Surah Al-Maeda Verse 64 - Tajik Translation by Www.islamhouse.com
Surah Al-Maedaوَقَالَتِ ٱلۡيَهُودُ يَدُ ٱللَّهِ مَغۡلُولَةٌۚ غُلَّتۡ أَيۡدِيهِمۡ وَلُعِنُواْ بِمَا قَالُواْۘ بَلۡ يَدَاهُ مَبۡسُوطَتَانِ يُنفِقُ كَيۡفَ يَشَآءُۚ وَلَيَزِيدَنَّ كَثِيرٗا مِّنۡهُم مَّآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَ طُغۡيَٰنٗا وَكُفۡرٗاۚ وَأَلۡقَيۡنَا بَيۡنَهُمُ ٱلۡعَدَٰوَةَ وَٱلۡبَغۡضَآءَ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ كُلَّمَآ أَوۡقَدُواْ نَارٗا لِّلۡحَرۡبِ أَطۡفَأَهَا ٱللَّهُۚ وَيَسۡعَوۡنَ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَسَادٗاۚ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُفۡسِدِينَ
Va jahudijon [hangomi saxtī va tangdastī] guftand: "Dasti Alloh taolo [az xajru ʙaxşiş] ʙastaast". Dasthojaşon ʙasta ʙod va ʙa sazoi on ci guftand la'nat ʙar onon ʙod! [Hargiz cunin nest] Balki har du dasti Ū kuşodaast [va] har guna ki ʙixohad, meʙaxşad. [Ej pajomʙar] In ojot, ki az tarafi Parvardigorat ʙar tu nozil şudaast, ʙar sarkaşī va kufri ʙisjore az onon meafzojad. Mo mijonaşon to rūzi qijomat duşmanī va kina afkandem. Har zamon otaşi çang ʙarafrūxtand, Alloh taolo onro xomūş kard. Onon [pajvasta] dar zamin ʙa taʙahkorī [va fasod] mekūşand va Alloh taolo taʙahkoronro dūst namedorad