Surah Al-Ahqaf - Bengali Translation by Abu Bakr Zakaria
حمٓ
Ha-mima
Surah Al-Ahqaf, Verse 1
تَنزِيلُ ٱلۡكِتَٰبِ مِنَ ٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَكِيمِ
E kitaba parakramasali, prajnamaya allahara kacha theke nayilakrta
Surah Al-Ahqaf, Verse 2
مَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَآ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَأَجَلٖ مُّسَمّٗىۚ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ عَمَّآ أُنذِرُواْ مُعۡرِضُونَ
asamanasamuha, yamina o e du’yera madhyabarti samasta kichu'i amara yathayathabhabe o nirdista samayera jan'ya srsti karechi. Ara yara kuphari kareche, taderake ye bisaye bhitipradarsana kara hayeche ta theke mukha phiriye ache
Surah Al-Ahqaf, Verse 3
قُلۡ أَرَءَيۡتُم مَّا تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَرُونِي مَاذَا خَلَقُواْ مِنَ ٱلۡأَرۡضِ أَمۡ لَهُمۡ شِرۡكٞ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِۖ ٱئۡتُونِي بِكِتَٰبٖ مِّن قَبۡلِ هَٰذَآ أَوۡ أَثَٰرَةٖ مِّنۡ عِلۡمٍ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Baluna, ‘tomara amake sambada da'o, tomara allahra paribarte yaderake daka amake dekha'o to tara yamine ki srsti kareche athaba asamanasamuhe tadera kono ansidaritba ache ki? Era purbabati kono kitaba athaba paramparagata kono jnana thakale ta tomara amara kache niye asa yadi tomara satyabadi ha'o [1].’
Surah Al-Ahqaf, Verse 4
وَمَنۡ أَضَلُّ مِمَّن يَدۡعُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَن لَّا يَسۡتَجِيبُ لَهُۥٓ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَهُمۡ عَن دُعَآئِهِمۡ غَٰفِلُونَ
Ara se byaktira ceye besi bibhranta ke ye allahra paribarte emana kichuke dake ya kiyamatera dina paryanta take sara debe na? Ebam egulo tadera ahbana sambad'dhe'o gaphela
Surah Al-Ahqaf, Verse 5
وَإِذَا حُشِرَ ٱلنَّاسُ كَانُواْ لَهُمۡ أَعۡدَآءٗ وَكَانُواْ بِعِبَادَتِهِمۡ كَٰفِرِينَ
Ara yakhana kiyamatera dina manusake ekatra kara habe takhana segulo habe edera satru ebam era tadera ibadata asbikara karabe
Surah Al-Ahqaf, Verse 6
وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا بَيِّنَٰتٖ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمۡ هَٰذَا سِحۡرٞ مُّبِينٌ
Ara yakhana tadera kache amadera suspasta ayatasamuha tela'oyata kara haya takhana yara kuphari kareche tadera kache satya asara para tara bale, ‘e to suspasta jadu.’
Surah Al-Ahqaf, Verse 7
أَمۡ يَقُولُونَ ٱفۡتَرَىٰهُۖ قُلۡ إِنِ ٱفۡتَرَيۡتُهُۥ فَلَا تَمۡلِكُونَ لِي مِنَ ٱللَّهِ شَيۡـًٔاۖ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَا تُفِيضُونَ فِيهِۚ كَفَىٰ بِهِۦ شَهِيدَۢا بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡۖ وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ
Naki tara bale ye, ‘se eta udbhabana kareche.’ Baluna, ‘yadi ami eta udbhabana kare thaki, tabe tomara amake allahra sasti theke bamcate kichura'i malika na'o. Tomara ye bisaye alocanaya lipta acha, se sambandhe allaha sabisesa abagata. Amara o tomadera madhye saksi hisebe tini'i yathesta ebam tini ksamasila, parama dayalu.’
Surah Al-Ahqaf, Verse 8
قُلۡ مَا كُنتُ بِدۡعٗا مِّنَ ٱلرُّسُلِ وَمَآ أَدۡرِي مَا يُفۡعَلُ بِي وَلَا بِكُمۡۖ إِنۡ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوحَىٰٓ إِلَيَّ وَمَآ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٞ مُّبِينٞ
Baluna, ‘rasulaganera madhye ami'i prathama na'i. Ara ami jani na, amara o tomadera byapare ki kara habe; ami amara prati ya ohi kara haya sudhu tara'i anusarana kari. Ara ami to eka spasta satarkakari matra.’
Surah Al-Ahqaf, Verse 9
قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِن كَانَ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِ وَكَفَرۡتُم بِهِۦ وَشَهِدَ شَاهِدٞ مِّنۢ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ عَلَىٰ مِثۡلِهِۦ فَـَٔامَنَ وَٱسۡتَكۡبَرۡتُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
Baluna, ‘tomara amake jana'o, yadi e kura'ana allahara kacha theke nayila haye thake ebam tomara tara sathe kuphari kara, ara bani isara'ilera ekajana anurupa kitabera ayatera upara saksya diye tate imana anala; ara tomara aud'dhatya prakasa karale, (tahale tomadera parinama ki habe?) Niscaya allaha yalima sampradayake hedayata karena na
Surah Al-Ahqaf, Verse 10
وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَوۡ كَانَ خَيۡرٗا مَّا سَبَقُونَآ إِلَيۡهِۚ وَإِذۡ لَمۡ يَهۡتَدُواْ بِهِۦ فَسَيَقُولُونَ هَٰذَآ إِفۡكٞ قَدِيمٞ
Ara yara kuphari kareche tara yara imana eneche tadera samparke bale, ‘yadi eta bhala hata tabe tara era dike amaderake atikrama kare yete parata na [1]. Ara yakhana tara eta dbara hedayata payani takhana tara acire'i balabe, ‘e eka purono mithya.’
Surah Al-Ahqaf, Verse 11
وَمِن قَبۡلِهِۦ كِتَٰبُ مُوسَىٰٓ إِمَامٗا وَرَحۡمَةٗۚ وَهَٰذَا كِتَٰبٞ مُّصَدِّقٞ لِّسَانًا عَرَبِيّٗا لِّيُنذِرَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ وَبُشۡرَىٰ لِلۡمُحۡسِنِينَ
Ara era age chila musara kitaba patha pradarsaka o rahamatasbarupa. Ara e kitaba (tara) satyayanakari, arabi bhasaya, yena ta yalimaderake satarka kare, ara ta muhasinadera jan'ya susambada
Surah Al-Ahqaf, Verse 12
إِنَّ ٱلَّذِينَ قَالُواْ رَبُّنَا ٱللَّهُ ثُمَّ ٱسۡتَقَٰمُواْ فَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ
Niscaya yara bale, ‘amadera raba allaha’ tarapara abicala thake, tadera kono bhaya ne'i ebam tara cintita'o habe na
Surah Al-Ahqaf, Verse 13
أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِ خَٰلِدِينَ فِيهَا جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
Tara'i jannatera adhibasi, sekhane tara sthayi habe, tara ya amala karata tara puraskara sbarupa
Surah Al-Ahqaf, Verse 14
وَوَصَّيۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ بِوَٰلِدَيۡهِ إِحۡسَٰنًاۖ حَمَلَتۡهُ أُمُّهُۥ كُرۡهٗا وَوَضَعَتۡهُ كُرۡهٗاۖ وَحَمۡلُهُۥ وَفِصَٰلُهُۥ ثَلَٰثُونَ شَهۡرًاۚ حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ أَشُدَّهُۥ وَبَلَغَ أَرۡبَعِينَ سَنَةٗ قَالَ رَبِّ أَوۡزِعۡنِيٓ أَنۡ أَشۡكُرَ نِعۡمَتَكَ ٱلَّتِيٓ أَنۡعَمۡتَ عَلَيَّ وَعَلَىٰ وَٰلِدَيَّ وَأَنۡ أَعۡمَلَ صَٰلِحٗا تَرۡضَىٰهُ وَأَصۡلِحۡ لِي فِي ذُرِّيَّتِيٓۖ إِنِّي تُبۡتُ إِلَيۡكَ وَإِنِّي مِنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ
Ara amara manusake tara mata -pitara prati sadaya byabaharera nirdesa diyechi. Tara ma take garbhe dharana kare kastera sathe ebam prasaba kare kastera sathe, take garbhe dharana karate [1] o tara stan'ya charate lage traisa masa [2], abasese yakhana se purna saktiprapta haya [3] ebam callisa bachare upanita haya, takhana se bale ‘he amara raba! Apani amake samarthya dina, yate ami apanara prati krtajnata prakasa karate pari, amara prati o amara pita-matara prati apani ye anugraha karechena, tara jan'ya ebam yate ami emana satkaja karate pari ya apani pachanda karena; ara amara jan'ya amara santana–santatiderake sansodhana kare dina, niscaya ami apanara'i abhimukhi halama ebam niscaya ami musalimadera antarbhukta
Surah Al-Ahqaf, Verse 15
أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ نَتَقَبَّلُ عَنۡهُمۡ أَحۡسَنَ مَا عَمِلُواْ وَنَتَجَاوَزُ عَن سَيِّـَٔاتِهِمۡ فِيٓ أَصۡحَٰبِ ٱلۡجَنَّةِۖ وَعۡدَ ٱلصِّدۡقِ ٱلَّذِي كَانُواْ يُوعَدُونَ
‘Ora'i tara, amara yadera sat amalagulo kabula kari ebam manda kajagulo ksama kari, tara jannatabasidera madhye habe [1]. Ederake ye pratisruti deya hayeche ta satya oyada
Surah Al-Ahqaf, Verse 16
وَٱلَّذِي قَالَ لِوَٰلِدَيۡهِ أُفّٖ لَّكُمَآ أَتَعِدَانِنِيٓ أَنۡ أُخۡرَجَ وَقَدۡ خَلَتِ ٱلۡقُرُونُ مِن قَبۡلِي وَهُمَا يَسۡتَغِيثَانِ ٱللَّهَ وَيۡلَكَ ءَامِنۡ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞ فَيَقُولُ مَا هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ
Ara ye tara mata-pitake bale, ‘aphasosa tomadera jan'ya! Tomara ki amake e oyada da'o ye, amake punarukhita kara habe athaca amara age bahu prajanma gata hayeche [1]?’ Takhana tara mata-pita allahra kache phariyada kare bale, ‘durbhoga tomara jan'ya! Tumi imana anayana kara, niscaya allahra oyada satya. Takhana se bale, ‘e to atita kalera upakatha chara kichu'i naya.’
Surah Al-Ahqaf, Verse 17
أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ حَقَّ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقَوۡلُ فِيٓ أُمَمٖ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِم مِّنَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ خَٰسِرِينَ
Era to tara, yadera upara satya hayeche ayabera se phayasala, ya satya hayechila se saba um'matera jan'ya yara gata haye geche edera age, jina o inasana theke. Niscaya tara chila ksatigrasta
Surah Al-Ahqaf, Verse 18
وَلِكُلّٖ دَرَجَٰتٞ مِّمَّا عَمِلُواْۖ وَلِيُوَفِّيَهُمۡ أَعۡمَٰلَهُمۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ
Ara pratyekera jan'ya tadera amala anusare maryada rayeche ebam yate allaha pratyekera kajera purna pratiphala dite parena. Ara tadera prati yuluma kara habe na
Surah Al-Ahqaf, Verse 19
وَيَوۡمَ يُعۡرَضُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ عَلَى ٱلنَّارِ أَذۡهَبۡتُمۡ طَيِّبَٰتِكُمۡ فِي حَيَاتِكُمُ ٱلدُّنۡيَا وَٱسۡتَمۡتَعۡتُم بِهَا فَٱلۡيَوۡمَ تُجۡزَوۡنَ عَذَابَ ٱلۡهُونِ بِمَا كُنتُمۡ تَسۡتَكۡبِرُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّ وَبِمَا كُنتُمۡ تَفۡسُقُونَ
Ara yara kuphari kareche yedina taderake jahannamera samane pesa kara habe (sedina taderake bala habe) ‘tomara tomadera duniyara jibane'i yabatiya sukha-sambhara niye gecha ebam segulo upabhoga'o karecha. Sutaram aja tomaderake deya habe abamananakara sasti [1]; karana tomara yamine an'yayabhabe aud'dhatya prakasa karate ebam tomara napharamani karate.’
Surah Al-Ahqaf, Verse 20
۞وَٱذۡكُرۡ أَخَا عَادٍ إِذۡ أَنذَرَ قَوۡمَهُۥ بِٱلۡأَحۡقَافِ وَقَدۡ خَلَتِ ٱلنُّذُرُ مِنۢ بَيۡنِ يَدَيۡهِ وَمِنۡ خَلۡفِهِۦٓ أَلَّا تَعۡبُدُوٓاْ إِلَّا ٱللَّهَ إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ
Ara smarana karuna, ‘ada sampradayera bha'iyera katha, yakhana se ahakaphe [1] sbiya sampradayake satarka karechila. Yara age ebam pare'o satarkakari esechilena (e bale) ye, ‘tomara allaha chara karo'o ibadata karo na. Niscaya ami tomadera jan'ya mahadinera sastira asanka karachi.’
Surah Al-Ahqaf, Verse 21
قَالُوٓاْ أَجِئۡتَنَا لِتَأۡفِكَنَا عَنۡ ءَالِهَتِنَا فَأۡتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
Tara balechila, ‘tumi ki amaderake amadera upasyagulo theke nibrtta karate esecha? Tumi yadi satyabadidera antarbhukta haye thaka tabe amaderake yara oyada karacha ta niye asa.’
Surah Al-Ahqaf, Verse 22
قَالَ إِنَّمَا ٱلۡعِلۡمُ عِندَ ٱللَّهِ وَأُبَلِّغُكُم مَّآ أُرۡسِلۡتُ بِهِۦ وَلَٰكِنِّيٓ أَرَىٰكُمۡ قَوۡمٗا تَجۡهَلُونَ
Tini balalena, ‘e jnana to sudhu allahra'i kache. Ara ami ya niye prerita hayechi sudhu ta-i tomadera kache pracara kari, kintu ami dekhachi, tomara eka murkha sampradaya
Surah Al-Ahqaf, Verse 23
فَلَمَّا رَأَوۡهُ عَارِضٗا مُّسۡتَقۡبِلَ أَوۡدِيَتِهِمۡ قَالُواْ هَٰذَا عَارِضٞ مُّمۡطِرُنَاۚ بَلۡ هُوَ مَا ٱسۡتَعۡجَلۡتُم بِهِۦۖ رِيحٞ فِيهَا عَذَابٌ أَلِيمٞ
Atahpara yakhana tara tadera upatyakara dike megha asate dekhala takhana balate lagala, ‘e to megha amaderake brsti dana karabe.’ Na, baram eta'i to ta, ya tomara tbaranbita karate ceyecha, eka jhara, ete rayeche yantranadayaka sasti
Surah Al-Ahqaf, Verse 24
تُدَمِّرُ كُلَّ شَيۡءِۭ بِأَمۡرِ رَبِّهَا فَأَصۡبَحُواْ لَا يُرَىٰٓ إِلَّا مَسَٰكِنُهُمۡۚ كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡمُجۡرِمِينَ
Eta tara rabera nirdese saba kichuke dhabansa kare debe. Atahpara tadera parinama e hala ye, tadera basatigulo chara ara kichu'i dekha gela na. Ebhabe amara aparadhi sampradayake pratiphala diye thaki
Surah Al-Ahqaf, Verse 25
وَلَقَدۡ مَكَّنَّـٰهُمۡ فِيمَآ إِن مَّكَّنَّـٰكُمۡ فِيهِ وَجَعَلۡنَا لَهُمۡ سَمۡعٗا وَأَبۡصَٰرٗا وَأَفۡـِٔدَةٗ فَمَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُمۡ سَمۡعُهُمۡ وَلَآ أَبۡصَٰرُهُمۡ وَلَآ أَفۡـِٔدَتُهُم مِّن شَيۡءٍ إِذۡ كَانُواْ يَجۡحَدُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ
Ara abasya'i amara taderake yebhabe pratisthita karechilama tomaderake sebhabe pratisthita karini [1]; ara amara taderake diyechilama kana, cokha o hrdaya; atahpara tadera kana, cokha o hrdaya tadera kono kaje aseni; yakhana tara allahra ayatasamuhake asbikara karechila. Ara ya niye thatta-bidrupa karata, ta-i taderake paribestana karala
Surah Al-Ahqaf, Verse 26
وَلَقَدۡ أَهۡلَكۡنَا مَا حَوۡلَكُم مِّنَ ٱلۡقُرَىٰ وَصَرَّفۡنَا ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ
Ara abasya'i amara dhbansa karechilama tomadera carapasera janapadasamuha ebam amara bibhinnabhabe ayatasamuha bibrta karechilama, yate tara phire ase
Surah Al-Ahqaf, Verse 27
فَلَوۡلَا نَصَرَهُمُ ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ قُرۡبَانًا ءَالِهَةَۢۖ بَلۡ ضَلُّواْ عَنۡهُمۡۚ وَذَٰلِكَ إِفۡكُهُمۡ وَمَا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ
Atahpara tara allahara sannidhya labhera jan'ya allahra paribarte yaderake ilaharupe grahana karechila tara taderake sahayya karala na kena? Baram tadera ilahagulo tadera kacha theke hariye gela. Ara eta chila tadera mithyacara ebam ya tara alika udbhabana karachila
Surah Al-Ahqaf, Verse 28
وَإِذۡ صَرَفۡنَآ إِلَيۡكَ نَفَرٗا مِّنَ ٱلۡجِنِّ يَسۡتَمِعُونَ ٱلۡقُرۡءَانَ فَلَمَّا حَضَرُوهُ قَالُوٓاْ أَنصِتُواْۖ فَلَمَّا قُضِيَ وَلَّوۡاْ إِلَىٰ قَوۡمِهِم مُّنذِرِينَ
Ara smarana karuna, yakhana amara apanara dike phiriye diyechilama jinadera ekati dalake [1], yara manoyogasahakare kura'ana patha sunachila. Atahpara yakhana tara tara kache upasthita hala, tara balala, ‘cupa kare suna.’ Atahpara yakhana kura'ana patha samapta hala tara tadera sampradayera kache phire gela satarkakarirupe
Surah Al-Ahqaf, Verse 29
قَالُواْ يَٰقَوۡمَنَآ إِنَّا سَمِعۡنَا كِتَٰبًا أُنزِلَ مِنۢ بَعۡدِ مُوسَىٰ مُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِ يَهۡدِيٓ إِلَى ٱلۡحَقِّ وَإِلَىٰ طَرِيقٖ مُّسۡتَقِيمٖ
Tara balechila, ‘he amadera sampradaya! Niscaya amara emana eka kitabera patha sunechi ya nayila hayeche musara pare, eta tara sam'mukhastha kitabake satyayana kare ebam satya o sarala pathera dike hedayata kare
Surah Al-Ahqaf, Verse 30
يَٰقَوۡمَنَآ أَجِيبُواْ دَاعِيَ ٱللَّهِ وَءَامِنُواْ بِهِۦ يَغۡفِرۡ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمۡ وَيُجِرۡكُم مِّنۡ عَذَابٍ أَلِيمٖ
‘He amadera sampradaya! Allahara dike ahabanakarira prati sara da'o ebam tamra upara imana ana, tini tomadera papasamuha ksama karabena [1] ebam yantranadayaka sasti hate tomaderake raksa karabena.’
Surah Al-Ahqaf, Verse 31
وَمَن لَّا يُجِبۡ دَاعِيَ ٱللَّهِ فَلَيۡسَ بِمُعۡجِزٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَيۡسَ لَهُۥ مِن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءُۚ أُوْلَـٰٓئِكَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ
Ara ye allahara dike ahbanakarira prati sara na deya tabe se yamine allahke aparagakari naya. Ara allaha chara tara kono abhibhabaka ne'i. Tara'i suspasta bibhrantite rayeche
Surah Al-Ahqaf, Verse 32
أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّ ٱللَّهَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَلَمۡ يَعۡيَ بِخَلۡقِهِنَّ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحۡـِۧيَ ٱلۡمَوۡتَىٰۚ بَلَىٰٓۚ إِنَّهُۥ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
Ara tara ki dekhe na ye, niscaya allah, yini asamanasamuha o yamina srsti karechena ebam esabera srstite kono klanti bodha karenani, tini mrtera jibana dana karate'o saksama? Abasya'i hyam, niscaya tini sabakichura upara ksamatabana
Surah Al-Ahqaf, Verse 33
وَيَوۡمَ يُعۡرَضُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ عَلَى ٱلنَّارِ أَلَيۡسَ هَٰذَا بِٱلۡحَقِّۖ قَالُواْ بَلَىٰ وَرَبِّنَاۚ قَالَ فَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ
Ara yara kuphari kareche yedina taderake pesa kara habe jahannamera agunera kache, (sedina taderake bala habe) ‘eta ki satya naya?’ Tara balabe, ‘amadera rabera sapatha! Abasya'i hyam. Tini balabena, ‘sutaram sasti asbadana kara; karana tomara kuphari karechile.’
Surah Al-Ahqaf, Verse 34
فَٱصۡبِرۡ كَمَا صَبَرَ أُوْلُواْ ٱلۡعَزۡمِ مِنَ ٱلرُّسُلِ وَلَا تَسۡتَعۡجِل لَّهُمۡۚ كَأَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَ مَا يُوعَدُونَ لَمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا سَاعَةٗ مِّن نَّهَارِۭۚ بَلَٰغٞۚ فَهَلۡ يُهۡلَكُ إِلَّا ٱلۡقَوۡمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ
Ata'eba, apani dhairya dharana karuna yemana dhairya dharana karechilena drrhapratijna rasulagana. Ara apani tadera jan'ya tarahuro karabena na. Taderake ye bisaye satarka kara hayeche ta yedina tara dekhate pabe, sedina tadera mane habe, tara yena dinera eka dandera besi duniyate abasthana kareni. E eka ghosana, sutaram papacari sampradayake'i kebala dhbansa kara habe
Surah Al-Ahqaf, Verse 35