Surah An-Nisa Verse 153 - Tajik Translation by Khoja Mirov
Surah An-Nisaيَسۡـَٔلُكَ أَهۡلُ ٱلۡكِتَٰبِ أَن تُنَزِّلَ عَلَيۡهِمۡ كِتَٰبٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِۚ فَقَدۡ سَأَلُواْ مُوسَىٰٓ أَكۡبَرَ مِن ذَٰلِكَ فَقَالُوٓاْ أَرِنَا ٱللَّهَ جَهۡرَةٗ فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّـٰعِقَةُ بِظُلۡمِهِمۡۚ ثُمَّ ٱتَّخَذُواْ ٱلۡعِجۡلَ مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُ فَعَفَوۡنَا عَن ذَٰلِكَۚ وَءَاتَيۡنَا مُوسَىٰ سُلۡطَٰنٗا مُّبِينٗا
Ahli kitoʙ (jahudijon) az tu mexohand (ej Muhammad (sallallohu alajhi va sallam), ki ʙarojason Qur'on jakʙora nozil savad, (on tavr ki Tavrot va Incil jakʙora nozil sudaand, to in ki ʙa rost ʙudani pajomʙarii tu dalolat kunad.) Onho (jahudijoni qavmi Muso) az Muso ʙuzurgtar az inro talaʙ kardand va guftand: «Allohro oskor ʙa mo nison deh». Ba saʙaʙi in suxani kufromezason soiqai azoʙ (otasak) onhoro halok kard. Va pas az on ki mu'cizahoe ʙarojason omada ʙud, gusolaero ma'ʙudi xud giriftand va Mo onhoro ʙaxsidem va Musoro huccati oskore dodem