Surah Al-Maeda Verse 64 - Tajik Translation by Www.islamhouse.com
Surah Al-Maedaوَقَالَتِ ٱلۡيَهُودُ يَدُ ٱللَّهِ مَغۡلُولَةٌۚ غُلَّتۡ أَيۡدِيهِمۡ وَلُعِنُواْ بِمَا قَالُواْۘ بَلۡ يَدَاهُ مَبۡسُوطَتَانِ يُنفِقُ كَيۡفَ يَشَآءُۚ وَلَيَزِيدَنَّ كَثِيرٗا مِّنۡهُم مَّآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَ طُغۡيَٰنٗا وَكُفۡرٗاۚ وَأَلۡقَيۡنَا بَيۡنَهُمُ ٱلۡعَدَٰوَةَ وَٱلۡبَغۡضَآءَ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ كُلَّمَآ أَوۡقَدُواْ نَارٗا لِّلۡحَرۡبِ أَطۡفَأَهَا ٱللَّهُۚ وَيَسۡعَوۡنَ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَسَادٗاۚ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُفۡسِدِينَ
Va jahudijon [hangomi saxti va tangdasti] guftand: "Dasti Alloh taolo [az xajru ʙaxsis] ʙastaast". Dasthojason ʙasta ʙod va ʙa sazoi on ci guftand la'nat ʙar onon ʙod! [Hargiz cunin nest] Balki har du dasti U kusodaast [va] har guna ki ʙixohad, meʙaxsad. [Ej pajomʙar] In ojot, ki az tarafi Parvardigorat ʙar tu nozil sudaast, ʙar sarkasi va kufri ʙisjore az onon meafzojad. Mo mijonason to ruzi qijomat dusmani va kina afkandem. Har zamon otasi cang ʙarafruxtand, Alloh taolo onro xomus kard. Onon [pajvasta] dar zamin ʙa taʙahkori [va fasod] mekusand va Alloh taolo taʙahkoronro dust namedorad