UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Al-Fath - Bengali Translation by Abu Bakr Zakaria


إِنَّا فَتَحۡنَا لَكَ فَتۡحٗا مُّبِينٗا

Niścaẏa āmarā āpanākē diẏēchi suspaṣṭa bijaẏa
Surah Al-Fath, Verse 1


لِّيَغۡفِرَ لَكَ ٱللَّهُ مَا تَقَدَّمَ مِن ذَنۢبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ وَيُتِمَّ نِعۡمَتَهُۥ عَلَيۡكَ وَيَهۡدِيَكَ صِرَٰطٗا مُّسۡتَقِيمٗا

yēna āllāha āpanāra atīta ō bhabiṣyata truṭisamūha mārjanā karēna ēbaṁ āpanāra prati tām̐ra anugraha pūrṇa karēna. Āra āpanākē sarala pathēra hēdāẏāta dēna
Surah Al-Fath, Verse 2


وَيَنصُرَكَ ٱللَّهُ نَصۡرًا عَزِيزًا

ēbaṁ āllāha āpanākē baliṣṭha sāhāyya dāna karēna
Surah Al-Fath, Verse 3


هُوَ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ ٱلسَّكِينَةَ فِي قُلُوبِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ لِيَزۡدَادُوٓاْ إِيمَٰنٗا مَّعَ إِيمَٰنِهِمۡۗ وَلِلَّهِ جُنُودُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمٗا

Tini'i muminadēra antarē praśānti nāyila karēchēna [1] yēna tārā tādēra īmānēra sāthē īmāna br̥d'dhi karē nēẏa [2]. Āra āsamānasamūha ō yamīnēra bāhinīsamūha āllāhara'i ēbaṁ āllāh‌ halēna sarbajña, hikamata'ōẏālā
Surah Al-Fath, Verse 4


لِّيُدۡخِلَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا وَيُكَفِّرَ عَنۡهُمۡ سَيِّـَٔاتِهِمۡۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عِندَ ٱللَّهِ فَوۡزًا عَظِيمٗا

Yātē tini mumina puruṣa ō mumina nārīdērakē prabēśa karāna jānnātē, yāra nica diẏē naharasamūha prabāhita, yēkhānē tārā sthāẏī habē ēbaṁ tini tādēra pāpasamūha mōcana karabēna; āra ēṭā'i halō āllāhara nikaṭa mahāsāphalya
Surah Al-Fath, Verse 5


وَيُعَذِّبَ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ وَٱلۡمُنَٰفِقَٰتِ وَٱلۡمُشۡرِكِينَ وَٱلۡمُشۡرِكَٰتِ ٱلظَّآنِّينَ بِٱللَّهِ ظَنَّ ٱلسَّوۡءِۚ عَلَيۡهِمۡ دَآئِرَةُ ٱلسَّوۡءِۖ وَغَضِبَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمۡ وَلَعَنَهُمۡ وَأَعَدَّ لَهُمۡ جَهَنَّمَۖ وَسَآءَتۡ مَصِيرٗا

Āra yātē tini munāphika puruṣa ō munāphika nārī, muśarika puruṣa ō muśarika nārī yārā āllāha sambandhē manda dhāraṇā pōṣaṇa karē tādērakē śāsti dēna. Amaṅgala cakra tādēra upara'i [1] āpatita haẏa. Āra āllāha tādēra prati ruṣṭa haẏēchēna ēbaṁ tādērakē lā’nata karēchēna; āra tādēra jan'ya jāhānnāma prastuta rēkhēchēna. Āra sēṭā kata nikr̥ṣṭa pratyābartanasthala
Surah Al-Fath, Verse 6


وَلِلَّهِ جُنُودُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمًا

āra āsamānasamūha ō yamīnēra bāhinīsamūha āllāhara'i ēbaṁ āllāh hacchēna parākramaśālī, hikamata'ōẏālā
Surah Al-Fath, Verse 7


إِنَّآ أَرۡسَلۡنَٰكَ شَٰهِدٗا وَمُبَشِّرٗا وَنَذِيرٗا

Niścaẏa āmarā āpanākē prēraṇa karēchi sākṣīrūpē, susambādadātā ō satarkakārīrūpē
Surah Al-Fath, Verse 8


لِّتُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَتُعَزِّرُوهُ وَتُوَقِّرُوهُۚ وَتُسَبِّحُوهُ بُكۡرَةٗ وَأَصِيلًا

yātē tōmarā āllāha ō tām̐ra rāsūlēra prati īmāna āna ēbaṁ tām̐ra śakti yōgā'ō ō tām̐kē sam'māna kara; āra sakāla-sandhyāẏa tām̐ra pabitratā ō mahimā ghōṣaṇā kara
Surah Al-Fath, Verse 9


إِنَّ ٱلَّذِينَ يُبَايِعُونَكَ إِنَّمَا يُبَايِعُونَ ٱللَّهَ يَدُ ٱللَّهِ فَوۡقَ أَيۡدِيهِمۡۚ فَمَن نَّكَثَ فَإِنَّمَا يَنكُثُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦۖ وَمَنۡ أَوۡفَىٰ بِمَا عَٰهَدَ عَلَيۡهُ ٱللَّهَ فَسَيُؤۡتِيهِ أَجۡرًا عَظِيمٗا

Niścaẏa yārā āpanāra kāchē bā'i’āta karē [1] tārā tō āllāhara'i hātē bā'i’āta karē. Āllāhara hāta [2] tādēra hātēra upara [3]. Tārapara yē tā bhaṅga karē, tā bhaṅga karāra pariṇāma bartābē tāra'i upara ēbaṁ yē āllāhara sāthē kr̥ta aṅgīkāra pūrṇa karē, tabē tini abaśya'i tākē mahāpuraskāra dēna
Surah Al-Fath, Verse 10


سَيَقُولُ لَكَ ٱلۡمُخَلَّفُونَ مِنَ ٱلۡأَعۡرَابِ شَغَلَتۡنَآ أَمۡوَٰلُنَا وَأَهۡلُونَا فَٱسۡتَغۡفِرۡ لَنَاۚ يَقُولُونَ بِأَلۡسِنَتِهِم مَّا لَيۡسَ فِي قُلُوبِهِمۡۚ قُلۡ فَمَن يَمۡلِكُ لَكُم مِّنَ ٱللَّهِ شَيۡـًٔا إِنۡ أَرَادَ بِكُمۡ ضَرًّا أَوۡ أَرَادَ بِكُمۡ نَفۡعَۢاۚ بَلۡ كَانَ ٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرَۢا

Yē sakala marubāsī pichanē raẏē gēchē [1] tārā tō āpanākē balabē, ‘āmādēra dhana-sampada ō paribāra-parijana āmādērakē byasta rēkhēchē, ata'ēba, āmādēra jan'ya kṣamāprārthanā karuna. Tārā mukhē tā balē yā tādēra antarē nē'i. Tādērakē baluna, ‘āllāh‌ kārō kōnō kṣati kimbā maṅgala sādhanēra icchē karalē kē āllāhara mōkābilāẏa tōmādēra jan'ya kōnō kichura mālika habē? Bastuta tōmarā yā kara sē biṣaẏē āllāh‌ samyaka abahita.’
Surah Al-Fath, Verse 11


بَلۡ ظَنَنتُمۡ أَن لَّن يَنقَلِبَ ٱلرَّسُولُ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ إِلَىٰٓ أَهۡلِيهِمۡ أَبَدٗا وَزُيِّنَ ذَٰلِكَ فِي قُلُوبِكُمۡ وَظَنَنتُمۡ ظَنَّ ٱلسَّوۡءِ وَكُنتُمۡ قَوۡمَۢا بُورٗا

Baraṁ tōmarā dhāraṇā karēchilē yē, rāsūla ō muminagaṇa tādēra paribāra parijanēra kāchē kakhana'i phirē āsabē nā ēbaṁ ē dhāraṇā tōmādēra antarē prītikara manē haẏēchila; āra tōmarā khuba manda dhāraṇā karēchilē ēbaṁ tōmarā chilē dhbansamukhī ēka sampradāẏa
Surah Al-Fath, Verse 12


وَمَن لَّمۡ يُؤۡمِنۢ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ فَإِنَّآ أَعۡتَدۡنَا لِلۡكَٰفِرِينَ سَعِيرٗا

āra yē kē'u āllāh ō tām̐ra rāsūlēra prati īmāna ānē nā tabē niścaẏa āmi kāphiradēra jan'ya jbalanta āguna prastuta rēkhēchi
Surah Al-Fath, Verse 13


وَلِلَّهِ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ يَغۡفِرُ لِمَن يَشَآءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَآءُۚ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمٗا

Āsamānasamūha ō yamīnēra sarbamaẏa kartr̥tba āllāh‌ra'i, tini yākē icchē kṣamā karēna ēbaṁ yākē icchē śāsti dēna. Āra āllāh‌ ati kṣamāśīla, parama daẏālu
Surah Al-Fath, Verse 14


سَيَقُولُ ٱلۡمُخَلَّفُونَ إِذَا ٱنطَلَقۡتُمۡ إِلَىٰ مَغَانِمَ لِتَأۡخُذُوهَا ذَرُونَا نَتَّبِعۡكُمۡۖ يُرِيدُونَ أَن يُبَدِّلُواْ كَلَٰمَ ٱللَّهِۚ قُل لَّن تَتَّبِعُونَا كَذَٰلِكُمۡ قَالَ ٱللَّهُ مِن قَبۡلُۖ فَسَيَقُولُونَ بَلۡ تَحۡسُدُونَنَاۚ بَلۡ كَانُواْ لَا يَفۡقَهُونَ إِلَّا قَلِيلٗا

Tōmarā yakhana yud'dhalabdha sampada saṅgrahēra jan'ya yābē takhana yārā pichanē raẏē giẏēchila, tārā abaśya'i balabē, ‘āmādērakē tōmādēra anusaraṇa karatē dā'ō.’ Tārā āllāhara bāṇī paribartana karatē cāẏa. Baluna, ‘tōmarā kichutē'i āmādēra anusaraṇa karabē nā. Āllāha āgē'i ērūpa ghōṣaṇā karēchēna.’ Tārā abaśya'i balabē, ‘tōmarā tō āmādēra prati bidbēṣa pōṣaṇa karacha.’ Baraṁ tārā tō kēbala sāmān'ya'i bōjhē
Surah Al-Fath, Verse 15


قُل لِّلۡمُخَلَّفِينَ مِنَ ٱلۡأَعۡرَابِ سَتُدۡعَوۡنَ إِلَىٰ قَوۡمٍ أُوْلِي بَأۡسٖ شَدِيدٖ تُقَٰتِلُونَهُمۡ أَوۡ يُسۡلِمُونَۖ فَإِن تُطِيعُواْ يُؤۡتِكُمُ ٱللَّهُ أَجۡرًا حَسَنٗاۖ وَإِن تَتَوَلَّوۡاْ كَمَا تَوَلَّيۡتُم مِّن قَبۡلُ يُعَذِّبۡكُمۡ عَذَابًا أَلِيمٗا

Yēsaba marubāsī pichanē raẏē giẏēchila tādērakē baluna, ‘abaśya'i tōmarā āhūta habē ēka kaṭhōra yōd'dhā jātira birud'dhē yud'dha karatē; tōmarā tādēra sāthē yud'dha karabē athabā tārā ātmasamarpaṇa karē. Ataḥpara tōmarā ē nirdēśa pālana karalē āllāh‌ tōmādēra uttama puraskāra dāna karabēna. Āra tōmarā yadi āgēra mata pr̥ṣṭha pradarśana kara, tabē tini tōmādērakē yantraṇādāẏaka śāsti dēbēna
Surah Al-Fath, Verse 16


لَّيۡسَ عَلَى ٱلۡأَعۡمَىٰ حَرَجٞ وَلَا عَلَى ٱلۡأَعۡرَجِ حَرَجٞ وَلَا عَلَى ٱلۡمَرِيضِ حَرَجٞۗ وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ يُدۡخِلۡهُ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ وَمَن يَتَوَلَّ يُعَذِّبۡهُ عَذَابًا أَلِيمٗا

Andhēra kōnō aparādha nē'i, khañjēra kōnō aparādha nē'i ēbaṁ pīṛitēra'ō kōnō aparādha nē'i ēbaṁ yē kē'u āllāha ō tām̐ra rāsūlēra ānugatya karabē, tini tākē prabēśa karābēna ēmana jānnātē, yāra nicē naharasamūha prabāhita; kintu yē byakti pr̥ṣṭhapradarśana karabē tini tākē yantraṇādāẏaka śāsti dēbēna
Surah Al-Fath, Verse 17


۞لَّقَدۡ رَضِيَ ٱللَّهُ عَنِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ إِذۡ يُبَايِعُونَكَ تَحۡتَ ٱلشَّجَرَةِ فَعَلِمَ مَا فِي قُلُوبِهِمۡ فَأَنزَلَ ٱلسَّكِينَةَ عَلَيۡهِمۡ وَأَثَٰبَهُمۡ فَتۡحٗا قَرِيبٗا

Abaśya'i āllāha muminagaṇēra upara santuṣṭa haẏēchēna, yakhana tārā gāchēra nīcē āpanāra kāchē bā'i’āta grahaṇa karēchila [1], ataḥpara tādēra antarē yā chila tā tini jēnē niẏēchēna; phalē tini tādēra upara praśānti nāyila karalēna ēbaṁ tādērakē āsanna bijaẏē puraskr̥ta karalēna
Surah Al-Fath, Verse 18


وَمَغَانِمَ كَثِيرَةٗ يَأۡخُذُونَهَاۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمٗا

āra bipula parimāna gaṇīmatē [1], yā tārā hastagata karabē ēbaṁ āllāha prabala parākramaśālī, hikamata'ōẏālā
Surah Al-Fath, Verse 19


وَعَدَكُمُ ٱللَّهُ مَغَانِمَ كَثِيرَةٗ تَأۡخُذُونَهَا فَعَجَّلَ لَكُمۡ هَٰذِهِۦ وَكَفَّ أَيۡدِيَ ٱلنَّاسِ عَنكُمۡ وَلِتَكُونَ ءَايَةٗ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ وَيَهۡدِيَكُمۡ صِرَٰطٗا مُّسۡتَقِيمٗا

Āllāh‌ tōmādēra ōẏādā diẏēchēna yud'dhē labhya bipula sampadēra, yāra adhikārī habē tōmarā [1]. Ataḥpara tini ēṭā tōmādēra jan'ya tbarānbita karēchēna. Āra tini tōmādēra thēkē mānuṣēra hāta nibārita karēchēna [2] yēna ēṭā haẏa muminadēra jan'ya ēka nidarśana. Āra tini tōmādērakē paricālita karēna sarala pathē
Surah Al-Fath, Verse 20


وَأُخۡرَىٰ لَمۡ تَقۡدِرُواْ عَلَيۡهَا قَدۡ أَحَاطَ ٱللَّهُ بِهَاۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٗا

āra ārēkaṭi, ēkhanō yā tōmādēra adhikārē āsēni, tā tō āllāha bēṣṭana karē rēkhēchēna [1]. Āra āllāha sabakichura upara kṣamatābāna
Surah Al-Fath, Verse 21


وَلَوۡ قَٰتَلَكُمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوَلَّوُاْ ٱلۡأَدۡبَٰرَ ثُمَّ لَا يَجِدُونَ وَلِيّٗا وَلَا نَصِيرٗا

Āra yārā kupharī karēchē tārā yadi tōmādēra sāthē yud'dha karē tabē tārā abaśya'i pr̥ṣṭhapradarśana karabē, tārapara tārā kōnō abhibhābaka ō sāhāyyakārī pābē nā
Surah Al-Fath, Verse 22


سُنَّةَ ٱللَّهِ ٱلَّتِي قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلُۖ وَلَن تَجِدَ لِسُنَّةِ ٱللَّهِ تَبۡدِيلٗا

Ēṭā'i āllāh‌ra bidhāna---pūrba thēkē'i yā calē āsachē, āpani āllāhara bidhānē kōnō paribartana pābēna nā
Surah Al-Fath, Verse 23


وَهُوَ ٱلَّذِي كَفَّ أَيۡدِيَهُمۡ عَنكُمۡ وَأَيۡدِيَكُمۡ عَنۡهُم بِبَطۡنِ مَكَّةَ مِنۢ بَعۡدِ أَنۡ أَظۡفَرَكُمۡ عَلَيۡهِمۡۚ وَكَانَ ٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرًا

Āra tini makkā upatyakāẏa tādēra hāta tōmādēra thēkē ēbaṁ tōmādēra hāta tādēra thēkē nibārita karēchēna. Tādēra upara tōmādērakē bijaẏī karāra para [1], āra tōmarā yā kichu kara āllāh‌ tāra samyaka draṣṭā
Surah Al-Fath, Verse 24


هُمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّوكُمۡ عَنِ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ وَٱلۡهَدۡيَ مَعۡكُوفًا أَن يَبۡلُغَ مَحِلَّهُۥۚ وَلَوۡلَا رِجَالٞ مُّؤۡمِنُونَ وَنِسَآءٞ مُّؤۡمِنَٰتٞ لَّمۡ تَعۡلَمُوهُمۡ أَن تَطَـُٔوهُمۡ فَتُصِيبَكُم مِّنۡهُم مَّعَرَّةُۢ بِغَيۡرِ عِلۡمٖۖ لِّيُدۡخِلَ ٱللَّهُ فِي رَحۡمَتِهِۦ مَن يَشَآءُۚ لَوۡ تَزَيَّلُواْ لَعَذَّبۡنَا ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡهُمۡ عَذَابًا أَلِيمًا

Tārā'i tō kupharī karēchila ēbaṁ bādhā diẏēchila tōmādērakē masajidula- hārāma hatē ō bādhā diẏēchila kurabānīra jan'ya ābad'dha paśugulōkē yathāsthānē paum̐chatē [1]. Āra yadi mumina puruṣarā ō mumina nārīrā nā thākata, yādēra samparkē tōmarā jāna nā yē, tōmarā ajñātasārē tādērakē padadalita karabē, phalē tādēra kāraṇē tōmarā aparādhī ō dōṣī sābyasta hatē, (tabē abaśya'i tini yud'dhēra anumati ditēna. Kintu āllāha tōmādērakē takhana ēra anumati dēna ni) [2] yātē tini yākē icchē nija anugrahē prabēśa karābēna [3]. Yadi tārā [4] pr̥thaka haẏē thākata, tabē abaśya'i āmarā tādēra madhyē kāphiradērakē yantraṇādāẏaka śāsti ditāma
Surah Al-Fath, Verse 25


إِذۡ جَعَلَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي قُلُوبِهِمُ ٱلۡحَمِيَّةَ حَمِيَّةَ ٱلۡجَٰهِلِيَّةِ فَأَنزَلَ ٱللَّهُ سَكِينَتَهُۥ عَلَىٰ رَسُولِهِۦ وَعَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَأَلۡزَمَهُمۡ كَلِمَةَ ٱلتَّقۡوَىٰ وَكَانُوٓاْ أَحَقَّ بِهَا وَأَهۡلَهَاۚ وَكَانَ ٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٗا

Yakhana kāphirarā tādēra antarē pōṣana karēchila gōtrīẏa ahamikā --- ajñatāra yugēra ahamikā [1], takhana āllāh‌ tām̐ra rāsūla ō muminadēra upara sbīẏa praśānti nāyila karalēna; āra tādērakē tāka'ōẏāra kālēmāẏa [2] sudr̥ṛha karalēna, āra tārā'i chila ēra adhikatara yōgya ō upayukta. Āra āllāh‌ sabakichu samparkē sarbajña
Surah Al-Fath, Verse 26


لَّقَدۡ صَدَقَ ٱللَّهُ رَسُولَهُ ٱلرُّءۡيَا بِٱلۡحَقِّۖ لَتَدۡخُلُنَّ ٱلۡمَسۡجِدَ ٱلۡحَرَامَ إِن شَآءَ ٱللَّهُ ءَامِنِينَ مُحَلِّقِينَ رُءُوسَكُمۡ وَمُقَصِّرِينَ لَا تَخَافُونَۖ فَعَلِمَ مَا لَمۡ تَعۡلَمُواْ فَجَعَلَ مِن دُونِ ذَٰلِكَ فَتۡحٗا قَرِيبًا

Abaśya'i āllāha tām̐ra rāsūlakē sbapnaṭi yathāyathabhābē satyē pariṇata karē diẏēchēna [1], āllāhara icchāẏa tōmarā abaśya'i masajidula-hārāmē prabēśa karabē nirāpadē --- māthā muṇḍana karē ēbaṁ cula chēm̐ṭē, nirbhaẏē. Ataḥpara tini (āllāha) jēnēchēna yā tōmarā jāna ni. Sutarāṁ ē chāṛā'ō tini tōmādērakē diẏēchēna ēka sadya bijaẏa
Surah Al-Fath, Verse 27


هُوَ ٱلَّذِيٓ أَرۡسَلَ رَسُولَهُۥ بِٱلۡهُدَىٰ وَدِينِ ٱلۡحَقِّ لِيُظۡهِرَهُۥ عَلَى ٱلدِّينِ كُلِّهِۦۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدٗا

Tini'i tām̐ra rāsūlakē pathanirdēśa ō satya dīnasaha prēraṇa karēchēna, an'ya samasta dīnēra upara ēkē jaẏayukta karāra jan'ya. Āra sākṣī hisēbē āllāha'i yathēṣṭa
Surah Al-Fath, Verse 28


مُّحَمَّدٞ رَّسُولُ ٱللَّهِۚ وَٱلَّذِينَ مَعَهُۥٓ أَشِدَّآءُ عَلَى ٱلۡكُفَّارِ رُحَمَآءُ بَيۡنَهُمۡۖ تَرَىٰهُمۡ رُكَّعٗا سُجَّدٗا يَبۡتَغُونَ فَضۡلٗا مِّنَ ٱللَّهِ وَرِضۡوَٰنٗاۖ سِيمَاهُمۡ فِي وُجُوهِهِم مِّنۡ أَثَرِ ٱلسُّجُودِۚ ذَٰلِكَ مَثَلُهُمۡ فِي ٱلتَّوۡرَىٰةِۚ وَمَثَلُهُمۡ فِي ٱلۡإِنجِيلِ كَزَرۡعٍ أَخۡرَجَ شَطۡـَٔهُۥ فَـَٔازَرَهُۥ فَٱسۡتَغۡلَظَ فَٱسۡتَوَىٰ عَلَىٰ سُوقِهِۦ يُعۡجِبُ ٱلزُّرَّاعَ لِيَغِيظَ بِهِمُ ٱلۡكُفَّارَۗ وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ مِنۡهُم مَّغۡفِرَةٗ وَأَجۡرًا عَظِيمَۢا

Muhām'māda āllāhara rāsūla; āra tāra sahacaragaṇa kāphēradēra prati kaṭhōra, tādēra parasparēra prati sahānubhūtiśīla; āllāhara anugraha ō santuṣṭi kāmanāẏa āpani tādērakē ruku ō sājadāẏa abanata dēkhabēna. Tādēra lakṣaṇa tādēra mukhamaṇḍalē sājadāra prabhābē parisphuṭa; ēṭā'i tā'ōrātē tādēra dr̥ṣṭānta. Āra iñjīlē tādēra dr̥ṣṭānta hacchē ēmana ēkaṭi cārāgācha, yā thēkē nirgata haẏa kacipātā, tārapara tā śakta ō puṣṭa haẏa ēbaṁ parē kāṇḍēra upara dām̐ṛāẏa dr̥ṛhabhābē yā cāṣīra jan'ya ānandadāẏaka. Ēbhābē āllāha muminadēra samr̥d'dhi dbārā kāphiradēra antarjbālā sr̥ṣṭi karēna. Yārā īmāna ānē ēbaṁ saṯkāja karē āllāha tādērakē pratiśruti diẏēchēna kṣamā ō mahāpratidānēra
Surah Al-Fath, Verse 29


Author: Abu Bakr Zakaria


<< Surah 47
>> Surah 49

Bengali Translations by other Authors


Bengali Translation By Abu Bakr Zakaria
Bengali Translation By Abu Bakr Zakaria
Bengali Translation By Abu Bakr Zakaria
Bengali Translation By Muhiuddin Khan
Bengali Translation By Muhiuddin Khan
Bengali Translation By Muhiuddin Khan
Bengali Translation By Zohurul Hoque
Bengali Translation By Zohurul Hoque
Bengali Translation By Zohurul Hoque
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai