Surah An-Nisa Verse 153 - Tajik Translation by Khoja Mirov
Surah An-Nisaيَسۡـَٔلُكَ أَهۡلُ ٱلۡكِتَٰبِ أَن تُنَزِّلَ عَلَيۡهِمۡ كِتَٰبٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِۚ فَقَدۡ سَأَلُواْ مُوسَىٰٓ أَكۡبَرَ مِن ذَٰلِكَ فَقَالُوٓاْ أَرِنَا ٱللَّهَ جَهۡرَةٗ فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّـٰعِقَةُ بِظُلۡمِهِمۡۚ ثُمَّ ٱتَّخَذُواْ ٱلۡعِجۡلَ مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُ فَعَفَوۡنَا عَن ذَٰلِكَۚ وَءَاتَيۡنَا مُوسَىٰ سُلۡطَٰنٗا مُّبِينٗا
Ahli kitoʙ (jahudijon) az tu mexohand (ej Muhammad (sallallohu alajhi va sallam), ki ʙarojaşon Qur'on jakʙora nozil şavad, (on tavr ki Tavrot va Inçil jakʙora nozil şudaand, to in ki ʙa rost ʙudani pajomʙarii tu dalolat kunad.) Onho (jahudijoni qavmi Mūso) az Mūso ʙuzurgtar az inro talaʙ kardand va guftand: «Allohro oşkor ʙa mo nişon deh». Ba saʙaʙi in suxani kufromezaşon soiqai azoʙ (otaşak) onhoro halok kard. Va pas az on ki mū'çizahoe ʙarojaşon omada ʙud, gusolaero ma'ʙudi xud giriftand va Mo onhoro ʙaxşidem va Mūsoro huççati oşkore dodem