UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Al-Jathiya - Bengali Translation by Abu Bakr Zakaria


حمٓ

Hā - mīma
Surah Al-Jathiya, Verse 1


تَنزِيلُ ٱلۡكِتَٰبِ مِنَ ٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَكِيمِ

Ē kitāba mahāparākramaśālī, prajñāmaẏa āllāhara kācha thēkē nāyilakr̥ta
Surah Al-Jathiya, Verse 2


إِنَّ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ لَأٓيَٰتٖ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ

Niścaẏa āsamānasamūha ō yamīnē muminadēra jan'ya raẏēchē bahu nidarśana
Surah Al-Jathiya, Verse 3


وَفِي خَلۡقِكُمۡ وَمَا يَبُثُّ مِن دَآبَّةٍ ءَايَٰتٞ لِّقَوۡمٖ يُوقِنُونَ

Āra tōmādēra sr̥ṣṭi ēbaṁ jība-jantura bistārē bahu nidarśana raẏēchē ēmana sampradāẏēra jan'ya, yārā niścita biśbāsa sthāpana karē
Surah Al-Jathiya, Verse 4


وَٱخۡتِلَٰفِ ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ وَمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مِن رِّزۡقٖ فَأَحۡيَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَا وَتَصۡرِيفِ ٱلرِّيَٰحِ ءَايَٰتٞ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ

āra rāta ō dinēra paribartanē ēbaṁ āllāha ākāśa hatē yē riyaka (pāni) barṣaṇa karēna, ataḥpara tini tā dbārā yamīnakē tāra mr̥tyura para punarjībita karēna tātē ēbaṁ bāẏura paribartanē anēka nidarśana raẏēchē, ēmana sampradāẏēra jan'ya yārā bōjhē
Surah Al-Jathiya, Verse 5


تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱللَّهِ نَتۡلُوهَا عَلَيۡكَ بِٱلۡحَقِّۖ فَبِأَيِّ حَدِيثِۭ بَعۡدَ ٱللَّهِ وَءَايَٰتِهِۦ يُؤۡمِنُونَ

Ēgulō āllāhara āẏāta, yā āmarā āpanāra kāchē tilā'ōẏāta karachi yathāyathabhābē. Kājē'i āllāha ēbaṁ tām̐ra āẏātēra parē tārā āra kōn bāṇītē īmāna ānabē
Surah Al-Jathiya, Verse 6


وَيۡلٞ لِّكُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٖ

durbhōga pratyēka ghōra mithyābādī pāpīra
Surah Al-Jathiya, Verse 7


يَسۡمَعُ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ثُمَّ يُصِرُّ مُسۡتَكۡبِرٗا كَأَن لَّمۡ يَسۡمَعۡهَاۖ فَبَشِّرۡهُ بِعَذَابٍ أَلِيمٖ

sē āllāhara āẏātasamūha śōnē yā tāra kāchē tilā'ōẏāta karā haẏa, tārapara sē aud'dhatyēra sāthē aṭala thākē yēna sē tā śōnēni. Ata'ēba, āpani tākē susambāda dina yantraṇādāẏaka śāstira
Surah Al-Jathiya, Verse 8


وَإِذَا عَلِمَ مِنۡ ءَايَٰتِنَا شَيۡـًٔا ٱتَّخَذَهَا هُزُوًاۚ أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٞ مُّهِينٞ

āra yakhana sē āmādēra kōnō āẏāta abagata haẏa, takhana sē sēṭākē parihāsēra pātra rūpē grahaṇa karē. Tādēra'i jan'ya raẏēchē lāñchanādāẏaka śāsti
Surah Al-Jathiya, Verse 9


مِّن وَرَآئِهِمۡ جَهَنَّمُۖ وَلَا يُغۡنِي عَنۡهُم مَّا كَسَبُواْ شَيۡـٔٗا وَلَا مَا ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَوۡلِيَآءَۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٌ

Tādēra sāmanē raẏēchē jāhānnāma; tādēra kr̥takarma tādēra kōnō kājē āsabē nā, tārā āllāh‌ra paribartē yādērakē abhibhābaka sthira karēchē ōrā'ō naẏa. Āra tādēra jan'ya raẏēchē mahāśāsti
Surah Al-Jathiya, Verse 10


هَٰذَا هُدٗىۖ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِمۡ لَهُمۡ عَذَابٞ مِّن رِّجۡزٍ أَلِيمٌ

Ē kura'āna saṯpathēra diśārī; āra yārā tādēra rabēra āẏātasamūhēra sāthē kupharī karē, tādēra jan'ya raẏēchē khuba'i yantraṇādāẏaka śāsti
Surah Al-Jathiya, Verse 11


۞ٱللَّهُ ٱلَّذِي سَخَّرَ لَكُمُ ٱلۡبَحۡرَ لِتَجۡرِيَ ٱلۡفُلۡكُ فِيهِ بِأَمۡرِهِۦ وَلِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ

Āllāha, yini sāgarakē tōmādēra kalyāṇē niẏōjita karēchēna yēna tām̐ra ādēśē tātē nauyānasamūha calācala karatē pārē. Āra yēna tōmarā tām̐ra anugraha tālāśa karatē pāra [1] ēbaṁ yēna tōmarā (tām̐ra prati) kr̥tajñatā prakāśa kara
Surah Al-Jathiya, Verse 12


وَسَخَّرَ لَكُم مَّا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا مِّنۡهُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ

Āra tini tōmādēra kalyāṇē niẏōjita karēchēna āsamānasamūha ō yamīnēra samasta kichu nija anugrahē, niścaẏa ētē anēka nidarśanābalī raẏēchē, ēmana sampradāẏēra jan'ya yārā cintā karē
Surah Al-Jathiya, Verse 13


قُل لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ يَغۡفِرُواْ لِلَّذِينَ لَا يَرۡجُونَ أَيَّامَ ٱللَّهِ لِيَجۡزِيَ قَوۡمَۢا بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ

Yārā īmāna ēnēchē tādērakē baluna, ‘tārā yēna kṣamā karē ōdērakē, yārā āllāhara dinagulōra pratyāśā karē nā. Yātē āllāha pratyēka sampradāẏakē tādēra kr̥takarmēra jan'ya pratidāna ditē pārēna.’
Surah Al-Jathiya, Verse 14


مَنۡ عَمِلَ صَٰلِحٗا فَلِنَفۡسِهِۦۖ وَمَنۡ أَسَآءَ فَعَلَيۡهَاۖ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُمۡ تُرۡجَعُونَ

Yē saṯkāja karē sē tāra kalyāṇēra jan'ya'i tā karē ēbaṁ kē'u manda kāja karalē tā tāra'i upara bartābē, tārapara tōmādērakē tōmādēra rabēra dikē'i pratyābartita karā habē
Surah Al-Jathiya, Verse 15


وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحُكۡمَ وَٱلنُّبُوَّةَ وَرَزَقۡنَٰهُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِ وَفَضَّلۡنَٰهُمۡ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ

Āra abaśya'i āmarā banī isarā'īlakē kitāba, kartr̥tba [1] ō nabu'ōẏāta dāna karēchilāma ēbaṁ tādērakē riyika pradāna karēchilāma uttama bastu hatē, āra diẏēchilāma tādērakē sakala sr̥ṣṭira upara śrēṣṭhatba
Surah Al-Jathiya, Verse 16


وَءَاتَيۡنَٰهُم بَيِّنَٰتٖ مِّنَ ٱلۡأَمۡرِۖ فَمَا ٱخۡتَلَفُوٓاْ إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَهُمُ ٱلۡعِلۡمُ بَغۡيَۢا بَيۡنَهُمۡۚ إِنَّ رَبَّكَ يَقۡضِي بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ

Āra āmarā tādērakē dīnēra yābatīẏa biṣaẏē suspaṣṭa pramāṇādi dāna karēchilāma. Tādēra kāchē jñāna āsāra para'ō tārā śudhu paraspara bidbēṣabaśataḥ matabirōdha karēchila. Tārā yē saba biṣaẏē matabirōdha karata, niścaẏa āpanāra raba kiẏāmatēra dina tādēra madhyē sē saba biṣaẏē phaẏasālā karē dēbēna
Surah Al-Jathiya, Verse 17


ثُمَّ جَعَلۡنَٰكَ عَلَىٰ شَرِيعَةٖ مِّنَ ٱلۡأَمۡرِ فَٱتَّبِعۡهَا وَلَا تَتَّبِعۡ أَهۡوَآءَ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡلَمُونَ

Tārapara āmarā āpanākē pratiṣṭhita karēchi dīnēra biśēṣa bidhānēra upara; kājē'i āpani tāra anusaraṇa karuna. Āra yārā jānē nā tādēra khēẏāla-khuśīra anusaraṇa karabēna nā
Surah Al-Jathiya, Verse 18


إِنَّهُمۡ لَن يُغۡنُواْ عَنكَ مِنَ ٱللَّهِ شَيۡـٔٗاۚ وَإِنَّ ٱلظَّـٰلِمِينَ بَعۡضُهُمۡ أَوۡلِيَآءُ بَعۡضٖۖ وَٱللَّهُ وَلِيُّ ٱلۡمُتَّقِينَ

Niścaẏa tārā āllāh‌ra mukābilāẏa āpanāra kōna'i kājē āsabē nā; āra niścaẏa yālimarā ēkē an'yēra bandhu ēbaṁ āllāh‌ muttākīdēra bandhu
Surah Al-Jathiya, Verse 19


هَٰذَا بَصَـٰٓئِرُ لِلنَّاسِ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٞ لِّقَوۡمٖ يُوقِنُونَ

Ē kura'āna mānuṣēra jan'ya ālōkabartikā ēbaṁ hēdāẏāta ō rahamata ēmana sampradāẏēra jan'ya, yārā niścita biśbāsa karē
Surah Al-Jathiya, Verse 20


أَمۡ حَسِبَ ٱلَّذِينَ ٱجۡتَرَحُواْ ٱلسَّيِّـَٔاتِ أَن نَّجۡعَلَهُمۡ كَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ سَوَآءٗ مَّحۡيَاهُمۡ وَمَمَاتُهُمۡۚ سَآءَ مَا يَحۡكُمُونَ

Nāki yārā duṣkarma karēchē tārā manē karē yē, āmarā jībana ō mr̥tyura dika diẏē tādērakē ōdēra mata gaṇya karaba yārā īmāna ēnēchē ēbaṁ saṯkāja karēchē? Tādēra bicāra-sid'dhānta kata'i nā manda
Surah Al-Jathiya, Verse 21


وَخَلَقَ ٱللَّهُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّ وَلِتُجۡزَىٰ كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ

āra āllāh‌ āsamānasamūha ō yamīnakē sr̥ṣṭi karēchēna yathāyathabhābē ēbaṁ yātē pratyēka byaktikē tāra kāja anuyāẏī phala dēẏā yētē pārē. Āra tādēra prati yuluma karā habē nā
Surah Al-Jathiya, Verse 22


أَفَرَءَيۡتَ مَنِ ٱتَّخَذَ إِلَٰهَهُۥ هَوَىٰهُ وَأَضَلَّهُ ٱللَّهُ عَلَىٰ عِلۡمٖ وَخَتَمَ عَلَىٰ سَمۡعِهِۦ وَقَلۡبِهِۦ وَجَعَلَ عَلَىٰ بَصَرِهِۦ غِشَٰوَةٗ فَمَن يَهۡدِيهِ مِنۢ بَعۡدِ ٱللَّهِۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ

Tabē ki āpani lakṣya karēchēna tākē, yē tāra khēẏāla-khuśīkē nija ilāh‌ bāniẏē niẏēchē? Āra tāra kāchē jñāna āsāra para āllāha tākē bibhrānta karēchēna [1] ēbaṁ tini tāra kāna ō hr̥daẏē mōhara karē diẏēchēna. Āra tini tāra cōkhēra upara rēkhēchēna ābaraṇa. Ata'ēba, āllāhara parē kē tākē hēdāẏēta dibē? Tabu ki tōmarā upadēśa grahaṇa karabē nā
Surah Al-Jathiya, Verse 23


وَقَالُواْ مَا هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا ٱلدُّنۡيَا نَمُوتُ وَنَحۡيَا وَمَا يُهۡلِكُنَآ إِلَّا ٱلدَّهۡرُۚ وَمَا لَهُم بِذَٰلِكَ مِنۡ عِلۡمٍۖ إِنۡ هُمۡ إِلَّا يَظُنُّونَ

āra tārā balē, ‘ēkamātra duniẏāra jībana'i āmādēra jībana, āmarā mari ō bām̐ci, āra kāla-i kēbala āmādērakē dhabansa karē [1].’ Bastuta ē byāpārē tādēra kōnō jñāna nē'i, tārā tō śudhu dhāraṇā'i karē
Surah Al-Jathiya, Verse 24


وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا بَيِّنَٰتٖ مَّا كَانَ حُجَّتَهُمۡ إِلَّآ أَن قَالُواْ ٱئۡتُواْ بِـَٔابَآئِنَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

Āra tādēra kāchē yakhana āmādēra suspaṣṭa āẏātasamūha tēlā'ōẏāta karā haẏa takhana tādēra kōnō yukti thākē nā śudhu ē kathā chāṛā yē, tōmarā satyabādī halē āmādēra pitr̥puruṣadērakē niẏē āsa
Surah Al-Jathiya, Verse 25


قُلِ ٱللَّهُ يُحۡيِيكُمۡ ثُمَّ يُمِيتُكُمۡ ثُمَّ يَجۡمَعُكُمۡ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ لَا رَيۡبَ فِيهِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ

Baluna, ‘āllāha'i tōmādērakē jībana dāna karēna tārapara tōmādēra mr̥tyu ghaṭāna. Tārapara tini tōmādērakē kiẏāmatēra dinē ēkatra karabēna, yātē kōnō sandēha nē'i. Kintu bēśīra bhāga mānuṣa tā jānē nā.’
Surah Al-Jathiya, Verse 26


وَلِلَّهِ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَيَوۡمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ يَوۡمَئِذٖ يَخۡسَرُ ٱلۡمُبۡطِلُونَ

Āra āsamānasamūha ō yamīnēra rājatba āllāhara'i ēbaṁ yēdina kiẏāmata saṅghaṭita habē sēdina bātilapanthīrā habē kṣatigrasta
Surah Al-Jathiya, Verse 27


وَتَرَىٰ كُلَّ أُمَّةٖ جَاثِيَةٗۚ كُلُّ أُمَّةٖ تُدۡعَىٰٓ إِلَىٰ كِتَٰبِهَا ٱلۡيَوۡمَ تُجۡزَوۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

Āra āpani pratyēka jātikē dēkhabēna bhaẏē natajānu [1], pratyēka jātikē tāra kitābēra [2] prati ḍākā habē, (ēbaṁ balā habē) ‘āja tōmādērakē tāra'i pratiphala dēẏā habē yā tōmarā āmala karatē
Surah Al-Jathiya, Verse 28


هَٰذَا كِتَٰبُنَا يَنطِقُ عَلَيۡكُم بِٱلۡحَقِّۚ إِنَّا كُنَّا نَسۡتَنسِخُ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

‘Ē'i āmādēra lēkhani, yā tōmādēra byāpārē sākṣya dēbē satyabhābē. Niścaẏa tōmarā yā āmala karatē tā āmarā lipibad'dha karēchilāma.’
Surah Al-Jathiya, Verse 29


فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ فَيُدۡخِلُهُمۡ رَبُّهُمۡ فِي رَحۡمَتِهِۦۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡمُبِينُ

Ataḥpara yārā īmāna ēnēchē ēbaṁ saṯkāja karēchē pariṇāmē tādēra raba tādērakē prabēśa karābēna sbīẏa rahamatē. Ēṭā'i suspaṣṭa sāphalya
Surah Al-Jathiya, Verse 30


وَأَمَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَفَلَمۡ تَكُنۡ ءَايَٰتِي تُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ فَٱسۡتَكۡبَرۡتُمۡ وَكُنتُمۡ قَوۡمٗا مُّجۡرِمِينَ

Āra yārā kupharī karēchē (tādērakē balā habē), ‘tōmādēra kāchē ki āmāra āẏātasamūha pāṭha karā haẏani? Ataḥpara tōmarā ahaṅkāra karēchilē ēbaṁ tōmarā chilē ēka aparādhī sampradāẏa.’
Surah Al-Jathiya, Verse 31


وَإِذَا قِيلَ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞ وَٱلسَّاعَةُ لَا رَيۡبَ فِيهَا قُلۡتُم مَّا نَدۡرِي مَا ٱلسَّاعَةُ إِن نَّظُنُّ إِلَّا ظَنّٗا وَمَا نَحۡنُ بِمُسۡتَيۡقِنِينَ

Āra yakhana balā haẏa, ‘niścaẏa āllāhara pratiśruti satya ēbaṁ kiẏāmata--- ētē kōnō sandēha nē'i, takhana tōmarā balē thāka, ‘āmarā jāni nā kiẏāmata kī; āmarā kēbala anumāna kari ēbaṁ āmarā tō dr̥ṛha biśbāsī na'i.’
Surah Al-Jathiya, Verse 32


وَبَدَا لَهُمۡ سَيِّـَٔاتُ مَا عَمِلُواْ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ

Āra tādēra manda kājagulōra kuphala tādēra kāchē prakāśita habē ēbaṁ yā niẏē tārā ṭhāṭṭā-bidrūpa karata tā tādērakē paribēṣṭana karabē
Surah Al-Jathiya, Verse 33


وَقِيلَ ٱلۡيَوۡمَ نَنسَىٰكُمۡ كَمَا نَسِيتُمۡ لِقَآءَ يَوۡمِكُمۡ هَٰذَا وَمَأۡوَىٰكُمُ ٱلنَّارُ وَمَا لَكُم مِّن نَّـٰصِرِينَ

Āra balā habē, ‘āja āmarā tōmādērakē chēṛē rākhaba yēmana tōmarā ē dinēra sākṣātēra biṣaẏaṭi chēṛē giẏēchilē. Āra tōmādēra ābāsasthala habē jāhānnāma ēbaṁ tōmādēra kōnō sāhāyyakārī'ō thākabē nā
Surah Al-Jathiya, Verse 34


ذَٰلِكُم بِأَنَّكُمُ ٱتَّخَذۡتُمۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ هُزُوٗا وَغَرَّتۡكُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَاۚ فَٱلۡيَوۡمَ لَا يُخۡرَجُونَ مِنۡهَا وَلَا هُمۡ يُسۡتَعۡتَبُونَ

‘Ēṭā ē jan'yē yē, tōmarā āllāhara āẏātasamūhakē ṭhāṭṭā-bidrūpēra pātra bāniẏēchilē ēbaṁ duniẏāra jībana tōmādērakē pratārita karēchila.’ Sutarāṁ āja nā tādērakē jāhānnāma thēkē bēra karā habē, āra nā tādērakē āllāh‌ra santuṣṭi lābhēra suyōga dēẏā habē
Surah Al-Jathiya, Verse 35


فَلِلَّهِ ٱلۡحَمۡدُ رَبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَرَبِّ ٱلۡأَرۡضِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Ata'ēba, sakala praśansā āllāhara'i, yini āsamānasamūhēra raba, yamīnēra raba ō sakala sr̥ṣṭira raba
Surah Al-Jathiya, Verse 36


وَلَهُ ٱلۡكِبۡرِيَآءُ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ

Āra āsamānasamūha ō yamīnēra yābatīẏa gauraba-garimā tām̐ra'i [1] ēbaṁ tini mahā parākramaśālī, hikamata'ōẏālā
Surah Al-Jathiya, Verse 37


Author: Abu Bakr Zakaria


<< Surah 44
>> Surah 46

Bengali Translations by other Authors


Bengali Translation By Abu Bakr Zakaria
Bengali Translation By Abu Bakr Zakaria
Bengali Translation By Abu Bakr Zakaria
Bengali Translation By Muhiuddin Khan
Bengali Translation By Muhiuddin Khan
Bengali Translation By Muhiuddin Khan
Bengali Translation By Zohurul Hoque
Bengali Translation By Zohurul Hoque
Bengali Translation By Zohurul Hoque
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai