Surah Al-Fath - Bengali Translation by Abu Bakr Zakaria
إِنَّا فَتَحۡنَا لَكَ فَتۡحٗا مُّبِينٗا
Niscaya amara apanake diyechi suspasta bijaya
Surah Al-Fath, Verse 1
لِّيَغۡفِرَ لَكَ ٱللَّهُ مَا تَقَدَّمَ مِن ذَنۢبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ وَيُتِمَّ نِعۡمَتَهُۥ عَلَيۡكَ وَيَهۡدِيَكَ صِرَٰطٗا مُّسۡتَقِيمٗا
yena allaha apanara atita o bhabisyata trutisamuha marjana karena ebam apanara prati tamra anugraha purna karena. Ara apanake sarala pathera hedayata dena
Surah Al-Fath, Verse 2
وَيَنصُرَكَ ٱللَّهُ نَصۡرًا عَزِيزًا
ebam allaha apanake balistha sahayya dana karena
Surah Al-Fath, Verse 3
هُوَ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ ٱلسَّكِينَةَ فِي قُلُوبِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ لِيَزۡدَادُوٓاْ إِيمَٰنٗا مَّعَ إِيمَٰنِهِمۡۗ وَلِلَّهِ جُنُودُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمٗا
Tini'i muminadera antare prasanti nayila karechena [1] yena tara tadera imanera sathe imana brd'dhi kare neya [2]. Ara asamanasamuha o yaminera bahinisamuha allahara'i ebam allah halena sarbajna, hikamata'oyala
Surah Al-Fath, Verse 4
لِّيُدۡخِلَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا وَيُكَفِّرَ عَنۡهُمۡ سَيِّـَٔاتِهِمۡۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عِندَ ٱللَّهِ فَوۡزًا عَظِيمٗا
Yate tini mumina purusa o mumina nariderake prabesa karana jannate, yara nica diye naharasamuha prabahita, yekhane tara sthayi habe ebam tini tadera papasamuha mocana karabena; ara eta'i halo allahara nikata mahasaphalya
Surah Al-Fath, Verse 5
وَيُعَذِّبَ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ وَٱلۡمُنَٰفِقَٰتِ وَٱلۡمُشۡرِكِينَ وَٱلۡمُشۡرِكَٰتِ ٱلظَّآنِّينَ بِٱللَّهِ ظَنَّ ٱلسَّوۡءِۚ عَلَيۡهِمۡ دَآئِرَةُ ٱلسَّوۡءِۖ وَغَضِبَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمۡ وَلَعَنَهُمۡ وَأَعَدَّ لَهُمۡ جَهَنَّمَۖ وَسَآءَتۡ مَصِيرٗا
Ara yate tini munaphika purusa o munaphika nari, musarika purusa o musarika nari yara allaha sambandhe manda dharana posana kare taderake sasti dena. Amangala cakra tadera upara'i [1] apatita haya. Ara allaha tadera prati rusta hayechena ebam taderake la’nata karechena; ara tadera jan'ya jahannama prastuta rekhechena. Ara seta kata nikrsta pratyabartanasthala
Surah Al-Fath, Verse 6
وَلِلَّهِ جُنُودُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمًا
ara asamanasamuha o yaminera bahinisamuha allahara'i ebam allah hacchena parakramasali, hikamata'oyala
Surah Al-Fath, Verse 7
إِنَّآ أَرۡسَلۡنَٰكَ شَٰهِدٗا وَمُبَشِّرٗا وَنَذِيرٗا
Niscaya amara apanake prerana karechi saksirupe, susambadadata o satarkakarirupe
Surah Al-Fath, Verse 8
لِّتُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَتُعَزِّرُوهُ وَتُوَقِّرُوهُۚ وَتُسَبِّحُوهُ بُكۡرَةٗ وَأَصِيلًا
yate tomara allaha o tamra rasulera prati imana ana ebam tamra sakti yoga'o o tamke sam'mana kara; ara sakala-sandhyaya tamra pabitrata o mahima ghosana kara
Surah Al-Fath, Verse 9
إِنَّ ٱلَّذِينَ يُبَايِعُونَكَ إِنَّمَا يُبَايِعُونَ ٱللَّهَ يَدُ ٱللَّهِ فَوۡقَ أَيۡدِيهِمۡۚ فَمَن نَّكَثَ فَإِنَّمَا يَنكُثُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦۖ وَمَنۡ أَوۡفَىٰ بِمَا عَٰهَدَ عَلَيۡهُ ٱللَّهَ فَسَيُؤۡتِيهِ أَجۡرًا عَظِيمٗا
Niscaya yara apanara kache ba'i’ata kare [1] tara to allahara'i hate ba'i’ata kare. Allahara hata [2] tadera hatera upara [3]. Tarapara ye ta bhanga kare, ta bhanga karara parinama bartabe tara'i upara ebam ye allahara sathe krta angikara purna kare, tabe tini abasya'i take mahapuraskara dena
Surah Al-Fath, Verse 10
سَيَقُولُ لَكَ ٱلۡمُخَلَّفُونَ مِنَ ٱلۡأَعۡرَابِ شَغَلَتۡنَآ أَمۡوَٰلُنَا وَأَهۡلُونَا فَٱسۡتَغۡفِرۡ لَنَاۚ يَقُولُونَ بِأَلۡسِنَتِهِم مَّا لَيۡسَ فِي قُلُوبِهِمۡۚ قُلۡ فَمَن يَمۡلِكُ لَكُم مِّنَ ٱللَّهِ شَيۡـًٔا إِنۡ أَرَادَ بِكُمۡ ضَرًّا أَوۡ أَرَادَ بِكُمۡ نَفۡعَۢاۚ بَلۡ كَانَ ٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرَۢا
Ye sakala marubasi pichane raye geche [1] tara to apanake balabe, ‘amadera dhana-sampada o paribara-parijana amaderake byasta rekheche, ata'eba, amadera jan'ya ksamaprarthana karuna. Tara mukhe ta bale ya tadera antare ne'i. Taderake baluna, ‘allah karo kono ksati kimba mangala sadhanera icche karale ke allahara mokabilaya tomadera jan'ya kono kichura malika habe? Bastuta tomara ya kara se bisaye allah samyaka abahita.’
Surah Al-Fath, Verse 11
بَلۡ ظَنَنتُمۡ أَن لَّن يَنقَلِبَ ٱلرَّسُولُ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ إِلَىٰٓ أَهۡلِيهِمۡ أَبَدٗا وَزُيِّنَ ذَٰلِكَ فِي قُلُوبِكُمۡ وَظَنَنتُمۡ ظَنَّ ٱلسَّوۡءِ وَكُنتُمۡ قَوۡمَۢا بُورٗا
Baram tomara dharana karechile ye, rasula o muminagana tadera paribara parijanera kache kakhana'i phire asabe na ebam e dharana tomadera antare pritikara mane hayechila; ara tomara khuba manda dharana karechile ebam tomara chile dhbansamukhi eka sampradaya
Surah Al-Fath, Verse 12
وَمَن لَّمۡ يُؤۡمِنۢ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ فَإِنَّآ أَعۡتَدۡنَا لِلۡكَٰفِرِينَ سَعِيرٗا
ara ye ke'u allah o tamra rasulera prati imana ane na tabe niscaya ami kaphiradera jan'ya jbalanta aguna prastuta rekhechi
Surah Al-Fath, Verse 13
وَلِلَّهِ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ يَغۡفِرُ لِمَن يَشَآءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَآءُۚ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمٗا
Asamanasamuha o yaminera sarbamaya kartrtba allahra'i, tini yake icche ksama karena ebam yake icche sasti dena. Ara allah ati ksamasila, parama dayalu
Surah Al-Fath, Verse 14
سَيَقُولُ ٱلۡمُخَلَّفُونَ إِذَا ٱنطَلَقۡتُمۡ إِلَىٰ مَغَانِمَ لِتَأۡخُذُوهَا ذَرُونَا نَتَّبِعۡكُمۡۖ يُرِيدُونَ أَن يُبَدِّلُواْ كَلَٰمَ ٱللَّهِۚ قُل لَّن تَتَّبِعُونَا كَذَٰلِكُمۡ قَالَ ٱللَّهُ مِن قَبۡلُۖ فَسَيَقُولُونَ بَلۡ تَحۡسُدُونَنَاۚ بَلۡ كَانُواْ لَا يَفۡقَهُونَ إِلَّا قَلِيلٗا
Tomara yakhana yud'dhalabdha sampada sangrahera jan'ya yabe takhana yara pichane raye giyechila, tara abasya'i balabe, ‘amaderake tomadera anusarana karate da'o.’ Tara allahara bani paribartana karate caya. Baluna, ‘tomara kichute'i amadera anusarana karabe na. Allaha age'i erupa ghosana karechena.’ Tara abasya'i balabe, ‘tomara to amadera prati bidbesa posana karacha.’ Baram tara to kebala saman'ya'i bojhe
Surah Al-Fath, Verse 15
قُل لِّلۡمُخَلَّفِينَ مِنَ ٱلۡأَعۡرَابِ سَتُدۡعَوۡنَ إِلَىٰ قَوۡمٍ أُوْلِي بَأۡسٖ شَدِيدٖ تُقَٰتِلُونَهُمۡ أَوۡ يُسۡلِمُونَۖ فَإِن تُطِيعُواْ يُؤۡتِكُمُ ٱللَّهُ أَجۡرًا حَسَنٗاۖ وَإِن تَتَوَلَّوۡاْ كَمَا تَوَلَّيۡتُم مِّن قَبۡلُ يُعَذِّبۡكُمۡ عَذَابًا أَلِيمٗا
Yesaba marubasi pichane raye giyechila taderake baluna, ‘abasya'i tomara ahuta habe eka kathora yod'dha jatira birud'dhe yud'dha karate; tomara tadera sathe yud'dha karabe athaba tara atmasamarpana kare. Atahpara tomara e nirdesa palana karale allah tomadera uttama puraskara dana karabena. Ara tomara yadi agera mata prstha pradarsana kara, tabe tini tomaderake yantranadayaka sasti debena
Surah Al-Fath, Verse 16
لَّيۡسَ عَلَى ٱلۡأَعۡمَىٰ حَرَجٞ وَلَا عَلَى ٱلۡأَعۡرَجِ حَرَجٞ وَلَا عَلَى ٱلۡمَرِيضِ حَرَجٞۗ وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ يُدۡخِلۡهُ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ وَمَن يَتَوَلَّ يُعَذِّبۡهُ عَذَابًا أَلِيمٗا
Andhera kono aparadha ne'i, khanjera kono aparadha ne'i ebam piritera'o kono aparadha ne'i ebam ye ke'u allaha o tamra rasulera anugatya karabe, tini take prabesa karabena emana jannate, yara nice naharasamuha prabahita; kintu ye byakti prsthapradarsana karabe tini take yantranadayaka sasti debena
Surah Al-Fath, Verse 17
۞لَّقَدۡ رَضِيَ ٱللَّهُ عَنِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ إِذۡ يُبَايِعُونَكَ تَحۡتَ ٱلشَّجَرَةِ فَعَلِمَ مَا فِي قُلُوبِهِمۡ فَأَنزَلَ ٱلسَّكِينَةَ عَلَيۡهِمۡ وَأَثَٰبَهُمۡ فَتۡحٗا قَرِيبٗا
Abasya'i allaha muminaganera upara santusta hayechena, yakhana tara gachera nice apanara kache ba'i’ata grahana karechila [1], atahpara tadera antare ya chila ta tini jene niyechena; phale tini tadera upara prasanti nayila karalena ebam taderake asanna bijaye puraskrta karalena
Surah Al-Fath, Verse 18
وَمَغَانِمَ كَثِيرَةٗ يَأۡخُذُونَهَاۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمٗا
ara bipula parimana ganimate [1], ya tara hastagata karabe ebam allaha prabala parakramasali, hikamata'oyala
Surah Al-Fath, Verse 19
وَعَدَكُمُ ٱللَّهُ مَغَانِمَ كَثِيرَةٗ تَأۡخُذُونَهَا فَعَجَّلَ لَكُمۡ هَٰذِهِۦ وَكَفَّ أَيۡدِيَ ٱلنَّاسِ عَنكُمۡ وَلِتَكُونَ ءَايَةٗ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ وَيَهۡدِيَكُمۡ صِرَٰطٗا مُّسۡتَقِيمٗا
Allah tomadera oyada diyechena yud'dhe labhya bipula sampadera, yara adhikari habe tomara [1]. Atahpara tini eta tomadera jan'ya tbaranbita karechena. Ara tini tomadera theke manusera hata nibarita karechena [2] yena eta haya muminadera jan'ya eka nidarsana. Ara tini tomaderake paricalita karena sarala pathe
Surah Al-Fath, Verse 20
وَأُخۡرَىٰ لَمۡ تَقۡدِرُواْ عَلَيۡهَا قَدۡ أَحَاطَ ٱللَّهُ بِهَاۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٗا
ara arekati, ekhano ya tomadera adhikare aseni, ta to allaha bestana kare rekhechena [1]. Ara allaha sabakichura upara ksamatabana
Surah Al-Fath, Verse 21
وَلَوۡ قَٰتَلَكُمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوَلَّوُاْ ٱلۡأَدۡبَٰرَ ثُمَّ لَا يَجِدُونَ وَلِيّٗا وَلَا نَصِيرٗا
Ara yara kuphari kareche tara yadi tomadera sathe yud'dha kare tabe tara abasya'i prsthapradarsana karabe, tarapara tara kono abhibhabaka o sahayyakari pabe na
Surah Al-Fath, Verse 22
سُنَّةَ ٱللَّهِ ٱلَّتِي قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلُۖ وَلَن تَجِدَ لِسُنَّةِ ٱللَّهِ تَبۡدِيلٗا
Eta'i allahra bidhana---purba theke'i ya cale asache, apani allahara bidhane kono paribartana pabena na
Surah Al-Fath, Verse 23
وَهُوَ ٱلَّذِي كَفَّ أَيۡدِيَهُمۡ عَنكُمۡ وَأَيۡدِيَكُمۡ عَنۡهُم بِبَطۡنِ مَكَّةَ مِنۢ بَعۡدِ أَنۡ أَظۡفَرَكُمۡ عَلَيۡهِمۡۚ وَكَانَ ٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرًا
Ara tini makka upatyakaya tadera hata tomadera theke ebam tomadera hata tadera theke nibarita karechena. Tadera upara tomaderake bijayi karara para [1], ara tomara ya kichu kara allah tara samyaka drasta
Surah Al-Fath, Verse 24
هُمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّوكُمۡ عَنِ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ وَٱلۡهَدۡيَ مَعۡكُوفًا أَن يَبۡلُغَ مَحِلَّهُۥۚ وَلَوۡلَا رِجَالٞ مُّؤۡمِنُونَ وَنِسَآءٞ مُّؤۡمِنَٰتٞ لَّمۡ تَعۡلَمُوهُمۡ أَن تَطَـُٔوهُمۡ فَتُصِيبَكُم مِّنۡهُم مَّعَرَّةُۢ بِغَيۡرِ عِلۡمٖۖ لِّيُدۡخِلَ ٱللَّهُ فِي رَحۡمَتِهِۦ مَن يَشَآءُۚ لَوۡ تَزَيَّلُواْ لَعَذَّبۡنَا ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡهُمۡ عَذَابًا أَلِيمًا
Tara'i to kuphari karechila ebam badha diyechila tomaderake masajidula- harama hate o badha diyechila kurabanira jan'ya abad'dha pasuguloke yathasthane paumchate [1]. Ara yadi mumina purusara o mumina narira na thakata, yadera samparke tomara jana na ye, tomara ajnatasare taderake padadalita karabe, phale tadera karane tomara aparadhi o dosi sabyasta hate, (tabe abasya'i tini yud'dhera anumati ditena. Kintu allaha tomaderake takhana era anumati dena ni) [2] yate tini yake icche nija anugrahe prabesa karabena [3]. Yadi tara [4] prthaka haye thakata, tabe abasya'i amara tadera madhye kaphiraderake yantranadayaka sasti ditama
Surah Al-Fath, Verse 25
إِذۡ جَعَلَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي قُلُوبِهِمُ ٱلۡحَمِيَّةَ حَمِيَّةَ ٱلۡجَٰهِلِيَّةِ فَأَنزَلَ ٱللَّهُ سَكِينَتَهُۥ عَلَىٰ رَسُولِهِۦ وَعَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَأَلۡزَمَهُمۡ كَلِمَةَ ٱلتَّقۡوَىٰ وَكَانُوٓاْ أَحَقَّ بِهَا وَأَهۡلَهَاۚ وَكَانَ ٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٗا
Yakhana kaphirara tadera antare posana karechila gotriya ahamika --- ajnatara yugera ahamika [1], takhana allah tamra rasula o muminadera upara sbiya prasanti nayila karalena; ara taderake taka'oyara kalemaya [2] sudrrha karalena, ara tara'i chila era adhikatara yogya o upayukta. Ara allah sabakichu samparke sarbajna
Surah Al-Fath, Verse 26
لَّقَدۡ صَدَقَ ٱللَّهُ رَسُولَهُ ٱلرُّءۡيَا بِٱلۡحَقِّۖ لَتَدۡخُلُنَّ ٱلۡمَسۡجِدَ ٱلۡحَرَامَ إِن شَآءَ ٱللَّهُ ءَامِنِينَ مُحَلِّقِينَ رُءُوسَكُمۡ وَمُقَصِّرِينَ لَا تَخَافُونَۖ فَعَلِمَ مَا لَمۡ تَعۡلَمُواْ فَجَعَلَ مِن دُونِ ذَٰلِكَ فَتۡحٗا قَرِيبًا
Abasya'i allaha tamra rasulake sbapnati yathayathabhabe satye parinata kare diyechena [1], allahara icchaya tomara abasya'i masajidula-harame prabesa karabe nirapade --- matha mundana kare ebam cula chemte, nirbhaye. Atahpara tini (allaha) jenechena ya tomara jana ni. Sutaram e chara'o tini tomaderake diyechena eka sadya bijaya
Surah Al-Fath, Verse 27
هُوَ ٱلَّذِيٓ أَرۡسَلَ رَسُولَهُۥ بِٱلۡهُدَىٰ وَدِينِ ٱلۡحَقِّ لِيُظۡهِرَهُۥ عَلَى ٱلدِّينِ كُلِّهِۦۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدٗا
Tini'i tamra rasulake pathanirdesa o satya dinasaha prerana karechena, an'ya samasta dinera upara eke jayayukta karara jan'ya. Ara saksi hisebe allaha'i yathesta
Surah Al-Fath, Verse 28
مُّحَمَّدٞ رَّسُولُ ٱللَّهِۚ وَٱلَّذِينَ مَعَهُۥٓ أَشِدَّآءُ عَلَى ٱلۡكُفَّارِ رُحَمَآءُ بَيۡنَهُمۡۖ تَرَىٰهُمۡ رُكَّعٗا سُجَّدٗا يَبۡتَغُونَ فَضۡلٗا مِّنَ ٱللَّهِ وَرِضۡوَٰنٗاۖ سِيمَاهُمۡ فِي وُجُوهِهِم مِّنۡ أَثَرِ ٱلسُّجُودِۚ ذَٰلِكَ مَثَلُهُمۡ فِي ٱلتَّوۡرَىٰةِۚ وَمَثَلُهُمۡ فِي ٱلۡإِنجِيلِ كَزَرۡعٍ أَخۡرَجَ شَطۡـَٔهُۥ فَـَٔازَرَهُۥ فَٱسۡتَغۡلَظَ فَٱسۡتَوَىٰ عَلَىٰ سُوقِهِۦ يُعۡجِبُ ٱلزُّرَّاعَ لِيَغِيظَ بِهِمُ ٱلۡكُفَّارَۗ وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ مِنۡهُم مَّغۡفِرَةٗ وَأَجۡرًا عَظِيمَۢا
Muham'mada allahara rasula; ara tara sahacaragana kapheradera prati kathora, tadera parasparera prati sahanubhutisila; allahara anugraha o santusti kamanaya apani taderake ruku o sajadaya abanata dekhabena. Tadera laksana tadera mukhamandale sajadara prabhabe parisphuta; eta'i ta'orate tadera drstanta. Ara injile tadera drstanta hacche emana ekati caragacha, ya theke nirgata haya kacipata, tarapara ta sakta o pusta haya ebam pare kandera upara damraya drrhabhabe ya casira jan'ya anandadayaka. Ebhabe allaha muminadera samrd'dhi dbara kaphiradera antarjbala srsti karena. Yara imana ane ebam satkaja kare allaha taderake pratisruti diyechena ksama o mahapratidanera
Surah Al-Fath, Verse 29