UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Az-Zumar - Bengali Translation by Abu Bakr Zakaria


تَنزِيلُ ٱلۡكِتَٰبِ مِنَ ٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَكِيمِ

Ē kitāba parākramaśālī prajñāmaẏa āllāhara kācha thēkē nāyila ha'ōẏā
Surah Az-Zumar, Verse 1


إِنَّآ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّ فَٱعۡبُدِ ٱللَّهَ مُخۡلِصٗا لَّهُ ٱلدِّينَ

Niścaẏa āmarā āpanāra kāchē ē kitāba satyasaha nāyila karēchi. Kājē'i āllāhara'ibādata karuna tām̐ra ānugatyē ēkaniṣṭha haẏē
Surah Az-Zumar, Verse 2


أَلَا لِلَّهِ ٱلدِّينُ ٱلۡخَالِصُۚ وَٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءَ مَا نَعۡبُدُهُمۡ إِلَّا لِيُقَرِّبُونَآ إِلَى ٱللَّهِ زُلۡفَىٰٓ إِنَّ ٱللَّهَ يَحۡكُمُ بَيۡنَهُمۡ فِي مَا هُمۡ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي مَنۡ هُوَ كَٰذِبٞ كَفَّارٞ

Jēnē rākhuna, abimiśra ānugatya āllāhara'i prāpya. Āra yārā āllāhara paribartē an'yadērakē abhibhābakarūpē grahaṇa karē tārā balē, 'āmarā tō ēdēra ibādata ē jan'yē kari yē, ērā āmādērakē paripūrṇabhābē āllāhara sānnidhyē ēnē dēbē [1].’ Tārā yē biṣaẏē nijēdēra madhyē matabhēda karachē niścaẏa āllāha tādēra madhyē sē byāpārē phaẏasālā karē dēbēna. Yē mithyābādī ō kāphira, niścaẏa āllāha tākē hidāẏāta dēna nā
Surah Az-Zumar, Verse 3


لَّوۡ أَرَادَ ٱللَّهُ أَن يَتَّخِذَ وَلَدٗا لَّٱصۡطَفَىٰ مِمَّا يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُۚ سُبۡحَٰنَهُۥۖ هُوَ ٱللَّهُ ٱلۡوَٰحِدُ ٱلۡقَهَّارُ

Āllāha santāna grahaṇa karatē cā'ilē tini tām̐ra sr̥ṣṭira madhyē yākē icchē bēchē nitēna. Pabitra ō mahāna tini! Tini āllāha, ēka, prabala pratāpaśālī
Surah Az-Zumar, Verse 4


خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّۖ يُكَوِّرُ ٱلَّيۡلَ عَلَى ٱلنَّهَارِ وَيُكَوِّرُ ٱلنَّهَارَ عَلَى ٱلَّيۡلِۖ وَسَخَّرَ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ كُلّٞ يَجۡرِي لِأَجَلٖ مُّسَمًّىۗ أَلَا هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡغَفَّـٰرُ

Tini yathāyathabhābē āsamānasamūha ō yamīna sr̥ṣṭi karēchēna. Tini rāta dbārā dinakē ācchādita karēna ēbaṁ rātakē ācchādita karēna dina dbārā [1]. Sūrya ō cām̐dakē tini karēchēna niẏamādhīna. Pratyēkē'i parikramaṇa karē ēka nirdiṣṭa kāla paryanta. Jēnē rākhē, tini parākramaśālī, kṣamāśīla
Surah Az-Zumar, Verse 5


خَلَقَكُم مِّن نَّفۡسٖ وَٰحِدَةٖ ثُمَّ جَعَلَ مِنۡهَا زَوۡجَهَا وَأَنزَلَ لَكُم مِّنَ ٱلۡأَنۡعَٰمِ ثَمَٰنِيَةَ أَزۡوَٰجٖۚ يَخۡلُقُكُمۡ فِي بُطُونِ أُمَّهَٰتِكُمۡ خَلۡقٗا مِّنۢ بَعۡدِ خَلۡقٖ فِي ظُلُمَٰتٖ ثَلَٰثٖۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمۡ لَهُ ٱلۡمُلۡكُۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ فَأَنَّىٰ تُصۡرَفُونَ

Tini tōmādērakē sr̥ṣṭi karēchēna ēka'i byakti hatē. Tārapara tini tāra thēkē jōṛā sr̥ṣṭi karēchēna [1]. Āra tini tōmādēra jan'ya nāyila karēchēna āṭa jōṛā āna'āma [2]. Tini tōmādērakē tōmādēra mātr̥garbhēra traibidha andhakārē paryāẏakramē sr̥ṣṭi karēchēna. Tini'i āllāha; tōmādēra raba; sarbamaẏa kartr̥tba tām̐ra'i; tini chāṛā kōnō satya ilāha nē'i. Ataḥpara tōmādērakē kōthāẏa phirānō hacchē
Surah Az-Zumar, Verse 6


إِن تَكۡفُرُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَنِيٌّ عَنكُمۡۖ وَلَا يَرۡضَىٰ لِعِبَادِهِ ٱلۡكُفۡرَۖ وَإِن تَشۡكُرُواْ يَرۡضَهُ لَكُمۡۗ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰۚ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُم مَّرۡجِعُكُمۡ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَۚ إِنَّهُۥ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ

yadi tōmarā kupharī kara tabē (jēnē rākha) āllāha tōmādēra mukhāpēkṣī nana [1]. Āra tini tām̐ra bāndādēra jan'ya kupharī pachanda karēna nā ēbaṁ yadi tōmarā kr̥tajña ha'ō tabē tini tōmādēra jan'ya tā-i pachanda karēna. Āra kōnō bōjhā bahanakārī aparēra bōjhā bahana karabē nā. Tārapara tōmādēra rabēra kāchē'i tōmādēra phirē yā'ōẏā. Takhana tōmarā yā āmala karatē tā tini tōmādērakē abahita karabēna. Niścaẏa antarē yā āchē tini tā samyaka abagata
Surah Az-Zumar, Verse 7


۞وَإِذَا مَسَّ ٱلۡإِنسَٰنَ ضُرّٞ دَعَا رَبَّهُۥ مُنِيبًا إِلَيۡهِ ثُمَّ إِذَا خَوَّلَهُۥ نِعۡمَةٗ مِّنۡهُ نَسِيَ مَا كَانَ يَدۡعُوٓاْ إِلَيۡهِ مِن قَبۡلُ وَجَعَلَ لِلَّهِ أَندَادٗا لِّيُضِلَّ عَن سَبِيلِهِۦۚ قُلۡ تَمَتَّعۡ بِكُفۡرِكَ قَلِيلًا إِنَّكَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلنَّارِ

Āra mānuṣakē yakhana duḥkha-dain'ya sparśa karē takhana sē ēkāgracittē tāra rabakē ḍākē. Tārapara yakhana tini nijēra pakṣa thēkē tāra prati anugraha karēna takhana sē bhulē yāẏa tāra āgē yāra jan'ya sē ḍēkēchila tām̐kē ēbaṁ sē āllāhara samakakṣa dām̐ṛa karāẏa, an'yakē tām̐ra patha thēkē bibhraānta karāra jan'ya. Baluna, ‘kupharīra jībana tumi kichukāla upabhōga karē nā'ō. Niścaẏa tumi āgunēra adhibāsīdēra antarbhukta
Surah Az-Zumar, Verse 8


أَمَّنۡ هُوَ قَٰنِتٌ ءَانَآءَ ٱلَّيۡلِ سَاجِدٗا وَقَآئِمٗا يَحۡذَرُ ٱلۡأٓخِرَةَ وَيَرۡجُواْ رَحۡمَةَ رَبِّهِۦۗ قُلۡ هَلۡ يَسۡتَوِي ٱلَّذِينَ يَعۡلَمُونَ وَٱلَّذِينَ لَا يَعۡلَمُونَۗ إِنَّمَا يَتَذَكَّرُ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ

Yē byakti rātēra bibhinna praharē [1] sāj‌dābanata haẏē ō dām̐ṛiẏē ānugatya prakāśa karē, ākhirātakē bhaẏa karē [2] ēbaṁ tāra rabēra anugraha pratyāśā karē, (sē ki tāra samāna, yē tā karē nā?) Baluna, 'yārā jānē ēbaṁ yārā jānē nā, tārā ki samāna?' Bōdhaśakti sampanna lōkērā'i śudhu upadēśa grahaṇa karē
Surah Az-Zumar, Verse 9


قُلۡ يَٰعِبَادِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ رَبَّكُمۡۚ لِلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ فِي هَٰذِهِ ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٞۗ وَأَرۡضُ ٱللَّهِ وَٰسِعَةٌۗ إِنَّمَا يُوَفَّى ٱلصَّـٰبِرُونَ أَجۡرَهُم بِغَيۡرِ حِسَابٖ

Baluna, 'hē āmāra mumina bāndāgaṇa! Tōmarā tōmādēra rabēra tāka'ōẏā abalambana kara. Yārā ē duniẏātē kalyāṇakara kāja karē tādēra jan'ya āchē kalyāṇa. Āra āllāhara yamīna praśasta [1], dhairyaśīladērakē'i tō tādēra puraskāra pūrṇarūpē dēẏā habē binā hisēbē
Surah Az-Zumar, Verse 10


قُلۡ إِنِّيٓ أُمِرۡتُ أَنۡ أَعۡبُدَ ٱللَّهَ مُخۡلِصٗا لَّهُ ٱلدِّينَ

Baluna, 'āmi tō ādēśaprāpta haẏēchi āllāhara ānugatyē ēkaniṣṭha haẏē tām̐ra ibādāta karatē
Surah Az-Zumar, Verse 11


وَأُمِرۡتُ لِأَنۡ أَكُونَ أَوَّلَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ

‘āra'ō ādēśapraāpta haẏēchi, āmi yēna prathama musalima ha'i
Surah Az-Zumar, Verse 12


قُلۡ إِنِّيٓ أَخَافُ إِنۡ عَصَيۡتُ رَبِّي عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ

Baluna, 'āmi yadi āmāra rabēra abādhya ha'i, tabē āmi bhaẏa kari mahādinēra śāstira
Surah Az-Zumar, Verse 13


قُلِ ٱللَّهَ أَعۡبُدُ مُخۡلِصٗا لَّهُۥ دِينِي

Baluna, 'āmi ibādāta kari āllāhara'i tām̐ra prati āmāra ānugatyakē ēkaniṣṭha rēkhē
Surah Az-Zumar, Verse 14


فَٱعۡبُدُواْ مَا شِئۡتُم مِّن دُونِهِۦۗ قُلۡ إِنَّ ٱلۡخَٰسِرِينَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ وَأَهۡلِيهِمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ أَلَا ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡخُسۡرَانُ ٱلۡمُبِينُ

‘ata'ēba, tōmarā āllāhara paribartē yāra icchē tāra ibādata kara.' 'Baluna, ‘kṣatigrasta tārā'i yārā kiẏāmatēra dina nijēdēra ō nijēdēra parijanabargēra kṣatisādhana karē [1]. Jēnē rākha, ēṭā'i suspaṣṭa kṣati
Surah Az-Zumar, Verse 15


لَهُم مِّن فَوۡقِهِمۡ ظُلَلٞ مِّنَ ٱلنَّارِ وَمِن تَحۡتِهِمۡ ظُلَلٞۚ ذَٰلِكَ يُخَوِّفُ ٱللَّهُ بِهِۦ عِبَادَهُۥۚ يَٰعِبَادِ فَٱتَّقُونِ

Tādēra jan'ya thākabē tādēra uparēra dikē āgunēra ācchādana ēbaṁ nicēra dikē'ō ācchādana. Ē dbārā āllāha tām̐ra bāndādērakē satarka karēna. Hē āmāra bāndāgaṇa! Tōmarā āmāra'i tāka'ōẏā abalambana kara
Surah Az-Zumar, Verse 16


وَٱلَّذِينَ ٱجۡتَنَبُواْ ٱلطَّـٰغُوتَ أَن يَعۡبُدُوهَا وَأَنَابُوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ لَهُمُ ٱلۡبُشۡرَىٰۚ فَبَشِّرۡ عِبَادِ

Āra yārā tāgutēra ibādāta thēkē dūrē thākē ēbaṁ āllāhara abhimukhī haẏa tādēra jan'ya āchē susambāda. Ata'ēba susambāda dina āmāra bāndādērakē
Surah Az-Zumar, Verse 17


ٱلَّذِينَ يَسۡتَمِعُونَ ٱلۡقَوۡلَ فَيَتَّبِعُونَ أَحۡسَنَهُۥٓۚ أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ هَدَىٰهُمُ ٱللَّهُۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمۡ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ

yārā manōyōgēra sāthē kathā śōnē ēbaṁ tāra madhyē yā uttama tā anusaraṇa karē. Tādērakē'i āllāh hidāẏāta dāna karēchēna āra tārā'i bōdhaśakti sampanna
Surah Az-Zumar, Verse 18


أَفَمَنۡ حَقَّ عَلَيۡهِ كَلِمَةُ ٱلۡعَذَابِ أَفَأَنتَ تُنقِذُ مَن فِي ٱلنَّارِ

Yāra upara śāstira ādēśa abadhārita haẏēchē; āpani ki rakṣā karatē pārabēna sē byaktikē, yē āgunē (jāhānnāmē) āchē
Surah Az-Zumar, Verse 19


لَٰكِنِ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ رَبَّهُمۡ لَهُمۡ غُرَفٞ مِّن فَوۡقِهَا غُرَفٞ مَّبۡنِيَّةٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ وَعۡدَ ٱللَّهِ لَا يُخۡلِفُ ٱللَّهُ ٱلۡمِيعَادَ

tabē yārā tādēra rabēra tāka'ōẏā abalambana karē, tādēra jan'ya āchē bahu praāsāda yāra upara nirmita ārō prāsāda [1], yāra pādadēśē nadī prabāhita; ēṭā āllāhara pratiśruti, āllāha pratiśrutira biparīta karēna nā
Surah Az-Zumar, Verse 20


أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَسَلَكَهُۥ يَنَٰبِيعَ فِي ٱلۡأَرۡضِ ثُمَّ يُخۡرِجُ بِهِۦ زَرۡعٗا مُّخۡتَلِفًا أَلۡوَٰنُهُۥ ثُمَّ يَهِيجُ فَتَرَىٰهُ مُصۡفَرّٗا ثُمَّ يَجۡعَلُهُۥ حُطَٰمًاۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَذِكۡرَىٰ لِأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ

Āpani ki dēkhēna nā, āllāha ākāśa hatē bāri barṣaṇa karēna, ataḥpara tā bhūmitē nirjhararūpē prabāhita karēna tārapara tā dbārā bibidha barṇēra phasala uṯpanna karēna, tārapara tā śukiẏē yāẏa. Phalē āpani tā haluda barṇa dēkhatē pāna, abaśēṣē tini sēṭākē khaṛa-kuṭōẏa pariṇata karēna? Ētē abaśya'i upadēśa raẏēchē bōdhaśaktisampannadēra jan'ya
Surah Az-Zumar, Verse 21


أَفَمَن شَرَحَ ٱللَّهُ صَدۡرَهُۥ لِلۡإِسۡلَٰمِ فَهُوَ عَلَىٰ نُورٖ مِّن رَّبِّهِۦۚ فَوَيۡلٞ لِّلۡقَٰسِيَةِ قُلُوبُهُم مِّن ذِكۡرِ ٱللَّهِۚ أُوْلَـٰٓئِكَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ

Āllāha isalāmēra jan'ya yāra bakṣa unmukta karē diẏēchēna phalē sē tāra rabēra dēẏā nūrēra upara raẏēchē, sē ki tāra samāna yē ērūpa naẏa? Ata'ēba durbhōga sē kaṭhōra hr̥daẏa byaktidēra jan'ya, yārā āllāhara smaraṇa bimukha! Tārā spaṣṭa bibhraāntitē āchē
Surah Az-Zumar, Verse 22


ٱللَّهُ نَزَّلَ أَحۡسَنَ ٱلۡحَدِيثِ كِتَٰبٗا مُّتَشَٰبِهٗا مَّثَانِيَ تَقۡشَعِرُّ مِنۡهُ جُلُودُ ٱلَّذِينَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّهُمۡ ثُمَّ تَلِينُ جُلُودُهُمۡ وَقُلُوبُهُمۡ إِلَىٰ ذِكۡرِ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ هُدَى ٱللَّهِ يَهۡدِي بِهِۦ مَن يَشَآءُۚ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِنۡ هَادٍ

Āllāha nāyila karēchēna uttama bāṇī sambalita kitāba yā susāmañjasya [1] ēbaṁ yā punaḥ punaḥ ābr̥tti karā haẏa. Ētē yārā tādēra rabakē bhaẏa karē, tādēra śarīra śi'urē ōṭhē, tārapara tādēra dēhamana binamra haẏē āllāhara smaraṇē jhum̐kē paṛē. Ēṭā'i āllāhara hidāẏāta, tini tā dbārā yākē icchē hidāẏāta karēna. Āllāha yākē bibhrānta karēna tāra kōnō hēdāẏātakārī nē'i
Surah Az-Zumar, Verse 23


أَفَمَن يَتَّقِي بِوَجۡهِهِۦ سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ وَقِيلَ لِلظَّـٰلِمِينَ ذُوقُواْ مَا كُنتُمۡ تَكۡسِبُونَ

Yē byakti kiẏāmatēra dina tāra mukhamaṇḍala dbārā kaṭhina śāsti ṭhēkātē cā'ibē, (sē ki tāra mata yē nirāpada?) Āra yālimadērakē balā habē, 'tōmarā yā arjana karatē tā āsbādana kara
Surah Az-Zumar, Verse 24


كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَأَتَىٰهُمُ ٱلۡعَذَابُ مِنۡ حَيۡثُ لَا يَشۡعُرُونَ

Tādēra pūrbabartīgaṇa'ō mithyārōpa karēchila, phalē śāsti ēmanabhābē tādērakē grāsa karala yē, tārā anubhaba'ō karatē pārēni
Surah Az-Zumar, Verse 25


فَأَذَاقَهُمُ ٱللَّهُ ٱلۡخِزۡيَ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَكۡبَرُۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ

Phalē āllāh tādērakē duniẏāra jībanē lāñchanā bhōga karālēna, āra ākhirātēra śāsti tō ārō kaṭhina. Yadi tārā jānata
Surah Az-Zumar, Verse 26


وَلَقَدۡ ضَرَبۡنَا لِلنَّاسِ فِي هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ مِن كُلِّ مَثَلٖ لَّعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ

āra abaśya'i āmarā ē kura'ānē mānuṣēra jan'ya sarbaprakāra dr̥ṣṭānta upasthita karēchi, yātē tārā upadēśa grahaṇa karē
Surah Az-Zumar, Verse 27


قُرۡءَانًا عَرَبِيًّا غَيۡرَ ذِي عِوَجٖ لَّعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ

ārabī bhāṣāẏa ē kura'āna bakratāmukta, yātē tārā tāka'ōẏā abalambana karē
Surah Az-Zumar, Verse 28


ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا رَّجُلٗا فِيهِ شُرَكَآءُ مُتَشَٰكِسُونَ وَرَجُلٗا سَلَمٗا لِّرَجُلٍ هَلۡ يَسۡتَوِيَانِ مَثَلًاۚ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ

Āllāh ēkaṭi dr̥ṣṭānta pēśa karachēna: Ēka byaktira prabhu anēka, yārā paraspara birud'dhabhābāpanna ēbaṁ ārēka byakti, yē ēka prabhura anugata; ē du'janēra abasthā ki samāna? Samasta praśansā āllāhara'i; kintu tādēra adhikānśa'i jānē nā
Surah Az-Zumar, Verse 29


إِنَّكَ مَيِّتٞ وَإِنَّهُم مَّيِّتُونَ

Āpani tō maraṇaśīla ēbaṁ tārā'ō maraṇaśīla
Surah Az-Zumar, Verse 30


ثُمَّ إِنَّكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ عِندَ رَبِّكُمۡ تَخۡتَصِمُونَ

Tārapara kiẏāmatēra dina niścaẏa tōmarā tōmādēra rabēra sāmanē paraspara bāka-bitaṇḍā karabē
Surah Az-Zumar, Verse 31


۞فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّن كَذَبَ عَلَى ٱللَّهِ وَكَذَّبَ بِٱلصِّدۡقِ إِذۡ جَآءَهُۥٓۚ أَلَيۡسَ فِي جَهَنَّمَ مَثۡوٗى لِّلۡكَٰفِرِينَ

Sutarāṁ yē byakti āllāha sambandhē mithyā balē ēbaṁ satya āsāra para tātē mithyārōpa karē tāra cēẏē bēśī yālima āra kē? Kāphiradēra ābāsasthala ki jāhānnāma naẏa
Surah Az-Zumar, Verse 32


وَٱلَّذِي جَآءَ بِٱلصِّدۡقِ وَصَدَّقَ بِهِۦٓ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُتَّقُونَ

āra yē satya niẏē ēsēchē ēbaṁ yē tā satya balē mēnēchē tārā'i tō muttākī
Surah Az-Zumar, Verse 33


لَهُم مَّا يَشَآءُونَ عِندَ رَبِّهِمۡۚ ذَٰلِكَ جَزَآءُ ٱلۡمُحۡسِنِينَ

Tādēra jan'ya tā-i thākabē yā cā'ibē tārā tādēra rabēra nikaṭa. Ēṭā'i muhasinadēra puraskāra
Surah Az-Zumar, Verse 34


لِيُكَفِّرَ ٱللَّهُ عَنۡهُمۡ أَسۡوَأَ ٱلَّذِي عَمِلُواْ وَيَجۡزِيَهُمۡ أَجۡرَهُم بِأَحۡسَنِ ٱلَّذِي كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

Yātē ērā yēsaba mandakāja karēchē āllāh tā kṣamā karē dēna ēbaṁ ēdērakē ēdēra sarbōttama kājēra jan'ya puraskr̥ta karēna
Surah Az-Zumar, Verse 35


أَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِكَافٍ عَبۡدَهُۥۖ وَيُخَوِّفُونَكَ بِٱلَّذِينَ مِن دُونِهِۦۚ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِنۡ هَادٖ

Āllāha ki tāra bāndāra jan'ya yathēṣṭa nana? Athaca tārā āpanākē āllāhara paribartē an'yēra bhaẏa dēkhāẏa [1]. Āra āllāh yākē pathabhraṣṭa karēna tāra jan'ya kōnō hēdāẏātakārī nē'i
Surah Az-Zumar, Verse 36


وَمَن يَهۡدِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِن مُّضِلٍّۗ أَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِعَزِيزٖ ذِي ٱنتِقَامٖ

Āra yākē āllāh hēdāẏāta karēna tāra jan'ya kōnō pathabhraṣṭakārī nē'i; āllāha ki parākramaśālī, pratiśōdha grahaṇakārī nana
Surah Az-Zumar, Verse 37


وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۚ قُلۡ أَفَرَءَيۡتُم مَّا تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ إِنۡ أَرَادَنِيَ ٱللَّهُ بِضُرٍّ هَلۡ هُنَّ كَٰشِفَٰتُ ضُرِّهِۦٓ أَوۡ أَرَادَنِي بِرَحۡمَةٍ هَلۡ هُنَّ مُمۡسِكَٰتُ رَحۡمَتِهِۦۚ قُلۡ حَسۡبِيَ ٱللَّهُۖ عَلَيۡهِ يَتَوَكَّلُ ٱلۡمُتَوَكِّلُونَ

āra āpani yadi tādērakē jijñēsa karēna, āsamānasamūha ō yamīna kē sr̥ṣṭi karēchēna? Tārā abaśya'i balabē, 'āllāh.' Baluna, 'tōmarā bhēbē dēkhēcha ki, āllāh āmāra aniṣṭa karatē cā'ilē tōmarā āllāhara paribartē yādērakē ḍāka tārā ki sē aniṣṭa dūra karatē pārabē athabā tini āmāra prati anugraha karatē cā'ilē tārā ki sē anugrahakē rōdha karatē pārabē?' Baluna, 'āmāra jan'ya āllāha'i yathēṣṭa.' Nirbharakārīgaṇa tām̐ra upara'i nirbhara karē
Surah Az-Zumar, Verse 38


قُلۡ يَٰقَوۡمِ ٱعۡمَلُواْ عَلَىٰ مَكَانَتِكُمۡ إِنِّي عَٰمِلٞۖ فَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ

Baluna, 'hē āmāra sampradāẏa! Tōmarā sba sba abasthānē kāja karatē thāka, niścaẏa āmi āmāra kāja karaba [1]. Ataḥpara śīghra'i tōmarā jānatē pārabē
Surah Az-Zumar, Verse 39


مَن يَأۡتِيهِ عَذَابٞ يُخۡزِيهِ وَيَحِلُّ عَلَيۡهِ عَذَابٞ مُّقِيمٌ

kāra upara āsabē lāñchanādāẏaka śāsti āra āpatita habē tāra upara sthāẏī śānti
Surah Az-Zumar, Verse 40


إِنَّآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ لِلنَّاسِ بِٱلۡحَقِّۖ فَمَنِ ٱهۡتَدَىٰ فَلِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيۡهَاۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيۡهِم بِوَكِيلٍ

Niścaẏa āmarā āpanāra prati satyasaha kitāba nāyila karēchi mānuṣēra jan'ya; tārapara yē saṯpatha abalambana karē sē tā karē nijēra'i kalyāṇēra jan'ya ēbaṁ yē bipathagāmī haẏa sē tō bipathagāmī haẏa nijēra'i dhbansēra jan'ya, āra āpani tādēra tattbābadhāẏaka nana
Surah Az-Zumar, Verse 41


ٱللَّهُ يَتَوَفَّى ٱلۡأَنفُسَ حِينَ مَوۡتِهَا وَٱلَّتِي لَمۡ تَمُتۡ فِي مَنَامِهَاۖ فَيُمۡسِكُ ٱلَّتِي قَضَىٰ عَلَيۡهَا ٱلۡمَوۡتَ وَيُرۡسِلُ ٱلۡأُخۡرَىٰٓ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمًّىۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ

Āllāhi jībasamūhēra prāṇa haraṇa karēna tādēra mr̥tyura samaẏa ēbaṁ yādēra mr̥tyu āsēni tādēra prāṇa'ō nidrāra samaẏa. Tārapara tini yāra jan'ya mr̥tyura sid'dhānta karēna tāra prāṇa tini rēkhē dēna ēbaṁ an'yagulō phiriẏē dēna ēka nirdiṣṭa samaẏēra jan'ya [1]. Niścaẏa ētē nidarśana raẏēchē ēmana sampradāẏēra jan'ya, yārā cintā karē
Surah Az-Zumar, Verse 42


أَمِ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ شُفَعَآءَۚ قُلۡ أَوَلَوۡ كَانُواْ لَا يَمۡلِكُونَ شَيۡـٔٗا وَلَا يَعۡقِلُونَ

Tabē ki tārā āllāh chāṛā an'yakē supāriśakārī dharēchē? Baluna, 'tārā kōnō kichura mālika nā halē'ō ēbaṁ tārā nā bujhalē'ō?’
Surah Az-Zumar, Verse 43


قُل لِّلَّهِ ٱلشَّفَٰعَةُ جَمِيعٗاۖ لَّهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ ثُمَّ إِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ

Baluna, 'sakala supāriśa āllāhara'i mālikānādhīna, āsamānasamūha ō yamīnēra mālikānā tām̐ra'i, tārapara tām̐ra'i kāchē tōmādērakē pratyābartana karā habē
Surah Az-Zumar, Verse 44


وَإِذَا ذُكِرَ ٱللَّهُ وَحۡدَهُ ٱشۡمَأَزَّتۡ قُلُوبُ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِۖ وَإِذَا ذُكِرَ ٱلَّذِينَ مِن دُونِهِۦٓ إِذَا هُمۡ يَسۡتَبۡشِرُونَ

Āra yakhana śudhu ēka āllāhara kathā balā haẏa takhana yārā ākhirātē biśbāsa karē nā, tādēra antara bitr̥ṣṇāẏa saṅkucita haẏa. Āra āllāhara paribartē an'ya mābudagulōra ullēkha karā halē takhana'i tārā ānandē ullasita haẏa
Surah Az-Zumar, Verse 45


قُلِ ٱللَّهُمَّ فَاطِرَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ عَٰلِمَ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ أَنتَ تَحۡكُمُ بَيۡنَ عِبَادِكَ فِي مَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ

Baluna, 'hē āllāha, āsamānasamūha ō yamīnēra sraṣṭā, gāẏēba ō upasthita biṣaẏādira jñānī, āpani'i āpanāra bāndādēra madhyē sē biṣaẏēra phaẏasālā karē dibēna yātē tārā matabirōdha karachē
Surah Az-Zumar, Verse 46


وَلَوۡ أَنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ مَا فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا وَمِثۡلَهُۥ مَعَهُۥ لَٱفۡتَدَوۡاْ بِهِۦ مِن سُوٓءِ ٱلۡعَذَابِ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ وَبَدَا لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مَا لَمۡ يَكُونُواْ يَحۡتَسِبُونَ

Āra yārā yuluma karēchē, yadi yamīnē yā āchē tā sampūrṇa ēbaṁ tāra sāthē ēra samaparimāṇa'ō tādēra haẏa, tabē kiẏāmatēra dina kaṭhina śāsti hatē muktipaṇasbarūpa tāra sabaṭuku'i tārā diẏē dēbē ēbaṁ tādēra jan'ya āllāhara kācha thēkē ēmana kichu prakāśita habē yā tārā dhāraṇā'ō karēni
Surah Az-Zumar, Verse 47


وَبَدَا لَهُمۡ سَيِّـَٔاتُ مَا كَسَبُواْ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ

Āra tārā yā arjana karēchila tāra manda phala tādēra kāchē prakāśa haẏē paṛabē ēbaṁ tārā yā niẏē ṭhāṭṭā-bidrupa karata tā tādērakē paribēṣṭana karabē
Surah Az-Zumar, Verse 48


فَإِذَا مَسَّ ٱلۡإِنسَٰنَ ضُرّٞ دَعَانَا ثُمَّ إِذَا خَوَّلۡنَٰهُ نِعۡمَةٗ مِّنَّا قَالَ إِنَّمَآ أُوتِيتُهُۥ عَلَىٰ عِلۡمِۭۚ بَلۡ هِيَ فِتۡنَةٞ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ

Ataḥpara yakhana kōnō bipada-āpada mānuṣakē sparśa karē, takhana sē āmādērakē ḍākē; tārapara yakhana tākē āmarā āmādēra kōnō niẏāmatēra adhikārī kari takhana sē balē, 'āmākē ēṭā dēẏā haẏēchē kēbala āmāra jñānēra kāraṇē.' Baraṁ ēṭā ēka parīkṣā, kintu tādēra bēśīra bhāga'i tā jānē nā
Surah Az-Zumar, Verse 49


قَدۡ قَالَهَا ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَمَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ

Abaśya'i tādēra pūrbabartīrā ēṭā balata, kintu tārā yā arjana karēchē tā tādēra kōnō kājē āsēni
Surah Az-Zumar, Verse 50


فَأَصَابَهُمۡ سَيِّـَٔاتُ مَا كَسَبُواْۚ وَٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنۡ هَـٰٓؤُلَآءِ سَيُصِيبُهُمۡ سَيِّـَٔاتُ مَا كَسَبُواْ وَمَا هُم بِمُعۡجِزِينَ

Sutarāṁ tādēra kr̥takarmēra manda phala tādēra upara āpatita haẏēchē, tādēra madhyē yārā yuluma karē tādēra upara'ō śīghra'i āpatita habē tārā yā arjana karēchē tāra manda phala ēbaṁ tārā apāraga karatē pārabē nā
Surah Az-Zumar, Verse 51


أَوَلَمۡ يَعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقۡدِرُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ

Tārā ki jānē nā, āllāha yāra jan'ya icchē riyika praśasta karēna, āra sīmita karēna? Niścaẏa ētē nidarśanābalī raẏēchē ēmana sampradāẏēra jan'ya, yārā īmāna ānē
Surah Az-Zumar, Verse 52


۞قُلۡ يَٰعِبَادِيَ ٱلَّذِينَ أَسۡرَفُواْ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ لَا تَقۡنَطُواْ مِن رَّحۡمَةِ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَغۡفِرُ ٱلذُّنُوبَ جَمِيعًاۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ

Baluna, 'hē āmāra bāndāgaṇa! Tōmarā yārā nijēdēra prati abicāra karēcha---āllāhara anugraha hatē nirāśa haẏō nā; niścaẏa āllāha samasta gōnāha kṣamā karē dēbēna. Niścaẏa tini kṣamāśīla, parama daẏālu
Surah Az-Zumar, Verse 53


وَأَنِيبُوٓاْ إِلَىٰ رَبِّكُمۡ وَأَسۡلِمُواْ لَهُۥ مِن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَكُمُ ٱلۡعَذَابُ ثُمَّ لَا تُنصَرُونَ

Āra tōmarā tōmādēra rabēra abhimukhī ha'ō ēbaṁ tām̐ra kāchē ātmasamarpaṇa kara tōmādēra kāchē śāsti āsāra āgē; tāra parē tōmādērakē sāhāyya karā habē nā
Surah Az-Zumar, Verse 54


وَٱتَّبِعُوٓاْ أَحۡسَنَ مَآ أُنزِلَ إِلَيۡكُم مِّن رَّبِّكُم مِّن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَكُمُ ٱلۡعَذَابُ بَغۡتَةٗ وَأَنتُمۡ لَا تَشۡعُرُونَ

Āra tōmarā tōmādēra prati tōmādēra rabēra kācha thēkē uttama yā nāyila karā haẏēchē tāra anusaraṇa kara [1], tōmādēra upara atarkitabhābē śāsti āsāra āgē, athaca tōmarā upalabdhi'ō karatē pārabē nā
Surah Az-Zumar, Verse 55


أَن تَقُولَ نَفۡسٞ يَٰحَسۡرَتَىٰ عَلَىٰ مَا فَرَّطتُ فِي جَنۢبِ ٱللَّهِ وَإِن كُنتُ لَمِنَ ٱلسَّـٰخِرِينَ

Yātē kā'ukē'ō balatē nā haẏa, ‘hāẏa āphasōsa! Āllāhara prati āmāra kartabyē āmi yē śaithilya karēchi tāra jan'ya [1]! Āra āmi tō ṭhāṭṭākārīdēra antarbhukta chilāma
Surah Az-Zumar, Verse 56


أَوۡ تَقُولَ لَوۡ أَنَّ ٱللَّهَ هَدَىٰنِي لَكُنتُ مِنَ ٱلۡمُتَّقِينَ

Athabā kē'u yēna nā balē, ‘hāẏa! Āllāha āmākē hidāẏāta karalē āmi tō abaśya'i muttākīdēra antarbhukta hatāma
Surah Az-Zumar, Verse 57


أَوۡ تَقُولَ حِينَ تَرَى ٱلۡعَذَابَ لَوۡ أَنَّ لِي كَرَّةٗ فَأَكُونَ مِنَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ

Athabā śāsti dēkhatē pēlē yēna kā'ukē'ō balatē nā haẏa, ‘hāẏa! Yadi ēkabāra āmi phirē yētē pāratāma tabē āmi muhasinadēra antarbhukta hatāma
Surah Az-Zumar, Verse 58


بَلَىٰ قَدۡ جَآءَتۡكَ ءَايَٰتِي فَكَذَّبۡتَ بِهَا وَٱسۡتَكۡبَرۡتَ وَكُنتَ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ

hyām̐, abaśya'i āmāra nidarśana tōmāra kāchē ēsēchila, kintu tumi ēgulōtē mithyārōpa karēchilē ēbaṁ ahaṅkāra karēchilē; āra tumi chilē kāphiradēra antarbhukta
Surah Az-Zumar, Verse 59


وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ تَرَى ٱلَّذِينَ كَذَبُواْ عَلَى ٱللَّهِ وُجُوهُهُم مُّسۡوَدَّةٌۚ أَلَيۡسَ فِي جَهَنَّمَ مَثۡوٗى لِّلۡمُتَكَبِّرِينَ

Āra yārā āllāhara prati mithyā ārōpa karē, āpani kiẏāmatēra dina tādēra cēhārāsamūha kālō dēkhabēna. Ahaṅkārīdēra ābāsasthala ki jāhānnāma naẏa
Surah Az-Zumar, Verse 60


وَيُنَجِّي ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ بِمَفَازَتِهِمۡ لَا يَمَسُّهُمُ ٱلسُّوٓءُ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ

āra yārā tāka'ōẏā abalambana karēchē, āllāh‌ tādērakē ud'dhāra karabēna tādēra sāphalyasaha; tādērakē amaṅgala sparśa karabē nā ēbaṁ tārā cintita'ō habē nā
Surah Az-Zumar, Verse 61


ٱللَّهُ خَٰلِقُ كُلِّ شَيۡءٖۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ وَكِيلٞ

Āllāha saba kichura sraṣṭā ēbaṁ tini samasta kichura tattbābadhāẏaka
Surah Az-Zumar, Verse 62


لَّهُۥ مَقَالِيدُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ

Āsamānasamūha ō yamīnēra cābisamūha tām̐ra'i kāchē [1]. Āra yārā āllāhara āẏātasamūhakē asbīkāra karē tārā'i kṣatigrasta
Surah Az-Zumar, Verse 63


قُلۡ أَفَغَيۡرَ ٱللَّهِ تَأۡمُرُوٓنِّيٓ أَعۡبُدُ أَيُّهَا ٱلۡجَٰهِلُونَ

Baluna, 'hē ajñarā! Tōmarā ki āmākē āllāha chāṛā an'yēra ibādāta karatē nirdēśa diccha
Surah Az-Zumar, Verse 64


وَلَقَدۡ أُوحِيَ إِلَيۡكَ وَإِلَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكَ لَئِنۡ أَشۡرَكۡتَ لَيَحۡبَطَنَّ عَمَلُكَ وَلَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ

Āra āpanāra prati ō āpanāra purbabartīdēra prati abaśya'i ōhī karā haẏēchē yē, 'yadi āpani śirka karēna tabē āpanāra samasta āmala tō niṣphala habē ēbaṁ abaśya'i āpani habēna kṣatigrastadēra antarbhukta
Surah Az-Zumar, Verse 65


بَلِ ٱللَّهَ فَٱعۡبُدۡ وَكُن مِّنَ ٱلشَّـٰكِرِينَ

Baraṁ āpani āllāhara'i ibādāta karuna ēbaṁ kr̥tajñadēra antarbhukta hōna
Surah Az-Zumar, Verse 66


وَمَا قَدَرُواْ ٱللَّهَ حَقَّ قَدۡرِهِۦ وَٱلۡأَرۡضُ جَمِيعٗا قَبۡضَتُهُۥ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَٱلسَّمَٰوَٰتُ مَطۡوِيَّـٰتُۢ بِيَمِينِهِۦۚ سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ

Āra tārā āllāhakē yathōcita sam'māna karēni athaca kiẏāmatēra dina samasta yamīna thākabē tām̐ra hātēra muṭhitē ēbaṁ āsamānasamūha thākabē bhām̐ja karā abasthāẏa tām̐ra ḍāna hātē [1]. Pabitra ō mahāna tini, tārā yādērakē śarīka karē tini tādēra urdhbē
Surah Az-Zumar, Verse 67


وَنُفِخَ فِي ٱلصُّورِ فَصَعِقَ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ إِلَّا مَن شَآءَ ٱللَّهُۖ ثُمَّ نُفِخَ فِيهِ أُخۡرَىٰ فَإِذَا هُمۡ قِيَامٞ يَنظُرُونَ

Āra śiṅgāẏa phum̐ka dēẏā habē [1], phalē āsamānasamūhē yārā āchē ō yamīnē yārā āchē tārā sabā'i bēhuśa haẏē paṛabē, yādērakē āllāha icchā karēna tārā chāṛā [2]. Tārapara ābāra śiṅgāẏa phum̐ka dēẏā habē [3], phalē taṯkṣaṇāṯ tārā dām̐ṛiẏē tākātē thākabē
Surah Az-Zumar, Verse 68


وَأَشۡرَقَتِ ٱلۡأَرۡضُ بِنُورِ رَبِّهَا وَوُضِعَ ٱلۡكِتَٰبُ وَجِاْيٓءَ بِٱلنَّبِيِّـۧنَ وَٱلشُّهَدَآءِ وَقُضِيَ بَيۡنَهُم بِٱلۡحَقِّ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ

Āra yamīna tāra prabhura nūrē udbhāsita habē ēbaṁ āmalanāmā pēśa karā habē. Āra nabīgaṇakē ō sākṣīgaṇakē upasthita karā habē [1] ēbaṁ sakalēra madhyē n'yāẏa bicāra karā habē ēmatābasthāẏa yē, tādēra prati yuluma karā habē nā
Surah Az-Zumar, Verse 69


وَوُفِّيَتۡ كُلُّ نَفۡسٖ مَّا عَمِلَتۡ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِمَا يَفۡعَلُونَ

Āra pratyēkakē tāra āmalēra pūrṇa pratiphala dēẏā habē ēbaṁ tārā yā karē sē samparkē āllāh sarbādhika abagata
Surah Az-Zumar, Verse 70


وَسِيقَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِلَىٰ جَهَنَّمَ زُمَرًاۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءُوهَا فُتِحَتۡ أَبۡوَٰبُهَا وَقَالَ لَهُمۡ خَزَنَتُهَآ أَلَمۡ يَأۡتِكُمۡ رُسُلٞ مِّنكُمۡ يَتۡلُونَ عَلَيۡكُمۡ ءَايَٰتِ رَبِّكُمۡ وَيُنذِرُونَكُمۡ لِقَآءَ يَوۡمِكُمۡ هَٰذَاۚ قَالُواْ بَلَىٰ وَلَٰكِنۡ حَقَّتۡ كَلِمَةُ ٱلۡعَذَابِ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ

Āra kāphiradērakē jāhānnāmēra dikē dalē dalē hām̐kiẏē niẏē yā'ōẏā habē [1]. Abaśēṣē yakhana tārā jāhānnāmēra kāchē āsabē takhana ēra darajāgulō khulē dē'ōẏā habē ēbaṁ jāhānnāmēra rakṣīrā tādērakē balabē, 'tōmādēra kāchē ki tōmādēra madhya thēkē rāsūla āsēni yārā tōmādēra kāchē tōmādēra rabēra āẏātasamūha tēlā'ōẏāta karata ēbaṁ ē dinēra sākṣāta sambandhē tōmādērakē satarka karata?' Tārā balabē, 'abaśya'i hyām̐.' Kintu śāstira bāṇī kāphiradēra upara bāstabāẏita haẏēchē
Surah Az-Zumar, Verse 71


قِيلَ ٱدۡخُلُوٓاْ أَبۡوَٰبَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَاۖ فَبِئۡسَ مَثۡوَى ٱلۡمُتَكَبِّرِينَ

Balā habē, 'tōmarā jāhānnāmēra darajāsamūhē prabēśa kara tātē sthāẏībhābē abasthitira jan'ya. Ata'ēba, ahaṅkārīdēra ābāsasthala kata nikr̥ṣṭa
Surah Az-Zumar, Verse 72


وَسِيقَ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ رَبَّهُمۡ إِلَى ٱلۡجَنَّةِ زُمَرًاۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءُوهَا وَفُتِحَتۡ أَبۡوَٰبُهَا وَقَالَ لَهُمۡ خَزَنَتُهَا سَلَٰمٌ عَلَيۡكُمۡ طِبۡتُمۡ فَٱدۡخُلُوهَا خَٰلِدِينَ

Āra yārā tādēra rabēra tāka'ōẏā abalambana karēchē tādērakē dalē dalē jānnātēra dikē niẏē yā'ōẏā habē. Abaśēṣē yakhana tārā jānnātēra kāchē āsabē ēbaṁ ēra darajāsamūha khulē dēẏā habē ēbaṁ jānnātēra rakṣīrā tādērakē balabē, 'tōmādēra prati sālāma’, tōmarā bhāla chilē [1] sutarāṁ jānnātē prabēśa kara sthāẏībhābē abasthitira jan'ya
Surah Az-Zumar, Verse 73


وَقَالُواْ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي صَدَقَنَا وَعۡدَهُۥ وَأَوۡرَثَنَا ٱلۡأَرۡضَ نَتَبَوَّأُ مِنَ ٱلۡجَنَّةِ حَيۡثُ نَشَآءُۖ فَنِعۡمَ أَجۡرُ ٱلۡعَٰمِلِينَ

Āra tārā (prabēśa karē) balabē, ‘sakala praśansā āllāhara, yini āmādēra prati tām̐ra pratiśruti satya karēchēna [1] ēbaṁ āmādērakē adhikārī karēchēna ē yamīnēra; āmarā jānnātē yēkhānē icchē basabāsēra jāẏagā karē nēba.' Ata'ēba nēka āmalakārīdēra puraskāra kata uttama
Surah Az-Zumar, Verse 74


وَتَرَى ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةَ حَآفِّينَ مِنۡ حَوۡلِ ٱلۡعَرۡشِ يُسَبِّحُونَ بِحَمۡدِ رَبِّهِمۡۚ وَقُضِيَ بَيۡنَهُم بِٱلۡحَقِّۚ وَقِيلَ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

āra āpani phērēśatādērakē dēkhatē pābēna yē, tārā āraśēra cārapāśē ghirē tādēra rabēra sapraśansa pabitratā ō mahimā ghōṣaṇā karachē. Āra tādēra madhyē bicāra karā habē n'yāẏēra sāthē ēbaṁ balā habē, sakala praśansā sr̥ṣṭikulēra raba āllāhara prāpya
Surah Az-Zumar, Verse 75


Author: Abu Bakr Zakaria


<< Surah 38
>> Surah 40

Bengali Translations by other Authors


Bengali Translation By Abu Bakr Zakaria
Bengali Translation By Abu Bakr Zakaria
Bengali Translation By Abu Bakr Zakaria
Bengali Translation By Muhiuddin Khan
Bengali Translation By Muhiuddin Khan
Bengali Translation By Muhiuddin Khan
Bengali Translation By Zohurul Hoque
Bengali Translation By Zohurul Hoque
Bengali Translation By Zohurul Hoque
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai