Surah Al-Jathiya - Bengali Translation by Zohurul Hoque
حمٓ
Hā mīma
Surah Al-Jathiya, Verse 1
تَنزِيلُ ٱلۡكِتَٰبِ مِنَ ٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَكِيمِ
ē granthēra abatāraṇa āllāhra kācha thēkē, yini mahāśaktiśālī, paramajñānī.
Surah Al-Jathiya, Verse 2
إِنَّ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ لَأٓيَٰتٖ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ
Niḥsandēha mahākāśamanḍalītē ō pr̥thibītē tō nidarśanābalī raẏēchē muminadēra jan'ya.
Surah Al-Jathiya, Verse 3
وَفِي خَلۡقِكُمۡ وَمَا يَبُثُّ مِن دَآبَّةٍ ءَايَٰتٞ لِّقَوۡمٖ يُوقِنُونَ
Āra tōmādēra sr̥ṣṭira madhyē ēbaṁ jībajantura madhyē yā tini chaṛiẏē diẏēchēna tātē nidarśanābalī raẏēchē suniścita lōkēdēra jan'ya
Surah Al-Jathiya, Verse 4
وَٱخۡتِلَٰفِ ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ وَمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مِن رِّزۡقٖ فَأَحۡيَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَا وَتَصۡرِيفِ ٱلرِّيَٰحِ ءَايَٰتٞ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ
āra rāta ō dinēra bibartanē, āra āllāh ākāśa thēkē jībanōpakaraṇēra madhyēra yā-kichu pāṭhāna ō yāra dbārā pr̥thibīkē sañjībita karēna tāra mr̥tyura parē, āra bāẏu prabāhēra paribartanē nidarśanābalī raẏēchē sē'i lōkadēra jan'ya yārā jñāna-bud'dhi rākhē.
Surah Al-Jathiya, Verse 5
تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱللَّهِ نَتۡلُوهَا عَلَيۡكَ بِٱلۡحَقِّۖ فَبِأَيِّ حَدِيثِۭ بَعۡدَ ٱللَّهِ وَءَايَٰتِهِۦ يُؤۡمِنُونَ
Ē'isaba hacchē āllāhra nirdēśābalī yā āmarā tōmāra kāchē ābr̥tti karachi yathāyathabhābē, sutarāṁ āllāh ō tām̐ra nirdēśābalīra parē kōna dharmōpadēśē tārā biśbāsa karabē
Surah Al-Jathiya, Verse 6
وَيۡلٞ لِّكُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٖ
dhik pratyēka mithyābādī pāpiṣṭhēra prati.
Surah Al-Jathiya, Verse 7
يَسۡمَعُ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ثُمَّ يُصِرُّ مُسۡتَكۡبِرٗا كَأَن لَّمۡ يَسۡمَعۡهَاۖ فَبَشِّرۡهُ بِعَذَابٍ أَلِيمٖ
Yē āllāhra bāṇīsamūha tāra kāchē paṭhita hatē śōnē, tārapara sē ahaṅkārēra madhyē aṭala thākē yēna sē sē-saba śōnē'i ni. Sējan'ya tākē susambāda dā'ō marmantuda śāstira.
Surah Al-Jathiya, Verse 8
وَإِذَا عَلِمَ مِنۡ ءَايَٰتِنَا شَيۡـًٔا ٱتَّخَذَهَا هُزُوًاۚ أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٞ مُّهِينٞ
Āra yakhana sē āmādēra bāṇīgulō thēkē kōnō kichu jānatē pārē sē sē-sabakē tāmāśā ba’lē grahaṇa karē. Ērā'i -- ēdēra'i jan'ya raẏēchē lāñchanādāẏaka śāsti.
Surah Al-Jathiya, Verse 9
مِّن وَرَآئِهِمۡ جَهَنَّمُۖ وَلَا يُغۡنِي عَنۡهُم مَّا كَسَبُواْ شَيۡـٔٗا وَلَا مَا ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَوۡلِيَآءَۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٌ
Tādēra sāmanēra dikē raẏēchē jāhānnāma, āra tārā yā arjana karēchē tā tādērakē kōnōbhābē'i lābhabāna karabē nā, āllāhkē bāda diẏē yādēra tārā abhibhābakarūpē grahaṇa karēchila tārā'ō nā, āra tādēra jan'ya raẏēchē kaṭhōra śāsti.
Surah Al-Jathiya, Verse 10
هَٰذَا هُدٗىۖ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِمۡ لَهُمۡ عَذَابٞ مِّن رِّجۡزٍ أَلِيمٌ
Ē'i hacchē pathanirdēśa, āra yārā tādēra prabhura bāṇīsamūha pratyākhyāna karē tādēra jan'ya raẏēchē kaluṣatāra daruna marmantuda śāsti.
Surah Al-Jathiya, Verse 11
۞ٱللَّهُ ٱلَّذِي سَخَّرَ لَكُمُ ٱلۡبَحۡرَ لِتَجۡرِيَ ٱلۡفُلۡكُ فِيهِ بِأَمۡرِهِۦ وَلِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ
Āllāhi tini yini samudrakē tōmādēra adhīna karē diẏēchēna yātē tām̐ra bidhāna anuyāẏī jāhājagulō tātē calatē pārē, āra yēna tōmarā tām̐ra karuṇābhānḍāra thēkē anusandhāna karatē pāra, āra tōmarā yēna kr̥tajñatā prakāśa karatē pāra.
Surah Al-Jathiya, Verse 12
وَسَخَّرَ لَكُم مَّا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا مِّنۡهُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ
Āra tini tōmādēra adhīna karē diẏēchēna mahākāśamanḍalītē yā-kichu āchē āra yā-kichu raẏēchē pr̥thibītē, -- ē samasta tām̐ra kācha thēkē. Niḥsandēha ētē tō nidarśanābalī raẏēchē sē'i lōkadēra jan'ya yārā cintā karē.
Surah Al-Jathiya, Verse 13
قُل لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ يَغۡفِرُواْ لِلَّذِينَ لَا يَرۡجُونَ أَيَّامَ ٱللَّهِ لِيَجۡزِيَ قَوۡمَۢا بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ
Yārā biśbāsa karē tādēra tumi balō yē tārā kṣamā karuka tādēra yārā āllāhra dinagulōra pratyāśā karē nā, ē'i jan'ya yē tini lōkadēra yēna pratidāna ditē pārēna yā tārā arjana karachila sējan'ya.
Surah Al-Jathiya, Verse 14
مَنۡ عَمِلَ صَٰلِحٗا فَلِنَفۡسِهِۦۖ وَمَنۡ أَسَآءَ فَعَلَيۡهَاۖ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُمۡ تُرۡجَعُونَ
Yē kē'u saṯkarma karē tā tabē tāra nijēra jan'yē, āra yē manda karē tā tabē tāra'i birud'dhē, tārapara tōmādēra prabhura taraphē'i tōmādēra phiriẏē ānā habē.
Surah Al-Jathiya, Verse 15
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحُكۡمَ وَٱلنُّبُوَّةَ وَرَزَقۡنَٰهُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِ وَفَضَّلۡنَٰهُمۡ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ
Āra āmarā abaśya isarā'ilēra banśadharadēra diẏē'ichilāma grantha ō jñāna-bijñāna ō paẏaganbaratba, āra āmarā tādēra jībikā diẏēchilāma uttama jinisa thēkē, āra tādēra śrēṣṭhatba diẏēchilāma janagaṇēra uparē.
Surah Al-Jathiya, Verse 16
وَءَاتَيۡنَٰهُم بَيِّنَٰتٖ مِّنَ ٱلۡأَمۡرِۖ فَمَا ٱخۡتَلَفُوٓاْ إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَهُمُ ٱلۡعِلۡمُ بَغۡيَۢا بَيۡنَهُمۡۚ إِنَّ رَبَّكَ يَقۡضِي بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ
Āra āmarā tādēra diẏēchilāma biṣaẏaṭi sanbandhē suspaṣṭa pramāṇābalī, kinta tādēra kāchē jñāna āsāra parē'ō tārā matabhēda karē ni nijēdēra madhyē īrṣā bidbēṣa byatīta. Niḥsandēha tōmāra prabhu tādēra madhyē kiẏāmatēra dinē bicāra-mīmānsā karē dēbēna yē biṣaẏē tārā matabhēda karata sē-sanbandhē.
Surah Al-Jathiya, Verse 17
ثُمَّ جَعَلۡنَٰكَ عَلَىٰ شَرِيعَةٖ مِّنَ ٱلۡأَمۡرِ فَٱتَّبِعۡهَا وَلَا تَتَّبِعۡ أَهۡوَآءَ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡلَمُونَ
Ērapara āmarā tōmākē byāpāraṭitē ēka sambidhānēra uparē pratiṣṭhita karēchi, kājē'i tumi tā anusaraṇa karō, āra tumi tādēra khēẏāla-khuśira anusaraṇa kara nā yārā jānē nā.
Surah Al-Jathiya, Verse 18
إِنَّهُمۡ لَن يُغۡنُواْ عَنكَ مِنَ ٱللَّهِ شَيۡـٔٗاۚ وَإِنَّ ٱلظَّـٰلِمِينَ بَعۡضُهُمۡ أَوۡلِيَآءُ بَعۡضٖۖ وَٱللَّهُ وَلِيُّ ٱلۡمُتَّقِينَ
Niḥsandēha tārā āllāhra kācha thēkē kōnō kichutē'i tōmākē ādau lābhabāna karabē nā. Āra ālabaṯ an'yāẏācārīrā -- tādēra kē'u-kē'u apara kārōra bandhu, āra āllāh hacchēna dharmabhīru-dēra bāndhaba.
Surah Al-Jathiya, Verse 19
هَٰذَا بَصَـٰٓئِرُ لِلنَّاسِ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٞ لِّقَوۡمٖ يُوقِنُونَ
Ē'i hacchē mānabajātira jan'ya dr̥ṣṭidāẏaka, āra pathapradarśaka ō karuṇā sē'i lōkadēra jan'ya yārā suniścita.
Surah Al-Jathiya, Verse 20
أَمۡ حَسِبَ ٱلَّذِينَ ٱجۡتَرَحُواْ ٱلسَّيِّـَٔاتِ أَن نَّجۡعَلَهُمۡ كَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ سَوَآءٗ مَّحۡيَاهُمۡ وَمَمَاتُهُمۡۚ سَآءَ مَا يَحۡكُمُونَ
Yārā duskarma karēchē tārā ki bhābē yē āmarā tādēra bāniẏē dēba tādēra matō yārā īmāna ēnēchē ō saṯkarma karachē -- tādēra jībana ō tādēra maraṇa ki ēka samāna? Kata nikr̥ṣṭa yā tārā sid'dhānta karē
Surah Al-Jathiya, Verse 21
وَخَلَقَ ٱللَّهُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّ وَلِتُجۡزَىٰ كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ
āra āllāh mahākāśamanḍalī ō pr̥thibī sr̥ṣṭi karēchēna satyēra sāthē, āra yātē pratyēka sattbākē pratiphala dē'ōẏā haẏa sē yā arjana karēchē tā'i diẏē, āra tādēra prati an'yāẏa karā habē nā.
Surah Al-Jathiya, Verse 22
أَفَرَءَيۡتَ مَنِ ٱتَّخَذَ إِلَٰهَهُۥ هَوَىٰهُ وَأَضَلَّهُ ٱللَّهُ عَلَىٰ عِلۡمٖ وَخَتَمَ عَلَىٰ سَمۡعِهِۦ وَقَلۡبِهِۦ وَجَعَلَ عَلَىٰ بَصَرِهِۦ غِشَٰوَةٗ فَمَن يَهۡدِيهِ مِنۢ بَعۡدِ ٱللَّهِۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
Tumi ki tabē tākē lakṣya karēcha yē tāra khēẏāla-khuśikē tāra upāsyarūpē grahaṇa karēchē? Āra āllāh jēnē-śunē'i tākē pathabhraṣṭa hatē diẏēchēna, āra tini mōhara mērē diẏēchēna tāra śrabaṇēndriẏē ō tāra hr̥daẏē, āra tāra darśanēndriẏēra uparē tini bāniẏē diẏēchēna ēkaṭi pardā. Kājē'i āllāhra parē āra kē tākē patha dēkhābē? Tabu'ō ki tōmarā manōyōga dēbē nā
Surah Al-Jathiya, Verse 23
وَقَالُواْ مَا هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا ٱلدُّنۡيَا نَمُوتُ وَنَحۡيَا وَمَا يُهۡلِكُنَآ إِلَّا ٱلدَّهۡرُۚ وَمَا لَهُم بِذَٰلِكَ مِنۡ عِلۡمٍۖ إِنۡ هُمۡ إِلَّا يَظُنُّونَ
āra tārā balē -- ''āmādēra duniẏāra jībana chāṛā ē'iṭi āra kichu'i naẏa, āmarā mari āra āmarā bēm̐cē thāki, āra kichu'i āmādēra dhbansa karē nā samaẏa byatīta.’’ Āra ē biṣaẏē tādēra kōnō jñāna nē'i. Tārā anumāna karachē bai tō naẏa.
Surah Al-Jathiya, Verse 24
وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا بَيِّنَٰتٖ مَّا كَانَ حُجَّتَهُمۡ إِلَّآ أَن قَالُواْ ٱئۡتُواْ بِـَٔابَآئِنَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Āra yakhana tādēra kāchē āmādēra suspaṣṭa bāṇīsamūha pāṭha karā haẏa takhana tādēra bitarka āra kichu naẏa ē bhinna yē tārā balē, ''āmādēra pūrbapuruṣadēra niẏē ēsa yadi tōmarā satyabādī ha'ō.’’
Surah Al-Jathiya, Verse 25
قُلِ ٱللَّهُ يُحۡيِيكُمۡ ثُمَّ يُمِيتُكُمۡ ثُمَّ يَجۡمَعُكُمۡ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ لَا رَيۡبَ فِيهِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ
Tumi balō -- ''āllāhi tōmādēra jībana dāna karēna, tārapara tōmādēra mr̥tyu ghaṭāna, tārapara tini tōmādēra ēkatrita karabēna kiẏāmatēra dinē -- tātē kōnō sandēha nē'i, kinta adhikānśa lōkē'i jānē nā.’’
Surah Al-Jathiya, Verse 26
وَلِلَّهِ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَيَوۡمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ يَوۡمَئِذٖ يَخۡسَرُ ٱلۡمُبۡطِلُونَ
Āra āllāhra'i hacchē mahākāśamanḍalī ō pr̥thibīra sārbabhaumatba. Āra yēdina ghaṛighanṭā dām̐ṛiẏē yābē, sē'idina bātila- ākhyādānakārīrā kṣatigrasta habē.
Surah Al-Jathiya, Verse 27
وَتَرَىٰ كُلَّ أُمَّةٖ جَاثِيَةٗۚ كُلُّ أُمَّةٖ تُدۡعَىٰٓ إِلَىٰ كِتَٰبِهَا ٱلۡيَوۡمَ تُجۡزَوۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
Āra tumi dēkhatē pābē pratyēka sampradāẏa natajānu hatē, pratyēka sampradāẏakē ḍākā habē tāra kitābēra prati. ''Ājakēra dinē tōmādēra pratidāna dē'ōẏā hacchē tōmarā yā karatē tā'i diẏē.
Surah Al-Jathiya, Verse 28
هَٰذَا كِتَٰبُنَا يَنطِقُ عَلَيۡكُم بِٱلۡحَقِّۚ إِنَّا كُنَّا نَسۡتَنسِخُ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
Ē'iṭi āmādēra kitāba yā tōmādēra birud'dhē yathāyathabhābē barṇanā karē. Niḥsandēha āmarā lipibad'dha karē yācchi yā tōmarā karē calēcha.’’
Surah Al-Jathiya, Verse 29
فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ فَيُدۡخِلُهُمۡ رَبُّهُمۡ فِي رَحۡمَتِهِۦۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡمُبِينُ
Sutarāṁ yārā īmāna ēnēchē ō saṯkarma karachē tādēra prabhu tādēra prabēśa karābēna tām̐ra karuṇāẏa. Ē'iṭi'i hacchē prakāśya sāphalya.
Surah Al-Jathiya, Verse 30
وَأَمَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَفَلَمۡ تَكُنۡ ءَايَٰتِي تُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ فَٱسۡتَكۡبَرۡتُمۡ وَكُنتُمۡ قَوۡمٗا مُّجۡرِمِينَ
Pakṣāntarē yārā abiśbāsa pōṣaṇa karē -- ''ēmanaṭā ki naẏa yē āmāra bāṇīsamūha tōmādēra kāchē paṭhita haẏēchē? Kinta tōmarā garbabōdha karachilē, āra tōmarā chilē ēka aparādhī sampradāẏa.
Surah Al-Jathiya, Verse 31
وَإِذَا قِيلَ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞ وَٱلسَّاعَةُ لَا رَيۡبَ فِيهَا قُلۡتُم مَّا نَدۡرِي مَا ٱلسَّاعَةُ إِن نَّظُنُّ إِلَّا ظَنّٗا وَمَا نَحۡنُ بِمُسۡتَيۡقِنِينَ
Āra yakhana balā haẏa -- 'niḥsandēha āllāhra ōẏādā satya, āra ghaṛighanṭā -- ētē kōnō sandēha nē'i’, tōmarā takhana balē thāka -- 'āmarā jāni nā kī sē'i ghaṛi, āmarā bibēcanā kari kālpanika bai tō naẏa, āra āmarā ādē suniścita na'i’.’’
Surah Al-Jathiya, Verse 32
وَبَدَا لَهُمۡ سَيِّـَٔاتُ مَا عَمِلُواْ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ
Āra tārā yā karēchila tāra duskarmagulō tādēra nikaṭa prakāśa haẏē paṛabē, āra yā niẏē tārā ṭhāṭṭā-bidrūpa karata tā tādēra paribēṣṭana karabē.
Surah Al-Jathiya, Verse 33
وَقِيلَ ٱلۡيَوۡمَ نَنسَىٰكُمۡ كَمَا نَسِيتُمۡ لِقَآءَ يَوۡمِكُمۡ هَٰذَا وَمَأۡوَىٰكُمُ ٱلنَّارُ وَمَا لَكُم مِّن نَّـٰصِرِينَ
Āra balā habē -- ''āja āmarā tōmādēra bhulē thākaba yēmana tōmarā tōmādēra ē'i dinaṭira sākṣāṯ pā'ōẏākē bhulē thākatē, phalata tōmādēra āśraẏasthala hacchē āguna, āra tōmādēra jan'ya sāhāyyakārīdēra kē'u thākabē nā.
Surah Al-Jathiya, Verse 34
ذَٰلِكُم بِأَنَّكُمُ ٱتَّخَذۡتُمۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ هُزُوٗا وَغَرَّتۡكُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَاۚ فَٱلۡيَوۡمَ لَا يُخۡرَجُونَ مِنۡهَا وَلَا هُمۡ يُسۡتَعۡتَبُونَ
Ē'iṭi'i! Kēnanā tōmarā āllāhra bāṇīsamūhakē tāmāśā balē gaṇya karēchilē, phalasbarūpē ē'i duniẏāra jībana tōmādēra pratārita karēchila.’’ Sējan'ya ājakēra dinaṭāẏa sēkhāna thēkē tādēra bēra karā habē nā, āra tādēra prati sadaẏatā'ō dēkhānō habē nā.
Surah Al-Jathiya, Verse 35
فَلِلَّهِ ٱلۡحَمۡدُ رَبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَرَبِّ ٱلۡأَرۡضِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Ata'ēba āllāhra'i jan'ya samasta praśansā, tini mahākāśamanḍalīra prabhu ō pr̥thibīra'ō prabhu, -- samasta biśbajagatēra prabhu.
Surah Al-Jathiya, Verse 36
وَلَهُ ٱلۡكِبۡرِيَآءُ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
Āra tām̐ra'i hacchē samasta gauraba-garimā mahākāśamanḍalītē ō pr̥thibītē, āra tini hacchēna mahāśaktiśālī, paramajñānī.
Surah Al-Jathiya, Verse 37