Surah An-Nisa Verse 25 - Tajik Translation by Www.islamhouse.com
Surah An-Nisaوَمَن لَّمۡ يَسۡتَطِعۡ مِنكُمۡ طَوۡلًا أَن يَنكِحَ ٱلۡمُحۡصَنَٰتِ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ فَمِن مَّا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُكُم مِّن فَتَيَٰتِكُمُ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتِۚ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِإِيمَٰنِكُمۚ بَعۡضُكُم مِّنۢ بَعۡضٖۚ فَٱنكِحُوهُنَّ بِإِذۡنِ أَهۡلِهِنَّ وَءَاتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ بِٱلۡمَعۡرُوفِ مُحۡصَنَٰتٍ غَيۡرَ مُسَٰفِحَٰتٖ وَلَا مُتَّخِذَٰتِ أَخۡدَانٖۚ فَإِذَآ أُحۡصِنَّ فَإِنۡ أَتَيۡنَ بِفَٰحِشَةٖ فَعَلَيۡهِنَّ نِصۡفُ مَا عَلَى ٱلۡمُحۡصَنَٰتِ مِنَ ٱلۡعَذَابِۚ ذَٰلِكَ لِمَنۡ خَشِيَ ٱلۡعَنَتَ مِنكُمۡۚ وَأَن تَصۡبِرُواْ خَيۡرٞ لَّكُمۡۗ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
Va har jak az şumo az lihozi molī tavonoii izdivoç ʙo zanoni ozodai mu'minro nadorad, pas, ʙo kanizakoni ʙoimone, ki dar ixtijori şumo [jo digar musulmonon] hastand [izdivoç kunad]. Va Alloh taolo ʙa imonaton donotar ast. [Şumo va onon] Hamagī az çinsi jakdigared [va ʙo jakdigar ʙaroʙared], pas, ʙo içozati sarparastaşon ʙo onon izdivoç kuned va mahrijahojaşonro ʙa tavri pisandida ʙa eşon ʙidihed, [ʙa şarti on ki] pokdoman ʙoşand na zinokor va na [dar zumrai] kasone, ki pinhonī [ʙaroi xud] dūst megirand. On goh cun izdivoç kardand, agar murtakiʙi zino şudand, pas, muçozotaşon [pançoh tozijona, ja'ne] nisfi muçozoti zanoni ozod ast. In [içozati izdivoç ʙo kanizon] ʙaroi kase az şumost, ki az oloiş ʙa gunoh ʙitarsad, va [-le dar mavridi izdivoç ʙo kanizon] agar şikeʙoī [va pokdomanī] peşa kuned, ʙarojaton ʙehtar ast va Alloh taolo omurzandai mehruʙon ast