Surah An-Nisa Verse 25 - Tajik Translation by Abdolmohammad Ayati
Surah An-Nisaوَمَن لَّمۡ يَسۡتَطِعۡ مِنكُمۡ طَوۡلًا أَن يَنكِحَ ٱلۡمُحۡصَنَٰتِ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ فَمِن مَّا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُكُم مِّن فَتَيَٰتِكُمُ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتِۚ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِإِيمَٰنِكُمۚ بَعۡضُكُم مِّنۢ بَعۡضٖۚ فَٱنكِحُوهُنَّ بِإِذۡنِ أَهۡلِهِنَّ وَءَاتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ بِٱلۡمَعۡرُوفِ مُحۡصَنَٰتٍ غَيۡرَ مُسَٰفِحَٰتٖ وَلَا مُتَّخِذَٰتِ أَخۡدَانٖۚ فَإِذَآ أُحۡصِنَّ فَإِنۡ أَتَيۡنَ بِفَٰحِشَةٖ فَعَلَيۡهِنَّ نِصۡفُ مَا عَلَى ٱلۡمُحۡصَنَٰتِ مِنَ ٱلۡعَذَابِۚ ذَٰلِكَ لِمَنۡ خَشِيَ ٱلۡعَنَتَ مِنكُمۡۚ وَأَن تَصۡبِرُواْ خَيۡرٞ لَّكُمۡۗ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
Har kasro, ki tavongarī naʙoşad, to ozodzanoni mū'minaro ʙa nikohi xud darovarad, az kanizoni mū'minae, ki molnki onho hasted, ʙa zanī gired. Va Xudo ʙa imoni şumo ogohtar ast. Hama az çinsi jakdigared. Pas ʙandagonro ʙa izni sohi ʙonaşon nikoh kuned va mahraşonro ʙa tarzi şoistae ʙidihed. Va ʙojad, ki pokdoman ʙoşand na zinokor va na az onho, ki ʙa pinhon dūst megirand. Va cun şavhar kardand, har goh murtakiʙi fahşo şavand, şikançai onon nisfi şikançai ozodzanon ast. Va in ʙaroi kasonest az şumo, ki ʙim dorand, ki ʙa gunoh aftand. Bo in hama agar saʙr kuned, ʙarojaton ʙehtar ast va Xudo omurzandavu mehruʙon ast