Surah Ad-Dukhan - Chinese(simplified) Translation by Ma Zhong Gang
حمٓ
Hā, mǐ mù [ālābó yǔ èr gè zìmǔ de yīnyì, wéi ān lā zuì zhīdào qí yì].
Surah Ad-Dukhan, Verse 1
وَٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُبِينِ
Yǐ zhè bù míngbái [chǎnmíng wànshì wànwù] de jīngdiǎn [“gǔlánjīng”] fāshì!
Surah Ad-Dukhan, Verse 2
إِنَّآ أَنزَلۡنَٰهُ فِي لَيۡلَةٖ مُّبَٰرَكَةٍۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ
Wǒ díquè zài yī gè jíqìng zhī yè [zhāiyuè de gài dé'ěr yè, jiàn dì 97 zhāng] jiàng shì tā [“gǔlánjīng”], wǒ yīzhí zài jǐnggào [rénlèi, fán bù xìnyǎng ān lā dú yī zhě bì zāo yánchéng].
Surah Ad-Dukhan, Verse 3
فِيهَا يُفۡرَقُ كُلُّ أَمۡرٍ حَكِيمٍ
Zài nàgè yèlǐ, yīqiè zhùdìng de shì dōu yǐ pàndìng [rú shēngsǐ zāinàn děng].
Surah Ad-Dukhan, Verse 4
أَمۡرٗا مِّنۡ عِندِنَآۚ إِنَّا كُنَّا مُرۡسِلِينَ
Nà shì yóu wǒ bānbù de yī xiàng mìnglìng, wǒ què shì cháng pàiqiǎn shǐzhě de;
Surah Ad-Dukhan, Verse 5
رَحۡمَةٗ مِّن رَّبِّكَۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ
nà shì cóng nǐ de zhǔ jiàng shì de yī xiàng ēnhuì. Tā què shì quán wén de, quánzhī de.
Surah Ad-Dukhan, Verse 6
رَبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَآۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
[Nà shì cóng] tiāndì wànwù de zhǔ [ān lā] jiàng shì de, jiǎrú nǐmen dǔxìn.
Surah Ad-Dukhan, Verse 7
لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۖ رَبُّكُمۡ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ
Chú tā wài, zài méiyǒu yīng shòu chóngbài de zhǔ. Tā néng shǐ sǐzhě shēng, néng shǐ shēng zhě sǐ.[Tā shì] nǐmen de zhǔ, yěshì nǐmen zǔxiān de zhǔ.
Surah Ad-Dukhan, Verse 8
بَلۡ هُمۡ فِي شَكّٖ يَلۡعَبُونَ
Qíshí, tāmen shì zài huáiyí zhōng qǔlè de.
Surah Ad-Dukhan, Verse 9
فَٱرۡتَقِبۡ يَوۡمَ تَأۡتِي ٱلسَّمَآءُ بِدُخَانٖ مُّبِينٖ
Nǐ dāng děngdài tiānkōng chūxiàn míngxiǎn yānwù [zhù] dì nà rì,
Surah Ad-Dukhan, Verse 10
يَغۡشَى ٱلنَّاسَۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٞ
nà yānwù jiāng lóngzhào rénlèi, zhè shì yī zhǒng tòngkǔ de xíngfá.
Surah Ad-Dukhan, Verse 11
رَّبَّنَا ٱكۡشِفۡ عَنَّا ٱلۡعَذَابَ إِنَّا مُؤۡمِنُونَ
[Bèi yānwù lóngzhào zhě jiāng shuō]:“Wǒmen de zhǔ a! Qiú nǐ wèi wǒmen jiěchú xíngfá ba! Wǒmen zhēn de xìnyǎngle.”
Surah Ad-Dukhan, Verse 12
أَنَّىٰ لَهُمُ ٱلذِّكۡرَىٰ وَقَدۡ جَآءَهُمۡ رَسُولٞ مُّبِينٞ
[Xíngfá yǐ jiànglín tāmen, cǐ shí] tāmen zěn néng huòdé quàngào [de yìchu] ne? Yǒu wèi míngbái xuānjiào de shǐzhě [mù shèng] què yǐ láilín tāmen,
Surah Ad-Dukhan, Verse 13
ثُمَّ تَوَلَّوۡاْ عَنۡهُ وَقَالُواْ مُعَلَّمٞ مَّجۡنُونٌ
ér tāmen què bèilí tā [mù shèng]. Tāmen shuō:“[Tā shì] yī wèi shòuguò chuánshòu de fēngzi.”
Surah Ad-Dukhan, Verse 14
إِنَّا كَاشِفُواْ ٱلۡعَذَابِ قَلِيلًاۚ إِنَّكُمۡ عَآئِدُونَ
Wǒ jiāng zhànshí jiěchú xíngfá, ér nǐmen yě jiāng yuánxíng bìlù [huīfù pànnì].
Surah Ad-Dukhan, Verse 15
يَوۡمَ نَبۡطِشُ ٱلۡبَطۡشَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰٓ إِنَّا مُنتَقِمُونَ
Dāng wǒ jìnxíng dà túxí dì nà rì, wǒ bì jiāng yánchéng [tāmen].
Surah Ad-Dukhan, Verse 16
۞وَلَقَدۡ فَتَنَّا قَبۡلَهُمۡ قَوۡمَ فِرۡعَوۡنَ وَجَآءَهُمۡ رَسُولٞ كَرِيمٌ
Wǒ què yǐ zài tāmen zhīqián kǎoyànguò fǎlǎo de rénmín, nà shí yǒu wèi zūnguì de shǐzhě [mù sà] yǐ láilín tāmen.
Surah Ad-Dukhan, Verse 17
أَنۡ أَدُّوٓاْ إِلَيَّ عِبَادَ ٱللَّهِۖ إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ
[Mù sà shuō]:“Nǐmen bǎ ān lā de pú rénmen [yǐsèliè de hòuyì] jiāo gěi wǒ ba! Wǒ duì nǐmen què shì yī wèi zhōngshí de shǐzhě.
Surah Ad-Dukhan, Verse 18
وَأَن لَّا تَعۡلُواْ عَلَى ٱللَّهِۖ إِنِّيٓ ءَاتِيكُم بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٖ
Nǐmen bùyào duì ān lā gāo'ào, wǒ díquè gěi nǐmen dài láile míngzhèng.
Surah Ad-Dukhan, Verse 19
وَإِنِّي عُذۡتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمۡ أَن تَرۡجُمُونِ
Wǒ qiú wǒ de zhǔ, yěshì nǐmen de zhǔ bǎohù, miǎn zāo nǐmen shí jī wǒ [zhù].
Surah Ad-Dukhan, Verse 20
وَإِن لَّمۡ تُؤۡمِنُواْ لِي فَٱعۡتَزِلُونِ
Jiǎrú nǐmen bù xiāngxìn wǒ, nǐmen kě líkāi wǒ.”
Surah Ad-Dukhan, Verse 21
فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ قَوۡمٞ مُّجۡرِمُونَ
[Dàn tāmen tiǎoxìn tā], yúshì tā [mù sà] qíqiú tā de zhǔ [shuō]:“Zhèxiē rén què shì fànzuì de mínzhòng.”
Surah Ad-Dukhan, Verse 22
فَأَسۡرِ بِعِبَادِي لَيۡلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
[Ān lā shuō]:“Nǐ dàizhe wǒ de pú rénmen zài yèjiān chūzǒu ba! Yīnwèi nǐmen bì jiāng bèi [fǎlǎo de jūnduì] zhuīgǎn.
Surah Ad-Dukhan, Verse 23
وَٱتۡرُكِ ٱلۡبَحۡرَ رَهۡوًاۖ إِنَّهُمۡ جُندٞ مُّغۡرَقُونَ
Nǐ ràng hǎishuǐ píngjìng [fēnkāi] ba! Tāmen kěndìng shì yào bèi yān sǐ de jūnduì.”
Surah Ad-Dukhan, Verse 24
كَمۡ تَرَكُواْ مِن جَنَّـٰتٖ وَعُيُونٖ
Tāmen [fǎlǎo de rénmín] liú xiàle duōshǎo guǒyuán, quányuán,
Surah Ad-Dukhan, Verse 25
وَزُرُوعٖ وَمَقَامٖ كَرِيمٖ
tiándì hé háozhái,
Surah Ad-Dukhan, Verse 26
وَنَعۡمَةٖ كَانُواْ فِيهَا فَٰكِهِينَ
yǐjí tāmen xiǎngshòuguò de xìngfú shēnghuó!
Surah Ad-Dukhan, Verse 27
كَذَٰلِكَۖ وَأَوۡرَثۡنَٰهَا قَوۡمًا ءَاخَرِينَ
Qí jiéguǒ shì: Wǒ shǐ qítā mínzhòng jìchéngle tāmen [zhù][rú ān lā shǐ yǐsèliè de hòuyì jìchéngle āijí de wángquán].
Surah Ad-Dukhan, Verse 28
فَمَا بَكَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلسَّمَآءُ وَٱلۡأَرۡضُ وَمَا كَانُواْ مُنظَرِينَ
Tiāndì méiyǒu wéi tāmen kūqì, tāmen yě bù bèi huǎnxíng.
Surah Ad-Dukhan, Verse 29
وَلَقَدۡ نَجَّيۡنَا بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ مِنَ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡمُهِينِ
مِن فِرۡعَوۡنَۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَالِيٗا مِّنَ ٱلۡمُسۡرِفِينَ
Wǒ què yǐ zhěngjiù yǐsèliè de hòuyì tuōlí fǎlǎo língrù de xíngfá. Tā què shì àomàn guòfèn de.
Surah Ad-Dukhan, Verse 31
وَلَقَدِ ٱخۡتَرۡنَٰهُمۡ عَلَىٰ عِلۡمٍ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ
[Mù sà shídài] wǒ què yǐ píng zhēnzhī xuǎnzé tāmen [yǐsèliè de hòuyì] yōu yú shìrén.
Surah Ad-Dukhan, Verse 32
وَءَاتَيۡنَٰهُم مِّنَ ٱلۡأٓيَٰتِ مَا فِيهِ بَلَـٰٓؤٞاْ مُّبِينٌ
Wǒ céng cìyǔ tāmen xǔduō jīxiàng, qízhōng yǒu yīcì míngxiǎn de kǎoyàn.
Surah Ad-Dukhan, Verse 33
إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَيَقُولُونَ
Zhèxiē rén [gǔ lái shén rén] bì jiāng shuō:
Surah Ad-Dukhan, Verse 34
إِنۡ هِيَ إِلَّا مَوۡتَتُنَا ٱلۡأُولَىٰ وَمَا نَحۡنُ بِمُنشَرِينَ
“Wǒmen zhǐyǒu dì yī cì de sǐwáng, wǒmen jué bù huì bèi fùhuó.
Surah Ad-Dukhan, Verse 35
فَأۡتُواْ بِـَٔابَآئِنَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Jiǎrú nǐmen shì chéngshí zhě,[xiànzài] nǐmen jiù bǎ wǒmen [yǐ gù] de zǔxiān zhàohuí lái [fùhuó] ba!”
Surah Ad-Dukhan, Verse 36
أَهُمۡ خَيۡرٌ أَمۡ قَوۡمُ تُبَّعٖ وَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ أَهۡلَكۡنَٰهُمۡۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ مُجۡرِمِينَ
Shì tāmen gèng hǎo ne? Háishì tǔ bā de zúrén hé tāmen de qián rén gèng hǎo? Wǒ huǐmièle tāmen, yīnwèi tāmen què shì fànzuì zhě.
Surah Ad-Dukhan, Verse 37
وَمَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا لَٰعِبِينَ
Wǒ chuàngzào tiāndì wànwù bìngfēi érxì.
Surah Ad-Dukhan, Verse 38
مَا خَلَقۡنَٰهُمَآ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ
Wǒ zhǐ yī zhēnlǐ [jiǎnyàn shéi shì shùncóng ān lā zhě, shéi shì wéikàng ān lā zhě; bàochóu shùncóng zhě, chéngfá wéikàng zhě] chuàngzào tiāndì, dàn tāmen dà duōshù rén bìng bù zhīdào.
Surah Ad-Dukhan, Verse 39
إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ مِيقَٰتُهُمۡ أَجۡمَعِينَ
Pànjué rì què shì wèi tāmen quántǐ guīdìng de shíjiān.
Surah Ad-Dukhan, Verse 40
يَوۡمَ لَا يُغۡنِي مَوۡلًى عَن مَّوۡلٗى شَيۡـٔٗا وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ
Zài nà rì, qīnyǒu duì qīnyǒu háo wú yìchu, tāmen yě dé bù dào rènhé yuánzhù,
Surah Ad-Dukhan, Verse 41
إِلَّا مَن رَّحِمَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
wéi ān lā cí mǐn zhě lìwài [zhù]. Tā [ān lā] què shì quánnéng de, tè cí de.
Surah Ad-Dukhan, Verse 42
إِنَّ شَجَرَتَ ٱلزَّقُّومِ
[Huǒ yù lǐ] zàn gǔmù shù de guǒzi,
Surah Ad-Dukhan, Verse 43
طَعَامُ ٱلۡأَثِيمِ
què shì zuìrén de shíwù,
Surah Ad-Dukhan, Verse 44
كَٱلۡمُهۡلِ يَغۡلِي فِي ٱلۡبُطُونِ
xiàng tóng shuǐ yīyàng zài [tāmen de] fù zhōng fèiténg,
Surah Ad-Dukhan, Verse 45
كَغَلۡيِ ٱلۡحَمِيمِ
xiàng fèishuǐ yīyàng fèiténg.
Surah Ad-Dukhan, Verse 46
خُذُوهُ فَٱعۡتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلۡجَحِيمِ
[Yǒu huà shēng shuō]:“Nǐmen zhuā zhù tā, bǎ tā tuō rù huǒ yù de zhōngyāng,
Surah Ad-Dukhan, Verse 47
ثُمَّ صُبُّواْ فَوۡقَ رَأۡسِهِۦ مِنۡ عَذَابِ ٱلۡحَمِيمِ
ránhòu, nǐmen bǎ fèishuǐ de xíngfá jiāo zài tā de tóu shàng.
Surah Ad-Dukhan, Verse 48
ذُقۡ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡكَرِيمُ
Nǐ chángshì [zhè zhǒng xíngfá] ba! Nǐ [zài chénshì shí] shì duōme wàngzìzūndà, duōme fùguì!
Surah Ad-Dukhan, Verse 49
إِنَّ هَٰذَا مَا كُنتُم بِهِۦ تَمۡتَرُونَ
Zhè jiùshì nǐmen [zài chénshì shí] suǒ huáiyí de [xíngfá].”
Surah Ad-Dukhan, Verse 50
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٖ
Jìngwèi zhě bì zhù zài ānquán dì dìfāng [lèyuán]:
Surah Ad-Dukhan, Verse 51
فِي جَنَّـٰتٖ وَعُيُونٖ
Lèyuán hé quánshuǐ páng,
Surah Ad-Dukhan, Verse 52
يَلۡبَسُونَ مِن سُندُسٖ وَإِسۡتَبۡرَقٖ مُّتَقَٰبِلِينَ
tāmen chuān de shì jǐnxiù sīchóu, yíngmiàn ér zuò.
Surah Ad-Dukhan, Verse 53
كَذَٰلِكَ وَزَوَّجۡنَٰهُم بِحُورٍ عِينٖ
Qí jiéguǒ shì: Wǒ shǐ báijìng měi mù xiánshū dì měinǚ zuò tāmen de qīzi.
Surah Ad-Dukhan, Verse 54
يَدۡعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ
Tāmen zài lèyuán lǐ jiāng ānquán de suǒqǔ gè zhǒng shuǐguǒ.
Surah Ad-Dukhan, Verse 55
لَا يَذُوقُونَ فِيهَا ٱلۡمَوۡتَ إِلَّا ٱلۡمَوۡتَةَ ٱلۡأُولَىٰۖ وَوَقَىٰهُمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ
Chú [chénshì] dì yī cì de sǐwáng wài, tāmen zài lèyuán lǐ jiāng bù zài chángshì sǐwáng. Tā [ān lā] jiāng bǎohù tāmen miǎn shòu huǒ yù de xíngfá [zhù].
Surah Ad-Dukhan, Verse 56
فَضۡلٗا مِّن رَّبِّكَۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ
Zhè shì cóng nǐ de zhǔ jiàng shì de ēnhuì, zhè què shì wěidà de chénggōng.
Surah Ad-Dukhan, Verse 57
فَإِنَّمَا يَسَّرۡنَٰهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ
Wǒ díquè yǐ nǐ de yǔyán shǐ zhè bù “gǔlánjīng” chéngwéi yì dǒng de, yǐbiàn tāmen jiēshòu quàngào.
Surah Ad-Dukhan, Verse 58
فَٱرۡتَقِبۡ إِنَّهُم مُّرۡتَقِبُونَ
Nǐ [mù shèng] dāng děngdài, tāmen díquè yě zài děngdài.
Surah Ad-Dukhan, Verse 59