Surah An-Nisa Verse 24 - Tajik Translation by Abdolmohammad Ayati
Surah An-Nisa۞وَٱلۡمُحۡصَنَٰتُ مِنَ ٱلنِّسَآءِ إِلَّا مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُكُمۡۖ كِتَٰبَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡۚ وَأُحِلَّ لَكُم مَّا وَرَآءَ ذَٰلِكُمۡ أَن تَبۡتَغُواْ بِأَمۡوَٰلِكُم مُّحۡصِنِينَ غَيۡرَ مُسَٰفِحِينَۚ فَمَا ٱسۡتَمۡتَعۡتُم بِهِۦ مِنۡهُنَّ فَـَٔاتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ فَرِيضَةٗۚ وَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ فِيمَا تَرَٰضَيۡتُم بِهِۦ مِنۢ بَعۡدِ ٱلۡفَرِيضَةِۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمٗا
Va niz zanoni şavhardor ʙar şumo harom şudaand, magar onho, ki ʙa tasarrufi şumo daromada ʙoşand. Az kitoʙi Xudo pajravī kuned. Va çuz inho zanoni digar har goh dar talaʙi onon az moli xeş mahre ʙipardozed va onhoro ʙa nikoh darovared na ʙa zino, ʙar şumo halol şudaand. Va zanonero, ki az onho lazzat megired, voçiʙ ast, ki mahraşonro ʙidihed. Va pas az mahri mu'ajjan dar qaʙuli har cī har du ʙa on rizo ʙidihed, gunohe nest. Har oina Xudo donovu hakim ast