰذَا مِلۡحٌ أُجَاجٞۖ وَمِن كُلّٖ تَأۡكُلُونَ لَحۡمٗا طَرِيّٗا وَتَسۡتَخۡرِجُونَ حِلۡيَةٗ تَلۡبَسُونَهَاۖ وَتَرَى ٱلۡفُلۡكَ فِيهِ مَوَاخِرَ لِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ
Liǎng hǎi [de shuǐzhì] bù yīyàng, zhège shì tián de, kěkǒu de dànshuǐ, nàgè shì kǔ de xián shuǐ. Nǐmen kě chī liǎng hǎizhōng xīnxiān de ròu [zhù][rú yú lèi], nǐmen kě [cóng liǎng hǎizhōng] huòqǔ nǐmen suǒ chuāndài de zhuāngshì wù. Nǐ kànjiàn chuánbó zài hǎizhōng pòlàng hángxíng [hángyùn], yǐbiàn nǐmen xúnqiú tā de ēnhuì, yǐbiàn nǐmen gǎn'ēn.
Surah Fatir, Verse 12
يُولِجُ ٱلَّيۡلَ فِي ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱلَّيۡلِ وَسَخَّرَ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ كُلّٞ يَجۡرِي لِأَجَلٖ مُّسَمّٗىۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمۡ لَهُ ٱلۡمُلۡكُۚ وَٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ مَا يَمۡلِكُونَ مِن قِطۡمِيرٍ
Tā shǐ hēiyè jìnrù báizhòu, shǐ báizhòu jìnrù hēiyè [zhù]; tā shǐ rì yuè [wèi nǐmen] fúwù, měi gè dōu àn guīdìng de chéngxù yùnxíng. Zhè jiùshì ān lā——nǐmen de zhǔ, zhǔquán shì tā de, nǐmen shě tā ér qíqiú de [ǒuxiàng] jué méiyǒu rènhé zhǔquán.
Surah Fatir, Verse 13
إِن تَدۡعُوهُمۡ لَا يَسۡمَعُواْ دُعَآءَكُمۡ وَلَوۡ سَمِعُواْ مَا ٱسۡتَجَابُواْ لَكُمۡۖ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يَكۡفُرُونَ بِشِرۡكِكُمۡۚ وَلَا يُنَبِّئُكَ مِثۡلُ خَبِيرٖ
Jiǎrú nǐmen qíqiú tāmen [nàxiē ǒuxiàng], tāmen tīng bùjiàn nǐmen de qíqiú. Jíshǐ tāmen tīngjiànle, tāmen yě bùnéng huídá nǐmen. Fùhuó rì, tāmen jiāng fǒurèn nǐmen chóngbàiguò tāmen. Rènhé rén dōu bùnéng xiàng chè zhì zhě [ān lā] nàyàng gàosù nǐ [mù shèng].
Surah Fatir, Verse 14
۞يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ أَنتُمُ ٱلۡفُقَرَآءُ إِلَى ٱللَّهِۖ وَٱللَّهُ هُوَ ٱلۡغَنِيُّ ٱلۡحَمِيدُ
Rénmen a! Nǐmen què shì xūqiú ān lā de, ér ān lā què shì wú suǒ qiú de [zhù], shòu zànsòng de.
Surah Fatir, Verse 15
إِن يَشَأۡ يُذۡهِبۡكُمۡ وَيَأۡتِ بِخَلۡقٖ جَدِيدٖ
Jiǎrú tā yìyù, tā kěyǐ huǐmiè nǐmen ér chóngxīn chuàngzào.
Surah Fatir, Verse 16
وَمَا ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ بِعَزِيزٖ
Zhè duì ān lā bìng bù nán.
Surah Fatir, Verse 17
وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰۚ وَإِن تَدۡعُ مُثۡقَلَةٌ إِلَىٰ حِمۡلِهَا لَا يُحۡمَلۡ مِنۡهُ شَيۡءٞ وَلَوۡ كَانَ ذَا قُرۡبَىٰٓۗ إِنَّمَا تُنذِرُ ٱلَّذِينَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّهُم بِٱلۡغَيۡبِ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَۚ وَمَن تَزَكَّىٰ فَإِنَّمَا يَتَزَكَّىٰ لِنَفۡسِهِۦۚ وَإِلَى ٱللَّهِ ٱلۡمَصِيرُ
Yīgè fù zuì zhě bù fùdān biérén de zuì'è. Jiǎrú yīgè fùzhòng zuì zhě qǐng biérén tì tā fù zuì, nàme, biérén jué bùnéng tì tā fùdān sīháo zuìguo, jíshǐ shì jìnqīn. Nǐ [mù shèng] zhǐ néng jǐnggào ànzhōng jìngwèi tāmen de zhǔ [ān lā] bìng jǐn shǒu bài gōng zhě. Shéi jìnghuà zìshēn [yuǎnlí zuì'è], shéi zì shòu qí yì. Wéi ān lā shì zuìhòu de guīsù.
Surah Fatir, Verse 18
وَمَا يَسۡتَوِي ٱلۡأَعۡمَىٰ وَٱلۡبَصِيرُ
Xiāzi [bù xìnyǎng zhě] hé kàn dé jiàn zhě [xìnshì] shì bù xiāngděng de;
Surah Fatir, Verse 19
وَلَا ٱلظُّلُمَٰتُ وَلَا ٱلنُّورُ
hēi'àn [bù xìnyǎng yīsīlán jiào] hé guāngmíng [xìnyǎng yīsīlán jiào] shì bù xiāngděng de;
Surah Fatir, Verse 20
وَلَا ٱلظِّلُّ وَلَا ٱلۡحَرُورُ
yīnliáng hé yánrè shì bù xiāngděng de;
Surah Fatir, Verse 21
وَمَا يَسۡتَوِي ٱلۡأَحۡيَآءُ وَلَا ٱلۡأَمۡوَٰتُۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُسۡمِعُ مَن يَشَآءُۖ وَمَآ أَنتَ بِمُسۡمِعٖ مَّن فِي ٱلۡقُبُورِ
huó rén [xìnshì] hé sǐrén [zhù][bù xìnyǎng zhě] shì bù xiāngděng de. Ān lā díquè néng shǐ tāsuǒ yìyù de rén tīngjiàn, ér nǐ [mù shèng] què bùnéng shǐ fénmù zhōng de rén tīngjiàn.
Surah Fatir, Verse 22
إِنۡ أَنتَ إِلَّا نَذِيرٌ
Nǐ zhǐshì yī wèi jǐnggào zhě [nǐ de zérèn zhǐshì xiàng rénlèi míngbái dì chuándá qǐshì].
Surah Fatir, Verse 23
إِنَّآ أَرۡسَلۡنَٰكَ بِٱلۡحَقِّ بَشِيرٗا وَنَذِيرٗاۚ وَإِن مِّنۡ أُمَّةٍ إِلَّا خَلَا فِيهَا نَذِيرٞ
Wǒ díquè yī zhēnlǐ pàiqiǎn nǐ zuò bàoxǐ zhě hé jǐnggào zhě. Rènhé yīgè mínzú, dōu yǒu yī wèi jǐnggào zhě zài qízhōng shēnghuóguò.
Surah Fatir, Verse 24
وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدۡ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ وَبِٱلزُّبُرِ وَبِٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُنِيرِ
Jiǎrú tāmen fǒurèn nǐ, nàme, zài tāmen zhīqián de shǐzhěmen què yǐ bèi fǒurèn, jǐnguǎn tāmen de shǐzhěmen yǐ dàizhe míngzhèng, diǎnjí hé cànlàn de jīngdiǎn dàodá tāmen.
Surah Fatir, Verse 25
ثُمَّ أَخَذۡتُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۖ فَكَيۡفَ كَانَ نَكِيرِ
Ránhòu, wǒ chéngfá liǎo bùxìnyǎng zhě. Wǒ de xíngfá duō kěpà!
Surah Fatir, Verse 26
أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَخۡرَجۡنَا بِهِۦ ثَمَرَٰتٖ مُّخۡتَلِفًا أَلۡوَٰنُهَاۚ وَمِنَ ٱلۡجِبَالِ جُدَدُۢ بِيضٞ وَحُمۡرٞ مُّخۡتَلِفٌ أَلۡوَٰنُهَا وَغَرَابِيبُ سُودٞ
Nándào nǐ méiyǒu kànjiàn ma? Ān lā cóng tiānkōng jiàngxià yǔshuǐ, jiè cǐ ér shēngchǎn chū wǔyánliùsè de shuǐguǒ. Shānshàng yěyǒu bái de, hóng de, wǔyánliùsè de, wūhēi de [tiáowén].
Surah Fatir, Verse 27
وَمِنَ ٱلنَّاسِ وَٱلدَّوَآبِّ وَٱلۡأَنۡعَٰمِ مُخۡتَلِفٌ أَلۡوَٰنُهُۥ كَذَٰلِكَۗ إِنَّمَا يَخۡشَى ٱللَّهَ مِنۡ عِبَادِهِ ٱلۡعُلَمَـٰٓؤُاْۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ غَفُورٌ
Zài rénlèi, yěshòu hé shēngchù zhōng, yě tóngyàng yǒu bùtóng de yánsè. Zài ān lā de púrén zhōng, wéi xuézhě zhēnzhèng jìngwèi tā. Ān lā què shì quánnéng de, zuì kuānshù de.
Surah Fatir, Verse 28
إِنَّ ٱلَّذِينَ يَتۡلُونَ كِتَٰبَ ٱللَّهِ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَأَنفَقُواْ مِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ سِرّٗا وَعَلَانِيَةٗ يَرۡجُونَ تِجَٰرَةٗ لَّن تَبُورَ
Fán sòngdú ān lā de jīngdiǎn [“gǔlánjīng”], jǐn shǒu bài gōng, ànzhōng hé gōngkāi shīshě wǒ suǒ cìyǔ tāmen de cáiwù zhě [zhù], tāmen xīwàng cǐ xiàng jīngyíng yǒng bù pòchǎn,
Surah Fatir, Verse 29
لِيُوَفِّيَهُمۡ أُجُورَهُمۡ وَيَزِيدَهُم مِّن فَضۡلِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ غَفُورٞ شَكُورٞ
yǐbiàn tā [ān lā] shǐ tāmen xiǎngshòu tāmen yīng dé de bàochóu, bìng cì gěi tāmen gèng duō de ēnhuì. Tā què shì zuì kuānshù de, zuìshàn bào de.
Surah Fatir, Verse 30
وَٱلَّذِيٓ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ هُوَ ٱلۡحَقُّ مُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِۗ إِنَّ ٱللَّهَ بِعِبَادِهِۦ لَخَبِيرُۢ بَصِيرٞ
Wǒ zài jīngdiǎn [“gǔlánjīng”] lǐ suǒ qǐshì nǐ [mù shèng] de dōu shì zhēnlǐ, tā néng zhèngshí zài cǐ zhīqián jiàng shì de [jīngdiǎn]. Ān lā duì tā de púrén què shì chè zhī de, quán shì de.
Surah Fatir, Verse 31
ثُمَّ أَوۡرَثۡنَا ٱلۡكِتَٰبَ ٱلَّذِينَ ٱصۡطَفَيۡنَا مِنۡ عِبَادِنَاۖ فَمِنۡهُمۡ ظَالِمٞ لِّنَفۡسِهِۦ وَمِنۡهُم مُّقۡتَصِدٞ وَمِنۡهُمۡ سَابِقُۢ بِٱلۡخَيۡرَٰتِ بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَضۡلُ ٱلۡكَبِيرُ
Ránhòu, wǒ shǐ wǒ suǒ xuǎnzé de púrénmen [mù shèng jí qí zhuīsuí zhě] jìchéngle zhè bù jīngdiǎn [“gǔlánjīng”], tāmen zhōng yǒu shǐ zìjǐ shòu sǔn de, yěyǒu zhé zhōng de, hái yǒuyī ān lā de mìnglìng zhēngxiān xíngshàn de. Zhè [jìchéng “gǔlánjīng”] què shì jùdà de ēnhuì.
Surah Fatir, Verse 32
جَنَّـٰتُ عَدۡنٖ يَدۡخُلُونَهَا يُحَلَّوۡنَ فِيهَا مِنۡ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٖ وَلُؤۡلُؤٗاۖ وَلِبَاسُهُمۡ فِيهَا حَرِيرٞ
Tāmen jiāng jìnrù yǒngjiǔ de lèyuán. Tāmen zài lèyuán lǐ dài de shì jīn zhuó hé zhēnzhū, chuān de shì sīchóu.
Surah Fatir, Verse 33
وَقَالُواْ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِيٓ أَذۡهَبَ عَنَّا ٱلۡحَزَنَۖ إِنَّ رَبَّنَا لَغَفُورٞ شَكُورٌ
Tāmen jiāng shuō:“Yīqiè zànsòng, quán guī ān lā, shì tā wèi wǒmen xiāochúle yōuchóu. Wǒmen de zhǔ què shì zuì kuānshù de, zuìshàn bào de.
Surah Fatir, Verse 34
ٱلَّذِيٓ أَحَلَّنَا دَارَ ٱلۡمُقَامَةِ مِن فَضۡلِهِۦ لَا يَمَسُّنَا فِيهَا نَصَبٞ وَلَا يَمَسُّنَا فِيهَا لُغُوبٞ
Shì tā shǐ wǒmen zhù zài chángzhù zhī zhái zhōng, zhè shì cóng tā jiàng shì de ēnhuì. Wǒmen zài qízhōng jì bù xīnkǔ, yě bù píjuàn.”
Surah Fatir, Verse 35
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَهُمۡ نَارُ جَهَنَّمَ لَا يُقۡضَىٰ عَلَيۡهِمۡ فَيَمُوتُواْ وَلَا يُخَفَّفُ عَنۡهُم مِّنۡ عَذَابِهَاۚ كَذَٰلِكَ نَجۡزِي كُلَّ كَفُورٖ
Bùxìnyǎng zhě bì shòu huǒ yù zhī xíng. Jì bù pàn tāmen sǐxíng, ràng tāmen sǐwáng; yě bù jiǎnqīng tāmen suǒ shòu de huǒxíng. Wǒ rúcǐ huán bào měi gè wàng'ēnfùyì zhě [zhù].
Surah Fatir, Verse 36
وَهُمۡ يَصۡطَرِخُونَ فِيهَا رَبَّنَآ أَخۡرِجۡنَا نَعۡمَلۡ صَٰلِحًا غَيۡرَ ٱلَّذِي كُنَّا نَعۡمَلُۚ أَوَلَمۡ نُعَمِّرۡكُم مَّا يَتَذَكَّرُ فِيهِ مَن تَذَكَّرَ وَجَآءَكُمُ ٱلنَّذِيرُۖ فَذُوقُواْ فَمَا لِلظَّـٰلِمِينَ مِن نَّصِيرٍ
Tāmen zài huǒ yù lǐ [gāo shēng] qiújiù shuō:“Wǒmen de zhǔ a! Qiú nǐ fàng wǒmen chūqù ba! Wǒmen yīdìng gǎi è xíngshàn.”[Ān lā dáfù shuō]:“Nándào wǒ méiyǒu yáncháng nǐmen de shòumìng [zhù 1], ràng yuàn jiēshòu quàngào zhě jiēshòu quàngào ma [zhù 2]? Érqiě jǐnggào zhě yě dàoguò nǐmen zhōng [jǐnggào nǐmen]. Nǐmen chángshì [nǐmen zuò'è de] xíngfá ba! Bù yì zhě jué méiyǒu rènhé yuánzhù zhě.”
Surah Fatir, Verse 37
إِنَّ ٱللَّهَ عَٰلِمُ غَيۡبِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ إِنَّهُۥ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
Ān lā díquè quánzhī tiāndì jiān de yīqiè wèi jiàn zhī wù. Tā díquè quánzhī [rénlèi] xiōngzhōng de yīqiè.
Surah Fatir, Verse 38
هُوَ ٱلَّذِي جَعَلَكُمۡ خَلَـٰٓئِفَ فِي ٱلۡأَرۡضِۚ فَمَن كَفَرَ فَعَلَيۡهِ كُفۡرُهُۥۖ وَلَا يَزِيدُ ٱلۡكَٰفِرِينَ كُفۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ إِلَّا مَقۡتٗاۖ وَلَا يَزِيدُ ٱلۡكَٰفِرِينَ كُفۡرُهُمۡ إِلَّا خَسَارٗا
Shì tā [ān lā] shǐ nǐmen chéngwéi dà dìshàng de jìrèn zhě. Shéi bù xìnyǎng, shéi zì shòu qí hài. Bù xìnyǎng zhě de bù xìn zhǐ néng zēngjiā tāmen de zhǔ [ān lā] duì tāmen de qiǎn nù; bù xìnyǎng zhě de bù xìn zhǐ néng shǐ zìjǐ gèngjiā sǔnshī.
Surah Fatir, Verse 39
قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ شُرَكَآءَكُمُ ٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَرُونِي مَاذَا خَلَقُواْ مِنَ ٱلۡأَرۡضِ أَمۡ لَهُمۡ شِرۡكٞ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ أَمۡ ءَاتَيۡنَٰهُمۡ كِتَٰبٗا فَهُمۡ عَلَىٰ بَيِّنَتٖ مِّنۡهُۚ بَلۡ إِن يَعِدُ ٱلظَّـٰلِمُونَ بَعۡضُهُم بَعۡضًا إِلَّا غُرُورًا
Nǐ [duì tāmen] shuō:“Nǐmen gàosù wǒ ba! Nǐmen shě ān lā ér qíqiú de zhǔzǎi, nǐmen zhǐ gěi wǒ kàn ba! Tāmen zài dà dìshàng chuàngzàole shénme? Tāmen zēng shēn yǔ chuàngzào zhū tiān de nǎ yībùfèn [zhù]? Háishì wǒ céng cìyǔ tāmen yī bù jīngdiǎn, tāmen yī jīngdiǎn zhōng de míngzhèng xíngshì ne?” Bù, bù yì zhě zhǐ yǐ qīpiàn hùxiāng xǔnuò.
Surah Fatir, Verse 40
۞إِنَّ ٱللَّهَ يُمۡسِكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ أَن تَزُولَاۚ وَلَئِن زَالَتَآ إِنۡ أَمۡسَكَهُمَا مِنۡ أَحَدٖ مِّنۢ بَعۡدِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ كَانَ حَلِيمًا غَفُورٗا
Ān lā díquè wéichí tiāndì [de yùnxíng], yǐmiǎn piānlí guǐdào [ér huǐmiè]. Jiǎrú tiāndì piānlí guǐdào [ér huǐmiè], chú tā wài, jué wú rén néng wéichí tiāndì [de yùnxíng]. Tā què shì zuì kuānróng de, zuì kuānshù de.
Surah Fatir, Verse 41
وَأَقۡسَمُواْ بِٱللَّهِ جَهۡدَ أَيۡمَٰنِهِمۡ لَئِن جَآءَهُمۡ نَذِيرٞ لَّيَكُونُنَّ أَهۡدَىٰ مِنۡ إِحۡدَى ٱلۡأُمَمِۖ فَلَمَّا جَآءَهُمۡ نَذِيرٞ مَّا زَادَهُمۡ إِلَّا نُفُورًا
Tāmen yǐ ān lā fāchū tāmen zuì zhuāngyán de shìyán: Jiǎrú yǒu yī wèi jǐnggào zhě láilín tāmen, nàme, tāmen yīdìng huì bǐ [cǐqián de] rènhé mínzú gèng néng zūnxíng zhèngdào. Dàn dāng jǐnggào zhě [mù shèng] láilín tāmen shí, zhǐ shǐ tāmen gèngjiā pànnì.
Surah Fatir, Verse 42
ٱسۡتِكۡبَارٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَكۡرَ ٱلسَّيِّيِٕۚ وَلَا يَحِيقُ ٱلۡمَكۡرُ ٱلسَّيِّئُ إِلَّا بِأَهۡلِهِۦۚ فَهَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّا سُنَّتَ ٱلۡأَوَّلِينَۚ فَلَن تَجِدَ لِسُنَّتِ ٱللَّهِ تَبۡدِيلٗاۖ وَلَن تَجِدَ لِسُنَّتِ ٱللَّهِ تَحۡوِيلًا
[Tāmen pànnì zhǐ yīn tāmen] zài dà dìshàng jiāo'ào zì dà, yīnmóu zuò'è. Yīnmóu zuò'è zhǐ huì huǐmiè yīnmóu zhě zìshēn. Chúle qián rén zāoshòu de chángdào wài, tāmen hái děngdài shénme ne? Nǐ jué bùnéng fāxiàn ān lā de chángdào yǒu rènhé biàngēng, nǐ jué bùnéng fāxiàn ān lā de chángdào yǒu rènhé biànhuà.
Surah Fatir, Verse 43
أَوَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ وَكَانُوٓاْ أَشَدَّ مِنۡهُمۡ قُوَّةٗۚ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُعۡجِزَهُۥ مِن شَيۡءٖ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَلَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَلِيمٗا قَدِيرٗا
Nándào tāmen méiyǒu zài dà dìshàng lǚxíng, guānchá tāmen qián rén de jiéjú rúhé ma? Qián rén de shílì bǐ tāmen de gèng qiángdà. Tiāndì jiān méiyǒu rènhé dōngxī néng táotuō ān lā de zhǎngkòng. Tā què shì quánzhī de, wànnéng de.
Surah Fatir, Verse 44
وَلَوۡ يُؤَاخِذُ ٱللَّهُ ٱلنَّاسَ بِمَا كَسَبُواْ مَا تَرَكَ عَلَىٰ ظَهۡرِهَا مِن دَآبَّةٖ وَلَٰكِن يُؤَخِّرُهُمۡ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗىۖ فَإِذَا جَآءَ أَجَلُهُمۡ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِعِبَادِهِۦ بَصِيرَۢا
Jiǎrú ān lā yàoyīn rénmen suǒ fàn de zuì'è chéng fá rénmen, nàme, tā bù huì zài dà dìshàng liú xià yīgè huó wù, dàn tā bǎ tāmen yánhuǎn dào yīgè dìngqí. Dāng tāmen de qíxiàn láilín shí, ān lā duì tā de pú rén què shì quán shì de.
Surah Fatir, Verse 45