UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Muhammad - Bengali Translation by Abu Bakr Zakaria


ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ أَضَلَّ أَعۡمَٰلَهُمۡ

Yārā kupharī karēchē ēbaṁ an'yakē āllāhara patha thēkē nibr̥ta karēchē tini tādēra āmalasamūha byartha karē diẏēchēna
Surah Muhammad, Verse 1


وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ وَءَامَنُواْ بِمَا نُزِّلَ عَلَىٰ مُحَمَّدٖ وَهُوَ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّهِمۡ كَفَّرَ عَنۡهُمۡ سَيِّـَٔاتِهِمۡ وَأَصۡلَحَ بَالَهُمۡ

Āra yārā īmāna ēnēchē, saṯkāja karēchē ēbaṁ muhām'madēra prati yā nāyila haẏēchē tātē īmāna ēnēchē, āra tā-i tādēra rabēra pakṣa hatē prērita satya, tini tādēra manda kājagulō bidūrita karabēna ēbaṁ tādēra abasthā bhāla karabēna
Surah Muhammad, Verse 2


ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱتَّبَعُواْ ٱلۡبَٰطِلَ وَأَنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّبَعُواْ ٱلۡحَقَّ مِن رَّبِّهِمۡۚ كَذَٰلِكَ يَضۡرِبُ ٱللَّهُ لِلنَّاسِ أَمۡثَٰلَهُمۡ

Ēṭā ējan'yē yē, yārā kupharī karēchē tārā bātilēra anusaraṇa karēchē ēbaṁ yārā īmāna ēnēchē tārā tādēra rabēra prērita satyēra anusaraṇa karēchē. Ēbhābē āllāha mānuṣēra jan'ya tādēra dr̥ṣṭāntasamūha upasthāpana karēna
Surah Muhammad, Verse 3


فَإِذَا لَقِيتُمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فَضَرۡبَ ٱلرِّقَابِ حَتَّىٰٓ إِذَآ أَثۡخَنتُمُوهُمۡ فَشُدُّواْ ٱلۡوَثَاقَ فَإِمَّا مَنَّۢا بَعۡدُ وَإِمَّا فِدَآءً حَتَّىٰ تَضَعَ ٱلۡحَرۡبُ أَوۡزَارَهَاۚ ذَٰلِكَۖ وَلَوۡ يَشَآءُ ٱللَّهُ لَٱنتَصَرَ مِنۡهُمۡ وَلَٰكِن لِّيَبۡلُوَاْ بَعۡضَكُم بِبَعۡضٖۗ وَٱلَّذِينَ قُتِلُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ فَلَن يُضِلَّ أَعۡمَٰلَهُمۡ

Ata'ēba, yakhana tōmarā kāphiradēra sāthē yud'dhē mukābilā kara takhana ghāṛē āghāta kara, abaśēṣē yakhana tōmarā tādērakē sampūrṇarūpē paryudasta karabē takhana tādērakē majabutabhābē bām̐dha; tārapara haẏa anukampā, naẏa muktipaṇa. Yatakṣaṇa nā yud'dha ēra bhāra (astra) nāmiẏē nā phēlē. Ērūpa'i, āra āllāha icchē karalē tādēra thēkē pratiśōdha nitē pāratēna, kintu tini cāna tōmādēra ēkajanakē an'yēra dbārā parīkṣā karatē. Āra yārā āllāhara pathē nihata haẏa tini kakhanō tādēra āmalasamūha binaṣṭa hatē dēna nā
Surah Muhammad, Verse 4


سَيَهۡدِيهِمۡ وَيُصۡلِحُ بَالَهُمۡ

Acirē'i tini tādērakē pathanirdēśa karabēna [1] ēbaṁ tādēra abasthā bhāla karē dibēna
Surah Muhammad, Verse 5


وَيُدۡخِلُهُمُ ٱلۡجَنَّةَ عَرَّفَهَا لَهُمۡ

Āra tini tādērakē prabēśa karābēna jānnātē, yāra paricaẏa tini tādērakē jāniẏēchilēna
Surah Muhammad, Verse 6


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِن تَنصُرُواْ ٱللَّهَ يَنصُرۡكُمۡ وَيُثَبِّتۡ أَقۡدَامَكُمۡ

Hē muminagaṇa! Yadi tōmarā āllāhakē sāhāyya kara, tabē tini tōmādērakē sāhāyya karabēna ēbaṁ tōmādēra pā samūha sudr̥ṛha karabēna
Surah Muhammad, Verse 7


وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فَتَعۡسٗا لَّهُمۡ وَأَضَلَّ أَعۡمَٰلَهُمۡ

Āra yārā kupharī karēchē tādēra jan'ya raẏēchē dhbansa ēbaṁ tini tādēra āmalasamūha byartha karē diẏēchēna
Surah Muhammad, Verse 8


ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ كَرِهُواْ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ فَأَحۡبَطَ أَعۡمَٰلَهُمۡ

Ēṭā ējan'yē yē, āllāha yā nāyila karēchēna tārā tā apachanda karēchē. Kājē'i tini tādēra āmalasamūha niṣphala karē diẏēchēna
Surah Muhammad, Verse 9


۞أَفَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۖ دَمَّرَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمۡۖ وَلِلۡكَٰفِرِينَ أَمۡثَٰلُهَا

Tabē ki tārā yamīnē bhramaṇa karē dēkhēni tādēra pūrbabatīdēra pariṇāma ki haẏēchē? Āllāha tādērakē dhbansa karēchēna. Āra kāphiradēra jan'ya raẏēchē anurūpa pariṇāma
Surah Muhammad, Verse 10


ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ مَوۡلَى ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَأَنَّ ٱلۡكَٰفِرِينَ لَا مَوۡلَىٰ لَهُمۡ

Ēṭā ējan'yē yē, niścaẏa āllāha muminadēra abhibhābaka ēbaṁ niścaẏa kāphiradēra kōnō abhibhābaka nē'i
Surah Muhammad, Verse 11


إِنَّ ٱللَّهَ يُدۡخِلُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يَتَمَتَّعُونَ وَيَأۡكُلُونَ كَمَا تَأۡكُلُ ٱلۡأَنۡعَٰمُ وَٱلنَّارُ مَثۡوٗى لَّهُمۡ

Niścaẏa yārā īmāna ēnēchē ēbaṁ saṯkāja karēchē āllāha tādērakē prabēśa karābēna jānnātē yāra nīcē naharasamūha prabāhita; kintu yārā kupharī karēchē tārā bhōga bilāsa karē ēbaṁ khāẏa yēmana catuṣpada janturā khāẏa [1]; āra jāhānnāma'i tādēra nibāsa
Surah Muhammad, Verse 12


وَكَأَيِّن مِّن قَرۡيَةٍ هِيَ أَشَدُّ قُوَّةٗ مِّن قَرۡيَتِكَ ٱلَّتِيٓ أَخۡرَجَتۡكَ أَهۡلَكۡنَٰهُمۡ فَلَا نَاصِرَ لَهُمۡ

Āra tārā āpanāra yē janapada thēkē āpanākē bitāṛita karēchē tāra cēẏē'ō bēśī śaktiśālī bahu janapada chila; āmarā tādērakē dhbansa karēchi ataḥpara tādēra sāhāyyakārī kē'u chila nā
Surah Muhammad, Verse 13


أَفَمَن كَانَ عَلَىٰ بَيِّنَةٖ مِّن رَّبِّهِۦ كَمَن زُيِّنَ لَهُۥ سُوٓءُ عَمَلِهِۦ وَٱتَّبَعُوٓاْ أَهۡوَآءَهُم

Yē byakti tāra raba prērita suspaṣṭa pramāṇēra upara pratiṣṭhita, sē ki tāra n'yāẏa yāra kāchē nijēra manda kājagulō śōbhana karē dēẏā haẏēchē ēbaṁ yārā nija khēẏāla-khuśīra anusaraṇa karēchē
Surah Muhammad, Verse 14


مَّثَلُ ٱلۡجَنَّةِ ٱلَّتِي وُعِدَ ٱلۡمُتَّقُونَۖ فِيهَآ أَنۡهَٰرٞ مِّن مَّآءٍ غَيۡرِ ءَاسِنٖ وَأَنۡهَٰرٞ مِّن لَّبَنٖ لَّمۡ يَتَغَيَّرۡ طَعۡمُهُۥ وَأَنۡهَٰرٞ مِّنۡ خَمۡرٖ لَّذَّةٖ لِّلشَّـٰرِبِينَ وَأَنۡهَٰرٞ مِّنۡ عَسَلٖ مُّصَفّٗىۖ وَلَهُمۡ فِيهَا مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ وَمَغۡفِرَةٞ مِّن رَّبِّهِمۡۖ كَمَنۡ هُوَ خَٰلِدٞ فِي ٱلنَّارِ وَسُقُواْ مَآءً حَمِيمٗا فَقَطَّعَ أَمۡعَآءَهُمۡ

muttākīdērakē yē jānnātēra pratiśruti dēẏā haẏēchē tāra dr̥ṣṭānta: Tātē āchē nirmala pānira naharasamūha, āchē dudhēra naharasamūha yāra sbāda aparibartanīẏa, āchē pānakārīdēra jan'ya susbādu surāra naharasamūha, āchē pariśōdhita madhura naharasamūha [1] ēbaṁ sēkhānē tādēra jan'ya thākabē pratyēka prakārēra phalamūla. Āra tādēra rabēra pakṣa thēkē kṣamā. Tārā (muttākīrā) ki tādēra n'yāẏa yārā jāhānnāmē sthāẏī habē ēbaṁ yādērakē pāna karānō habē phuṭanta pāni, phalē tā tādēra nāṛībhum̐ṛi chinna-bicchinna karē dibē
Surah Muhammad, Verse 15


وَمِنۡهُم مَّن يَسۡتَمِعُ إِلَيۡكَ حَتَّىٰٓ إِذَا خَرَجُواْ مِنۡ عِندِكَ قَالُواْ لِلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ مَاذَا قَالَ ءَانِفًاۚ أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ طَبَعَ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ وَٱتَّبَعُوٓاْ أَهۡوَآءَهُمۡ

āra tādēra madhyē kichu saṅkhyaka āpanāra kathā manōyōgēra sāthē śunē, abaśēṣē āpanāra kācha thēkē bēra haẏē yārā jñānaprāpta tādērakē balē, ‘ē mātra sē kī balala?’ Ērā'i tārā, yādēra antarasamūhē āllāha mōhara karē diẏēchēna ēbaṁ tārā anusaraṇa karēchē nijēdēra khēẏāla-khuśīra
Surah Muhammad, Verse 16


وَٱلَّذِينَ ٱهۡتَدَوۡاْ زَادَهُمۡ هُدٗى وَءَاتَىٰهُمۡ تَقۡوَىٰهُمۡ

Āra yārā hidāẏātaprāpta haẏēchē āllāha tādēra hidāẏāta br̥d'dhi karēna ēbaṁ tādērakē tādēra tāka'ōẏā pradāna karēna
Surah Muhammad, Verse 17


فَهَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّا ٱلسَّاعَةَ أَن تَأۡتِيَهُم بَغۡتَةٗۖ فَقَدۡ جَآءَ أَشۡرَاطُهَاۚ فَأَنَّىٰ لَهُمۡ إِذَا جَآءَتۡهُمۡ ذِكۡرَىٰهُمۡ

Sutarāṁ tārā ki śudhu ējan'yē apēkṣā karachē yē, kiẏāmata tādēra kāchē ēsē paṛuka ākasmikabhābē? Kiẏāmatēra lakṣaṇasamūha [1] tō ēsē'i paṛēchē! Ataḥpara kiẏāmata ēsē paṛalē tārā upadēśa grahaṇa karabē kēmana karē
Surah Muhammad, Verse 18


فَٱعۡلَمۡ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ وَٱسۡتَغۡفِرۡ لِذَنۢبِكَ وَلِلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِۗ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مُتَقَلَّبَكُمۡ وَمَثۡوَىٰكُمۡ

kājē'i jēnē rākhuna yē, āllāha chāṛā an'ya kōnō satya ilāha nē'i [1]. Āra kṣamā prārthanā karuna āpanāra ō mumina nara-nārīdēra kraṭira jan'ya. Āllāha tōmādēra gatibidhi ēbaṁ abasthāna samparkē abagata raẏēchēna
Surah Muhammad, Verse 19


وَيَقُولُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَوۡلَا نُزِّلَتۡ سُورَةٞۖ فَإِذَآ أُنزِلَتۡ سُورَةٞ مُّحۡكَمَةٞ وَذُكِرَ فِيهَا ٱلۡقِتَالُ رَأَيۡتَ ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ يَنظُرُونَ إِلَيۡكَ نَظَرَ ٱلۡمَغۡشِيِّ عَلَيۡهِ مِنَ ٱلۡمَوۡتِۖ فَأَوۡلَىٰ لَهُمۡ

Āra yārā īmāna ēnēchē tārā balē, ‘ēkaṭi sūrā nāyila haẏa nā kēna?’ Ataḥpara yadi ‘muhakāma’ [1] kōnō sūrā nāyila haẏa ēbaṁ tātē yud'dhēra kōnō nirdēśa thākē āpani dēkhabēna yādēra antarē rōga āchē tārā mr̥tyubhaẏē bih‌bala mānuṣēra mata āpanāra dikē tākācchē [2]. Sutarāṁ tādēra jan'ya uttama hatō
Surah Muhammad, Verse 20


طَاعَةٞ وَقَوۡلٞ مَّعۡرُوفٞۚ فَإِذَا عَزَمَ ٱلۡأَمۡرُ فَلَوۡ صَدَقُواْ ٱللَّهَ لَكَانَ خَيۡرٗا لَّهُمۡ

ānugatya ō n'yāẏasaṅgata bākya; ataḥpara cuṛānta sid'dhānta halē yadi tārā āllāh‌ra prati pradatta aṅgikāra satyē pariṇata karata tabē tādēra jan'ya tā abaśya'i kalyāṇakara hata
Surah Muhammad, Verse 21


فَهَلۡ عَسَيۡتُمۡ إِن تَوَلَّيۡتُمۡ أَن تُفۡسِدُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَتُقَطِّعُوٓاْ أَرۡحَامَكُمۡ

Sutarāṁ abādhya haẏē mukha phiriẏē nilē sambhabata tōmarā yamīnē biparyaẏa sr̥ṣṭi karabē ēbaṁ ātnīẏatāra bandhana [1] chinna karabē
Surah Muhammad, Verse 22


أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ لَعَنَهُمُ ٱللَّهُ فَأَصَمَّهُمۡ وَأَعۡمَىٰٓ أَبۡصَٰرَهُمۡ

Ērā'i tārā, yādērakē āllāha lā'nata karēchēna, phalē tini tādēra badhira karēna ēbaṁ tādēra dr̥ṣṭisamūhakē andha karēna
Surah Muhammad, Verse 23


أَفَلَا يَتَدَبَّرُونَ ٱلۡقُرۡءَانَ أَمۡ عَلَىٰ قُلُوبٍ أَقۡفَالُهَآ

Tabē ki tārā kura'āna niẏē gabhīra cintā karē nā? Nāki tādēra antarasamūhē tālā raẏēchē
Surah Muhammad, Verse 24


إِنَّ ٱلَّذِينَ ٱرۡتَدُّواْ عَلَىٰٓ أَدۡبَٰرِهِم مِّنۢ بَعۡدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ ٱلۡهُدَى ٱلشَّيۡطَٰنُ سَوَّلَ لَهُمۡ وَأَمۡلَىٰ لَهُمۡ

niścaẏa yārā nijēdēra kāchē saṯpatha spaṣṭa ha'ōẏāra para tā thēkē pr̥ṣṭhapradarśana karē, śaẏatāna tādēra kājakē śōbhana karē dēkhāẏa ēbaṁ tādērakē mithyā āśā dēẏa
Surah Muhammad, Verse 25


ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَالُواْ لِلَّذِينَ كَرِهُواْ مَا نَزَّلَ ٱللَّهُ سَنُطِيعُكُمۡ فِي بَعۡضِ ٱلۡأَمۡرِۖ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ إِسۡرَارَهُمۡ

Ēṭā ējan'yē yē, āllāha yā nāyila karēchēna, tā yārā apachanda karē tādērakē ōrā balē, ‘acirē'i āmarā kōnō kōnō biṣaẏē tōmādēra ānugatya karaba.’ Āra āllāha jānēna tādēra gōpana abhisandhisamūha
Surah Muhammad, Verse 26


فَكَيۡفَ إِذَا تَوَفَّتۡهُمُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ يَضۡرِبُونَ وُجُوهَهُمۡ وَأَدۡبَٰرَهُمۡ

Sutarāṁ kēmana habē tādēra daśā! Yakhana phērēśatārā tādēra cēhārā ō pr̥ṣṭhādēśē āghāta karatē karatē praāṇa haraṇa karabē
Surah Muhammad, Verse 27


ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمُ ٱتَّبَعُواْ مَآ أَسۡخَطَ ٱللَّهَ وَكَرِهُواْ رِضۡوَٰنَهُۥ فَأَحۡبَطَ أَعۡمَٰلَهُمۡ

Ēṭā ējan'yē yē, tārā ēmana saba biṣaẏa anusaraṇa karēchē yā āllāhara asantōṣa sr̥ṣṭi karēchē ēbaṁ tārā tām̐ra santuṣṭikē apachanda karēchē; sutarāṁ tini tādēra āmalasamūha niṣphala karē diẏēchēna
Surah Muhammad, Verse 28


أَمۡ حَسِبَ ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ أَن لَّن يُخۡرِجَ ٱللَّهُ أَضۡغَٰنَهُمۡ

Nāki yādēra antarē rōga āchē tārā manē karē yē, āllāha kakhanō tādēra bidbēṣabhāba prakāśa karē dēbēna nā
Surah Muhammad, Verse 29


وَلَوۡ نَشَآءُ لَأَرَيۡنَٰكَهُمۡ فَلَعَرَفۡتَهُم بِسِيمَٰهُمۡۚ وَلَتَعۡرِفَنَّهُمۡ فِي لَحۡنِ ٱلۡقَوۡلِۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ أَعۡمَٰلَكُمۡ

āra āmarā icchē karalē āpanākē tādēra paricaẏa ditāma; phalē āpani tādēra lakṣaṇa dēkhē tādērakē cinatē pāratēna. Tabē āpani abaśya'i kathāra bhaṅgitē tādērakē cinatē pārabēna. Āra āllāha tōmādēra yābatīẏa āmala samparkē jānēna
Surah Muhammad, Verse 30


وَلَنَبۡلُوَنَّكُمۡ حَتَّىٰ نَعۡلَمَ ٱلۡمُجَٰهِدِينَ مِنكُمۡ وَٱلصَّـٰبِرِينَ وَنَبۡلُوَاْ أَخۡبَارَكُمۡ

Āra āmārā abaśya'i tōmādērakē parīkṣā karaba, yatakṣaṇa nā āmarā jēnē nē'i tōmādēra madhyē jihādakārī ō dhairyaśīladērakē ēbaṁ āmarā tōmādēra karmakāṇḍa parīkṣā kari
Surah Muhammad, Verse 31


إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَشَآقُّواْ ٱلرَّسُولَ مِنۢ بَعۡدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ ٱلۡهُدَىٰ لَن يَضُرُّواْ ٱللَّهَ شَيۡـٔٗا وَسَيُحۡبِطُ أَعۡمَٰلَهُمۡ

Niścaẏa yārā kupharī karēchē, mānuṣakē āllāh‌ra patha thēkē nibr̥tta karēchē ēbaṁ nijēdēra kāchē hidāẏāta suspaṣṭa ha'ōẏāra para rāsūlēra birōdhitā karēchē, tārā āllāh‌ra kōnō'i kṣati karatē pārabē nā. Āra acirē'i tini tādēra āmalasamūha niṣphala karē dēbēna
Surah Muhammad, Verse 32


۞يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُواْ ٱلرَّسُولَ وَلَا تُبۡطِلُوٓاْ أَعۡمَٰلَكُمۡ

Hē muminagaṇa! Tōmarā āllāhara ānugatya kara ēbaṁ rāsūlēra ānugatya kara, āra tōmarā tōmādēra āmalasamūha binaṣṭa karō nā
Surah Muhammad, Verse 33


إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ ثُمَّ مَاتُواْ وَهُمۡ كُفَّارٞ فَلَن يَغۡفِرَ ٱللَّهُ لَهُمۡ

Niścaẏa yārā kupharī karēchē ēbaṁ āllāhara patha thēkē mānuṣakē nibr̥tta karēchē, tārapara kāphira abasthāẏa mārā gēchē, āllāha tādērakē kakhana'i kṣamā karabēna nā
Surah Muhammad, Verse 34


فَلَا تَهِنُواْ وَتَدۡعُوٓاْ إِلَى ٱلسَّلۡمِ وَأَنتُمُ ٱلۡأَعۡلَوۡنَ وَٱللَّهُ مَعَكُمۡ وَلَن يَتِرَكُمۡ أَعۡمَٰلَكُمۡ

Kājē'i tōmarā hīnabala haẏō nā ēbaṁ sandhira prastāba karō nā [1], yakhana tōmarā prabala; āra āllāha tōmādēra saṅgē āchēna [2] ēbaṁ tini tōmādēra karmaphala kakhanō kṣuṇna karabēna nā
Surah Muhammad, Verse 35


إِنَّمَا ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا لَعِبٞ وَلَهۡوٞۚ وَإِن تُؤۡمِنُواْ وَتَتَّقُواْ يُؤۡتِكُمۡ أُجُورَكُمۡ وَلَا يَسۡـَٔلۡكُمۡ أَمۡوَٰلَكُمۡ

Duniẏāra jībana tō śudhu khēla-tāmāśā ō arthahīna kathābārtā. Āra yadi tōmarā īmāna āna ēbaṁ tāka'ōẏā abalambana kara tabē āllāha tōmādērakē tōmādēra puraskāra dēbēna ēbaṁ tini tōmādēra dhana-sampada cāna nā
Surah Muhammad, Verse 36


إِن يَسۡـَٔلۡكُمُوهَا فَيُحۡفِكُمۡ تَبۡخَلُواْ وَيُخۡرِجۡ أَضۡغَٰنَكُمۡ

Tōmādēra kācha thēkē tini tā cā'ilē ō tāra jan'ya tōmādēra upara cāpa dilē tōmarā tō kārpaṇya karabē ēbaṁ takhana tini tōmādēra bidbēṣabhāba prakāśa karē dēbēna
Surah Muhammad, Verse 37


هَـٰٓأَنتُمۡ هَـٰٓؤُلَآءِ تُدۡعَوۡنَ لِتُنفِقُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ فَمِنكُم مَّن يَبۡخَلُۖ وَمَن يَبۡخَلۡ فَإِنَّمَا يَبۡخَلُ عَن نَّفۡسِهِۦۚ وَٱللَّهُ ٱلۡغَنِيُّ وَأَنتُمُ ٱلۡفُقَرَآءُۚ وَإِن تَتَوَلَّوۡاْ يَسۡتَبۡدِلۡ قَوۡمًا غَيۡرَكُمۡ ثُمَّ لَا يَكُونُوٓاْ أَمۡثَٰلَكُم

Dēkha, tōmarā'i tō tārā yādērakē āllāhara pathē byaẏa karatē balā hacchē athaca tōmādēra kē'u kē'u kārpaṇya karachē. Tabē yē kārpaṇya karachē sē tō kārpaṇya karachē nijēra'i prati [1]. Āra āllāha abhābamukta ēbaṁ tōmarā abhābagrasta. Āra yadi tōmarā bimukha ha'ō, tabē tini tōmādēra chāṛā an'ya sampradāẏakē tōmādēra sthalabartī karabēna; tārapara tārā tōmādēra mata habē nā
Surah Muhammad, Verse 38


Author: Abu Bakr Zakaria


<< Surah 46
>> Surah 48

Bengali Translations by other Authors


Bengali Translation By Abu Bakr Zakaria
Bengali Translation By Abu Bakr Zakaria
Bengali Translation By Abu Bakr Zakaria
Bengali Translation By Muhiuddin Khan
Bengali Translation By Muhiuddin Khan
Bengali Translation By Muhiuddin Khan
Bengali Translation By Zohurul Hoque
Bengali Translation By Zohurul Hoque
Bengali Translation By Zohurul Hoque
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai