UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Al-Fath - Bengali Translation by Muhiuddin Khan


إِنَّا فَتَحۡنَا لَكَ فَتۡحٗا مُّبِينٗا

Niścaẏa āmi āpanāra jan'yē ēmana ēkaṭā phaẏasālā karē diẏēchi, yā suspaṣṭa.
Surah Al-Fath, Verse 1


لِّيَغۡفِرَ لَكَ ٱللَّهُ مَا تَقَدَّمَ مِن ذَنۢبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ وَيُتِمَّ نِعۡمَتَهُۥ عَلَيۡكَ وَيَهۡدِيَكَ صِرَٰطٗا مُّسۡتَقِيمٗا

Yātē āllāha āpanāra atīta ō bhabiṣyata truṭisamūha mārjanā karē dēna ēbaṁ āpanāra prati tām̐ra nēẏāmata pūrṇa karēna ō āpanākē sarala pathē paricālita karēna.
Surah Al-Fath, Verse 2


وَيَنصُرَكَ ٱللَّهُ نَصۡرًا عَزِيزًا

Ēbaṁ āpanākē dāna karēna baliṣṭha sāhāyya.
Surah Al-Fath, Verse 3


هُوَ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ ٱلسَّكِينَةَ فِي قُلُوبِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ لِيَزۡدَادُوٓاْ إِيمَٰنٗا مَّعَ إِيمَٰنِهِمۡۗ وَلِلَّهِ جُنُودُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمٗا

Tini muminadēra antarē praśānti nāyila karēna, yātē tādēra īmānēra sāthē āra'ō īmāna bēṛē yāẏa. Nabhōmanḍala ō bhūmanḍalēra bāhinīsamūha āllāhara'i ēbaṁ āllāha sarbajña, prajñāmaẏa.
Surah Al-Fath, Verse 4


لِّيُدۡخِلَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا وَيُكَفِّرَ عَنۡهُمۡ سَيِّـَٔاتِهِمۡۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عِندَ ٱللَّهِ فَوۡزًا عَظِيمٗا

Īmāna ējan'yē bēṛē yāẏa, yātē tini īmānadāra puruṣa ō īmānadāra nārīdērakē jānnātē prabēśa karāna, yāra taladēśē nadī prabāhita. Sēthāẏa tārā cirakāla basabāsa karabē ēbaṁ yātē tini tādēra pāpa mōcana karēna. Ēṭā'i āllāhara kāchē mahāsāphalya.
Surah Al-Fath, Verse 5


وَيُعَذِّبَ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ وَٱلۡمُنَٰفِقَٰتِ وَٱلۡمُشۡرِكِينَ وَٱلۡمُشۡرِكَٰتِ ٱلظَّآنِّينَ بِٱللَّهِ ظَنَّ ٱلسَّوۡءِۚ عَلَيۡهِمۡ دَآئِرَةُ ٱلسَّوۡءِۖ وَغَضِبَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمۡ وَلَعَنَهُمۡ وَأَعَدَّ لَهُمۡ جَهَنَّمَۖ وَسَآءَتۡ مَصِيرٗا

Ēbaṁ yātē tini kapaṭa biśbāsī puruṣa ō kapaṭa biśbāsinī nārī ēbaṁ anśībādī puruṣa ō anśībādinī nārīdērakē śāsti dēna, yārā āllāha samparkē manda dhāraṇā pōṣana karē. Tādēra jan'ya manda parināma. Āllāha tādēra prati krud'dha haẏēchēna, tādērakē abhiśapta karēchēna. Ēbaṁ tāhādēra jan'yē jāhānnāma prastuta rēkhēchēna. Tādēra pratyābartana sthala atyanta manda.
Surah Al-Fath, Verse 6


وَلِلَّهِ جُنُودُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمًا

Nabhōmanḍala ō bhūmanḍalēra bāhinīsamūha āllāhara'i. Āllāha parākramaśālī, prajñāmaẏa.
Surah Al-Fath, Verse 7


إِنَّآ أَرۡسَلۡنَٰكَ شَٰهِدٗا وَمُبَشِّرٗا وَنَذِيرٗا

Āmi āpanākē prēraṇa karēchi abasthā byaktakārīrūpē, susambādadātā ō bhaẏa pradarśanakārīrūpē.
Surah Al-Fath, Verse 8


لِّتُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَتُعَزِّرُوهُ وَتُوَقِّرُوهُۚ وَتُسَبِّحُوهُ بُكۡرَةٗ وَأَصِيلًا

Yātē tōmarā āllāha ō rasūlēra prati biśbāsa sthāpana kara ēbaṁ tām̐kē sāhāyya ō sam'māna kara ēbaṁ sakāla-sandhyāẏa āllāhara pabitratā ghōṣaṇā kara.
Surah Al-Fath, Verse 9


إِنَّ ٱلَّذِينَ يُبَايِعُونَكَ إِنَّمَا يُبَايِعُونَ ٱللَّهَ يَدُ ٱللَّهِ فَوۡقَ أَيۡدِيهِمۡۚ فَمَن نَّكَثَ فَإِنَّمَا يَنكُثُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦۖ وَمَنۡ أَوۡفَىٰ بِمَا عَٰهَدَ عَلَيۡهُ ٱللَّهَ فَسَيُؤۡتِيهِ أَجۡرًا عَظِيمٗا

Yārā āpanāra kāchē ānugatyēra śapatha karē, tārā tō āllāhara kāchē ānugatyēra śapatha karē. Āllāhara hāta tādēra hātēra upara raẏēchē. Ata'ēba, yē śapatha bhaṅga karē; ati abaśya'i sē tā nijēra kṣatira jan'yē'i karē ēbaṁ yē āllāhara sāthē kr̥ta aṅgīkāra pūrṇa karē; āllāha sattbara'i tākē mahāpuraskāra dāna karabēna.
Surah Al-Fath, Verse 10


سَيَقُولُ لَكَ ٱلۡمُخَلَّفُونَ مِنَ ٱلۡأَعۡرَابِ شَغَلَتۡنَآ أَمۡوَٰلُنَا وَأَهۡلُونَا فَٱسۡتَغۡفِرۡ لَنَاۚ يَقُولُونَ بِأَلۡسِنَتِهِم مَّا لَيۡسَ فِي قُلُوبِهِمۡۚ قُلۡ فَمَن يَمۡلِكُ لَكُم مِّنَ ٱللَّهِ شَيۡـًٔا إِنۡ أَرَادَ بِكُمۡ ضَرًّا أَوۡ أَرَادَ بِكُمۡ نَفۡعَۢاۚ بَلۡ كَانَ ٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرَۢا

Marubāsīdēra madhyē yārā gr̥hē basē raẏēchē, tārā āpanākē balabēḥ āmarā āmādēra dhana-sampada ō paribāra-parijanēra kājē byasta chilāma. Ata'ēba, āmādēra pāpa mārjanā karāna. Tārā mukhē ēmana kathā balabē, yā tādēra antarē nē'i. Balunaḥ āllāha tōmādēra kṣati athabā upakāra sādhanēra icchā karalē kē tākē birata rākhatē pārē? Baraṁ tōmarā yā kara, āllāha sē biṣaẏa paripūrṇa jñāta.
Surah Al-Fath, Verse 11


بَلۡ ظَنَنتُمۡ أَن لَّن يَنقَلِبَ ٱلرَّسُولُ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ إِلَىٰٓ أَهۡلِيهِمۡ أَبَدٗا وَزُيِّنَ ذَٰلِكَ فِي قُلُوبِكُمۡ وَظَنَنتُمۡ ظَنَّ ٱلسَّوۡءِ وَكُنتُمۡ قَوۡمَۢا بُورٗا

Baraṁ tōmarā dhāraṇa karēchilē yē, rasūla ō muminagaṇa tādēra bāṛī-gharē kichutē'i phirē āsatē pārabē nā ēbaṁ ē'i dhāraṇā tōmādēra jan'yē khuba'i sukhakara chila. Tōmarā manda dhāraṇāra baśabartī haẏēchilē. Tōmarā chilē dhbansamukhī ēka sampradāẏa.
Surah Al-Fath, Verse 12


وَمَن لَّمۡ يُؤۡمِنۢ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ فَإِنَّآ أَعۡتَدۡنَا لِلۡكَٰفِرِينَ سَعِيرٗا

Yārā āllāha ō tām̐ra rasūlē biśbāsa karē nā, āmi sēsaba kāphērēra jan'yē jbalanta agni prastuta rēkhēchi.
Surah Al-Fath, Verse 13


وَلِلَّهِ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ يَغۡفِرُ لِمَن يَشَآءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَآءُۚ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمٗا

Nabhōmanḍala ō bhūmanḍalēra rājatba āllāhara'i. Tini yākē icchā kṣamā karēna ēbaṁ yākē icchā śāsti dēna. Tini kṣamāśīla, parama mēhērabāna.
Surah Al-Fath, Verse 14


سَيَقُولُ ٱلۡمُخَلَّفُونَ إِذَا ٱنطَلَقۡتُمۡ إِلَىٰ مَغَانِمَ لِتَأۡخُذُوهَا ذَرُونَا نَتَّبِعۡكُمۡۖ يُرِيدُونَ أَن يُبَدِّلُواْ كَلَٰمَ ٱللَّهِۚ قُل لَّن تَتَّبِعُونَا كَذَٰلِكُمۡ قَالَ ٱللَّهُ مِن قَبۡلُۖ فَسَيَقُولُونَ بَلۡ تَحۡسُدُونَنَاۚ بَلۡ كَانُواْ لَا يَفۡقَهُونَ إِلَّا قَلِيلٗا

Tōmarā yakhana yud'dhalabdha dhana-sampada saṅgrahēra jan'ya yābē, takhana yārā paścātē thēkē giẏēchila, tārā balabēḥ āmādērakē'ō tōmādēra saṅgē yētē dā'ō. Tārā āllāhara kālāma paribartana karatē cāẏa. Balunaḥ tōmarā kakhana'ō āmādēra saṅgē yētē pārabē nā. Āllāha pūrba thēkē'i ērūpa balē diẏēchēna. Tārā balabēḥ baraṁ tōmarā āmādēra prati bidbēṣa pōṣaṇa karacha. Parantu tārā sāmān'ya'i bōjhē.
Surah Al-Fath, Verse 15


قُل لِّلۡمُخَلَّفِينَ مِنَ ٱلۡأَعۡرَابِ سَتُدۡعَوۡنَ إِلَىٰ قَوۡمٍ أُوْلِي بَأۡسٖ شَدِيدٖ تُقَٰتِلُونَهُمۡ أَوۡ يُسۡلِمُونَۖ فَإِن تُطِيعُواْ يُؤۡتِكُمُ ٱللَّهُ أَجۡرًا حَسَنٗاۖ وَإِن تَتَوَلَّوۡاْ كَمَا تَوَلَّيۡتُم مِّن قَبۡلُ يُعَذِّبۡكُمۡ عَذَابًا أَلِيمٗا

Gr̥hē abasthānakārī marubāsīdērakē balē dinaḥ āgāmītē tōmarā ēka prabala parākrānta jātira sāthē yud'dha karatē āhuta habē. Tōmarā tādēra sāthē yud'dha karabē, yatakṣaṇa nā tārā musalamāna haẏē yāẏa. Takhana yadi tōmarā nirdēśa pālana kara, tabē āllāha tōmādērakē uttama puraskāra dibēna. Āra yadi pr̥ṣṭhapradarśana kara yēmana itipūrbē pr̥ṣṭhapradarśana karēcha, tabē tini tōmādērakē yantranādāẏaka śāsti dibēna.
Surah Al-Fath, Verse 16


لَّيۡسَ عَلَى ٱلۡأَعۡمَىٰ حَرَجٞ وَلَا عَلَى ٱلۡأَعۡرَجِ حَرَجٞ وَلَا عَلَى ٱلۡمَرِيضِ حَرَجٞۗ وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ يُدۡخِلۡهُ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ وَمَن يَتَوَلَّ يُعَذِّبۡهُ عَذَابًا أَلِيمٗا

Andhēra jan'yē, khañjēra jan'yē ō rugnēra jan'yē kōna aparādha nā'i ēbaṁ yē kē'u āllāha ō tām̐ra rasūlēra anugatya karabē tākē tini jānnātē dākhila karabēna, yāra taladēśē nadī prabāhita haẏa. Pakṣāntarē yē, byakti pr̥ṣṭhapradarśana karabē, tākē yantraṇādāẏaka śāsti dibēna.
Surah Al-Fath, Verse 17


۞لَّقَدۡ رَضِيَ ٱللَّهُ عَنِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ إِذۡ يُبَايِعُونَكَ تَحۡتَ ٱلشَّجَرَةِ فَعَلِمَ مَا فِي قُلُوبِهِمۡ فَأَنزَلَ ٱلسَّكِينَةَ عَلَيۡهِمۡ وَأَثَٰبَهُمۡ فَتۡحٗا قَرِيبٗا

Āllāha muminadēra prati santuṣṭa halēna, yakhana tārā br̥kṣēra nīcē āpanāra kāchē śapatha karala. Āllāha abagata chilēna yā tādēra antarē chila. Ataḥpara tini tādēra prati praśānti nāyila karalēna ēbaṁ tādērakē āsanna bijaẏa puraskāra dilēna.
Surah Al-Fath, Verse 18


وَمَغَانِمَ كَثِيرَةٗ يَأۡخُذُونَهَاۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمٗا

Ēbaṁ bipula parimāṇē yud'dhalabdha sampada, yā tārā lābha karabē. Āllāha parākramaśālī, prajñāmaẏa.
Surah Al-Fath, Verse 19


وَعَدَكُمُ ٱللَّهُ مَغَانِمَ كَثِيرَةٗ تَأۡخُذُونَهَا فَعَجَّلَ لَكُمۡ هَٰذِهِۦ وَكَفَّ أَيۡدِيَ ٱلنَّاسِ عَنكُمۡ وَلِتَكُونَ ءَايَةٗ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ وَيَهۡدِيَكُمۡ صِرَٰطٗا مُّسۡتَقِيمٗا

Āllāha tōmādērakē bipula parimāṇa yud'dhalabdha sampadēra ōẏādā diẏēchēna, yā tōmarā lābha karabē. Tini tā tōmādēra jan'yē tbarānbita karabēna. Tini tōmādēra thēkē śatrudēra stabda karē diẏēchēna-yātē ēṭā muminadēra jan'yē ēka nidarśana haẏa ēbaṁ tōmādērakē sarala pathē paricālita karēna.
Surah Al-Fath, Verse 20


وَأُخۡرَىٰ لَمۡ تَقۡدِرُواْ عَلَيۡهَا قَدۡ أَحَاطَ ٱللَّهُ بِهَاۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٗا

Āra ō ēkaṭi bijaẏa raẏēchē yā ēkhana'ō tōmādēra adhikārē āsēni, āllāha tā bēṣṭana karē āchēna. Āllāha sarbabiṣaẏē kṣamatābāna.
Surah Al-Fath, Verse 21


وَلَوۡ قَٰتَلَكُمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوَلَّوُاْ ٱلۡأَدۡبَٰرَ ثُمَّ لَا يَجِدُونَ وَلِيّٗا وَلَا نَصِيرٗا

Yadi kāphērarā tōmādēra mōkābēlā karata, tabē abaśya'i tārā pr̥ṣṭhapradarśana karata. Takhana tārā kōna abhibhābaka ō sāhāyyakārī pēta nā.
Surah Al-Fath, Verse 22


سُنَّةَ ٱللَّهِ ٱلَّتِي قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلُۖ وَلَن تَجِدَ لِسُنَّةِ ٱللَّهِ تَبۡدِيلٗا

Ēṭā'i āllāhara rīti, yā pūrba thēkē cālu āchē. Tumi āllāhara rītitē kōna paribartana pābē nā.
Surah Al-Fath, Verse 23


وَهُوَ ٱلَّذِي كَفَّ أَيۡدِيَهُمۡ عَنكُمۡ وَأَيۡدِيَكُمۡ عَنۡهُم بِبَطۡنِ مَكَّةَ مِنۢ بَعۡدِ أَنۡ أَظۡفَرَكُمۡ عَلَيۡهِمۡۚ وَكَانَ ٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرًا

Tini makkā śaharē tādēra hāta tōmādēra thēkē ēbaṁ tōmādēra hāta tādēra thēkē nibārita karēchēna tādēra upara tōmādērakē bijaẏī karāra para. Tōmarā yā kichu kara, āllāha tā dēkhēna.
Surah Al-Fath, Verse 24


هُمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّوكُمۡ عَنِ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ وَٱلۡهَدۡيَ مَعۡكُوفًا أَن يَبۡلُغَ مَحِلَّهُۥۚ وَلَوۡلَا رِجَالٞ مُّؤۡمِنُونَ وَنِسَآءٞ مُّؤۡمِنَٰتٞ لَّمۡ تَعۡلَمُوهُمۡ أَن تَطَـُٔوهُمۡ فَتُصِيبَكُم مِّنۡهُم مَّعَرَّةُۢ بِغَيۡرِ عِلۡمٖۖ لِّيُدۡخِلَ ٱللَّهُ فِي رَحۡمَتِهِۦ مَن يَشَآءُۚ لَوۡ تَزَيَّلُواْ لَعَذَّبۡنَا ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡهُمۡ عَذَابًا أَلِيمًا

Tārā'i tō kupharī karēchē ēbaṁ bādhā diẏēchē tōmādērakē masajidē hārāma thēkē ēbaṁ abasthānarata kōrabānīra jantudērakē yathāsthānē pauchatē. Yadi makkāẏa kichusaṅkhyaka īmānadāra puruṣa ō īmānadāra nārī nā thākata, yādērakē tōmarā jānatē nā. Arthāṯ tādēra piṣṭa haẏē yā'ōẏāra āśaṅkā nā thākata, ataḥpara tādēra kāraṇē tōmarā ajñātasārē kṣatigrasta hatē, tabē saba kichu cukiẏē dēẏā hata; kintu ē kāraṇē cukānō haẏani, yātē āllāha tā’ālā yākē icchā sbīẏa rahamatē dākhila karē nēna. Yadi tārā sarē yēta, tabē āmi abaśya'i tādēra madhyē yārā kāphēra tādērakē yantranādāẏaka śasti ditāma.
Surah Al-Fath, Verse 25


إِذۡ جَعَلَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي قُلُوبِهِمُ ٱلۡحَمِيَّةَ حَمِيَّةَ ٱلۡجَٰهِلِيَّةِ فَأَنزَلَ ٱللَّهُ سَكِينَتَهُۥ عَلَىٰ رَسُولِهِۦ وَعَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَأَلۡزَمَهُمۡ كَلِمَةَ ٱلتَّقۡوَىٰ وَكَانُوٓاْ أَحَقَّ بِهَا وَأَهۡلَهَاۚ وَكَانَ ٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٗا

Kēnanā, kāphērarā tādēra antarē mūrkhatāyugēra jēda pōṣaṇa karata. Ataḥpara āllāha tām̐ra rasūla ō muminadēra upara sbīẏa praśānti nāyila karalēna ēbaṁ tādēra jan'yē sanyamēra dāẏitba aparihārya karē dilēna. Bastutaḥ tārā'i chila ēra adhikatara yōgya ō upayukta. Āllāha sarbabiṣaẏē samyaka jñāta.
Surah Al-Fath, Verse 26


لَّقَدۡ صَدَقَ ٱللَّهُ رَسُولَهُ ٱلرُّءۡيَا بِٱلۡحَقِّۖ لَتَدۡخُلُنَّ ٱلۡمَسۡجِدَ ٱلۡحَرَامَ إِن شَآءَ ٱللَّهُ ءَامِنِينَ مُحَلِّقِينَ رُءُوسَكُمۡ وَمُقَصِّرِينَ لَا تَخَافُونَۖ فَعَلِمَ مَا لَمۡ تَعۡلَمُواْ فَجَعَلَ مِن دُونِ ذَٰلِكَ فَتۡحٗا قَرِيبًا

Āllāha tām̐ra rasūlakē satya sbapna dēkhiẏēchēna. Āllāha cāhēna tō tōmarā abaśya'i masajidē hārāmē prabēśa karabē nirāpadē mastakamunḍita abasthāẏa ēbaṁ kēśa kartita abasthāẏa. Tōmarā kā'ukē bhaẏa karabē nā. Ataḥpara tini jānēna yā tōmarā jāna nā. Ēchāṛā'ō tini diẏēchēna tōmādērakē ēkaṭi āsanna bijaẏa.
Surah Al-Fath, Verse 27


هُوَ ٱلَّذِيٓ أَرۡسَلَ رَسُولَهُۥ بِٱلۡهُدَىٰ وَدِينِ ٱلۡحَقِّ لِيُظۡهِرَهُۥ عَلَى ٱلدِّينِ كُلِّهِۦۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدٗا

Tini'i tām̐ra rasūlakē hēdāẏēta ō satya dharmasaha prēraṇa karēchēna, yātē ēkē an'ya samasta dharmēra upara jaẏayukta karēna. Satya pratiṣṭhātārūpē āllāha yathēṣṭa.
Surah Al-Fath, Verse 28


مُّحَمَّدٞ رَّسُولُ ٱللَّهِۚ وَٱلَّذِينَ مَعَهُۥٓ أَشِدَّآءُ عَلَى ٱلۡكُفَّارِ رُحَمَآءُ بَيۡنَهُمۡۖ تَرَىٰهُمۡ رُكَّعٗا سُجَّدٗا يَبۡتَغُونَ فَضۡلٗا مِّنَ ٱللَّهِ وَرِضۡوَٰنٗاۖ سِيمَاهُمۡ فِي وُجُوهِهِم مِّنۡ أَثَرِ ٱلسُّجُودِۚ ذَٰلِكَ مَثَلُهُمۡ فِي ٱلتَّوۡرَىٰةِۚ وَمَثَلُهُمۡ فِي ٱلۡإِنجِيلِ كَزَرۡعٍ أَخۡرَجَ شَطۡـَٔهُۥ فَـَٔازَرَهُۥ فَٱسۡتَغۡلَظَ فَٱسۡتَوَىٰ عَلَىٰ سُوقِهِۦ يُعۡجِبُ ٱلزُّرَّاعَ لِيَغِيظَ بِهِمُ ٱلۡكُفَّارَۗ وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ مِنۡهُم مَّغۡفِرَةٗ وَأَجۡرًا عَظِيمَۢا

Muhām'mada āllāhara rasūla ēbaṁ tām̐ra sahacaragaṇa kāphēradēra prati kaṭhōra, nijēdēra madhyē paraspara sahānubhūtiśīla. Āllāhara anugraha ō santuṣṭi kāmanāẏa āpani tādērakē ruku ō sējadārata dēkhabēna. Tādēra mukhamanḍalē raẏēchē sējadāra cihna. Ta'ōrātē tādēra abasthā ērūpa ēbaṁ iñjilē tādēra abasthā yēmana ēkaṭi cārā gācha yā thēkē nirgata haẏa kiśalaẏa, ataḥpara tā śakta ō majabuta haẏa ēbaṁ kānḍēra upara dām̐ṛāẏa dr̥ṛhabhābē-cāṣīkē ānandē abhibhuta karē-yātē āllāha tādēra dbārā kāphēradēra antarjālā sr̥ṣṭi karēna. Tādēra madhyē yārā biśbāsa sthāpana karē ēbaṁ saṯkarma karē, āllāha tādērakē kṣamā ō mahāpuraskārēra ōẏādā diẏēchēna.
Surah Al-Fath, Verse 29


Author: Muhiuddin Khan


<< Surah 47
>> Surah 49

Bengali Translations by other Authors


Bengali Translation By Abu Bakr Zakaria
Bengali Translation By Abu Bakr Zakaria
Bengali Translation By Abu Bakr Zakaria
Bengali Translation By Muhiuddin Khan
Bengali Translation By Muhiuddin Khan
Bengali Translation By Muhiuddin Khan
Bengali Translation By Zohurul Hoque
Bengali Translation By Zohurul Hoque
Bengali Translation By Zohurul Hoque
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai