Surah Qaf - Bengali Translation by Zohurul Hoque
قٓۚ وَٱلۡقُرۡءَانِ ٱلۡمَجِيدِ
Kkapha. Bhebe dekho mahimanbita kura'anakhana.
Surah Qaf, Verse 1
بَلۡ عَجِبُوٓاْ أَن جَآءَهُم مُّنذِرٞ مِّنۡهُمۡ فَقَالَ ٱلۡكَٰفِرُونَ هَٰذَا شَيۡءٌ عَجِيبٌ
Bastuta tara ascarya hacche ye tadera kache tadera'i madhye theke ekajana satarkakari esechena, ta'i abisbasira balache -- ''e to eka ajaba byapara!’’
Surah Qaf, Verse 2
أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗاۖ ذَٰلِكَ رَجۡعُۢ بَعِيدٞ
Ki! Amara yakhana mare yaba ebam dhulo-mati haye yaba? E to bahu dura theke phire asa.’’
Surah Qaf, Verse 3
قَدۡ عَلِمۡنَا مَا تَنقُصُ ٱلۡأَرۡضُ مِنۡهُمۡۖ وَعِندَنَا كِتَٰبٌ حَفِيظُۢ
Amara alabat jani tadera madhyera katatuku prthibi hrasa kare phele, ara amadera kache rayeche suraksita grantha.
Surah Qaf, Verse 4
بَلۡ كَذَّبُواْ بِٱلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمۡ فَهُمۡ فِيٓ أَمۡرٖ مَّرِيجٍ
Bastuta tara satya pratyakhyana karechila yakhana tadera kache ta esechila, sejan'ya tara sansayakula abasthaya rayeche.
Surah Qaf, Verse 5
أَفَلَمۡ يَنظُرُوٓاْ إِلَى ٱلسَّمَآءِ فَوۡقَهُمۡ كَيۡفَ بَنَيۡنَٰهَا وَزَيَّنَّـٰهَا وَمَا لَهَا مِن فُرُوجٖ
Tara ki tabe tadera uparakara akasera dike takiye dekhe na -- amara kemana ka’re ta tairi karechi e bam take susobhita karechi, ara tate kono phatala'o ne'i
Surah Qaf, Verse 6
وَٱلۡأَرۡضَ مَدَدۡنَٰهَا وَأَلۡقَيۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ وَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوۡجِۭ بَهِيجٖ
ara prthibi -- take amara prasarita karechi ara tate sthapana karechi pahara-parbata, ara tate amara janmiyechi hareka rakamera manorama bastu
Surah Qaf, Verse 7
تَبۡصِرَةٗ وَذِكۡرَىٰ لِكُلِّ عَبۡدٖ مُّنِيبٖ
dekhara mato o manonibesa karara mato bisaya pratyeka anuragi bandara jan'ya.
Surah Qaf, Verse 8
وَنَزَّلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ مُّبَٰرَكٗا فَأَنۢبَتۡنَا بِهِۦ جَنَّـٰتٖ وَحَبَّ ٱلۡحَصِيدِ
Ara amara akasa theke barsana kari asirbadasucaka jala, tarapara tara dbara amara janma'i baganasamuha o khadyasasya ya tola haya
Surah Qaf, Verse 9
وَٱلنَّخۡلَ بَاسِقَٰتٖ لَّهَا طَلۡعٞ نَّضِيدٞ
ara lanba lanba khejura gacha yate ache gocha gocha kamdi
Surah Qaf, Verse 10
رِّزۡقٗا لِّلۡعِبَادِۖ وَأَحۡيَيۡنَا بِهِۦ بَلۡدَةٗ مَّيۡتٗاۚ كَذَٰلِكَ ٱلۡخُرُوجُ
dasadera jan'ya jibikasbarupa, ara era dbara amara mrta bhukhande prana sancara kari. E'ibhabe'i habe punarut'thana.
Surah Qaf, Verse 11
كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحٖ وَأَصۡحَٰبُ ٱلرَّسِّ وَثَمُودُ
Edera age nuha-era sbajati pratyakhyana karechila, ara ras-era adhibasira o chamuda jati
Surah Qaf, Verse 12
وَعَادٞ وَفِرۡعَوۡنُ وَإِخۡوَٰنُ لُوطٖ
Ara'ada o phira'a'una o luta-era bha'i-bandhura
Surah Qaf, Verse 13
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡأَيۡكَةِ وَقَوۡمُ تُبَّعٖۚ كُلّٞ كَذَّبَ ٱلرُّسُلَ فَحَقَّ وَعِيدِ
ara a'ikara adhibasira o tubbara lokadala; -- saba'i rasulaganake pratyakhyana karechila, sutaram amara oyada satya bartechila.
Surah Qaf, Verse 14
أَفَعَيِينَا بِٱلۡخَلۡقِ ٱلۡأَوَّلِۚ بَلۡ هُمۡ فِي لَبۡسٖ مِّنۡ خَلۡقٖ جَدِيدٖ
Amara ki tabe klanta haye parechi prathamabarera srsti kare'i? Na, tara natuna srsti sanbandhe sandehera majhe rayeche.
Surah Qaf, Verse 15
وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ وَنَعۡلَمُ مَا تُوَسۡوِسُ بِهِۦ نَفۡسُهُۥۖ وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنۡ حَبۡلِ ٱلۡوَرِيدِ
Ara amara to niscaya manusa srsti karechi, ara amara jani tara antara take ki mantrana deya, ara amara kanthasirara ceye'o tara aro nikate rayechi.
Surah Qaf, Verse 16
إِذۡ يَتَلَقَّى ٱلۡمُتَلَقِّيَانِ عَنِ ٱلۡيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ قَعِيدٞ
Smarana rekho, du'ijana grahanakari grahana kare calechena da'ine o bamye base.
Surah Qaf, Verse 17
مَّا يَلۡفِظُ مِن قَوۡلٍ إِلَّا لَدَيۡهِ رَقِيبٌ عَتِيدٞ
Se kono katha'i uccarana kare na yara jan'ya tara nikate'i eka tatpara prakhara prahari ne'i.
Surah Qaf, Verse 18
وَجَآءَتۡ سَكۡرَةُ ٱلۡمَوۡتِ بِٱلۡحَقِّۖ ذَٰلِكَ مَا كُنتَ مِنۡهُ تَحِيدُ
Ara mrtyukalina murcha satyi-satyi asabe, -- ''e'iti'i to ta'i ya theke tumi abyahati ca'o.’’
Surah Qaf, Verse 19
وَنُفِخَ فِي ٱلصُّورِۚ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلۡوَعِيدِ
Ara singaya phutkara de'oya habe, ''e'iti'i se'i pratisruta dina.’’
Surah Qaf, Verse 20
وَجَآءَتۡ كُلُّ نَفۡسٖ مَّعَهَا سَآئِقٞ وَشَهِيدٞ
Takhana pratyeka sattba cale asabe, tara sange thakabe eka calaka o eka saksi.
Surah Qaf, Verse 21
لَّقَدۡ كُنتَ فِي غَفۡلَةٖ مِّنۡ هَٰذَا فَكَشَفۡنَا عَنكَ غِطَآءَكَ فَبَصَرُكَ ٱلۡيَوۡمَ حَدِيدٞ
Tumi to abasya e sanbandhe gaphilatite chile, kinta ekhana amara tomara theke tomara abarani sariye diyechi phale tomara drsti aja tiksna hayeche.
Surah Qaf, Verse 22
وَقَالَ قَرِينُهُۥ هَٰذَا مَا لَدَيَّ عَتِيدٌ
Ara tara sangi balabe -- ''e'i to ya amara kache tairi rayeche.’’
Surah Qaf, Verse 23
أَلۡقِيَا فِي جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٖ
Tomara dujane jahanname phele da'o pratyeka abisbasike, bidrohacarike
Surah Qaf, Verse 24
مَّنَّاعٖ لِّلۡخَيۡرِ مُعۡتَدٖ مُّرِيبٍ
bhalo kaje nisedhakarike, simalanghanakarike, sandehakarike
Surah Qaf, Verse 25
ٱلَّذِي جَعَلَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَأَلۡقِيَاهُ فِي ٱلۡعَذَابِ ٱلشَّدِيدِ
ye allahra sange an'ya upasya damra kariyechila, ata'eba tomara ubhaye take niksepa karo bhisana sastite.’’
Surah Qaf, Verse 26
۞قَالَ قَرِينُهُۥ رَبَّنَا مَآ أَطۡغَيۡتُهُۥ وَلَٰكِن كَانَ فِي ضَلَٰلِۭ بَعِيدٖ
Ara tara sangata balabe -- ''amadera prabhu! Ami to take bidrohi bana'i ni, kinta se nije'i chila sudura bibhrantite.’’
Surah Qaf, Verse 27
قَالَ لَا تَخۡتَصِمُواْ لَدَيَّ وَقَدۡ قَدَّمۡتُ إِلَيۡكُم بِٱلۡوَعِيدِ
Tini balabena -- ''amara samane tomara tarkatarki karo na, ara ami to tomadera kache itipurbe'i amara oyada agabariyechi.
Surah Qaf, Verse 28
مَا يُبَدَّلُ ٱلۡقَوۡلُ لَدَيَّ وَمَآ أَنَا۠ بِظَلَّـٰمٖ لِّلۡعَبِيدِ
Amara kache kathara radabadala haya na, ebam ami amara bandadera prati adau an'yayacari na'i.’’
Surah Qaf, Verse 29
يَوۡمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ ٱمۡتَلَأۡتِ وَتَقُولُ هَلۡ مِن مَّزِيدٖ
Se'idina amara jahannamake balaba -- ''tumi ki purna haye giyecha?’’ Ara se balabe -- ''aro besi ache ki?’’
Surah Qaf, Verse 30
وَأُزۡلِفَتِ ٱلۡجَنَّةُ لِلۡمُتَّقِينَ غَيۡرَ بَعِيدٍ
Ara behesatake ana habe dharmabhirudera nikate -- adure.
Surah Qaf, Verse 31
هَٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِكُلِّ أَوَّابٍ حَفِيظٖ
E'iti'i ta yara pratisruti tomadera de'oya hayechila pratyeka jana barabara pratyabartanakari hephajatakarira jan'ya
Surah Qaf, Verse 32
مَّنۡ خَشِيَ ٱلرَّحۡمَٰنَ بِٱلۡغَيۡبِ وَجَآءَ بِقَلۡبٖ مُّنِيبٍ
ye parama karunamayake bhaya karata sangopane, ara upasthita hata binaya-namra hrdaya niye.
Surah Qaf, Verse 33
ٱدۡخُلُوهَا بِسَلَٰمٖۖ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلۡخُلُودِ
Ete prabesa karo prasantira sathe. E'i to cirasthayi dina.’’
Surah Qaf, Verse 34
لَهُم مَّا يَشَآءُونَ فِيهَا وَلَدَيۡنَا مَزِيدٞ
Edera jan'ya thakabe tara sekhane ya ca'ibe ta'i, tara amadera kache rayeche aro besi.
Surah Qaf, Verse 35
وَكَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّن قَرۡنٍ هُمۡ أَشَدُّ مِنۡهُم بَطۡشٗا فَنَقَّبُواْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ هَلۡ مِن مَّحِيصٍ
Ara tadera age amara kata manabagosthike dhbansa karechi, tara edera ca'ite chila saktite besi prabala, phale tara dese- bidese abhiyana calata. Kono asrayasthala ache ki
Surah Qaf, Verse 36
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَذِكۡرَىٰ لِمَن كَانَ لَهُۥ قَلۡبٌ أَوۡ أَلۡقَى ٱلسَّمۡعَ وَهُوَ شَهِيدٞ
nihsandeha ete niscaya'i upadesa rayeche tara jan'ya yara hrdaya ache, athaba ye kana deya, ara se saksya bahana kabe.
Surah Qaf, Verse 37
وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ وَمَا مَسَّنَا مِن لُّغُوبٖ
Ara amara abasya mahakasamandali o prthibi ebam e du'iyera madhye ya-kichu ache ta srsti karechi chaya dine, ara kono klanti amadera sparsa kare ni.
Surah Qaf, Verse 38
فَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ قَبۡلَ طُلُوعِ ٱلشَّمۡسِ وَقَبۡلَ ٱلۡغُرُوبِ
Ata'eba ora ya bale ta sattbe'o tumi adhyabasaya caliye ya'o ebam tomara prabhura prasansaya japatapa karo surya udayera age o asta yabara age
Surah Qaf, Verse 39
وَمِنَ ٱلَّيۡلِ فَسَبِّحۡهُ وَأَدۡبَٰرَ ٱلسُّجُودِ
ara ratera belate'o tamra japatapa karo, ara e'i sijadagulora pare'o
Surah Qaf, Verse 40
وَٱسۡتَمِعۡ يَوۡمَ يُنَادِ ٱلۡمُنَادِ مِن مَّكَانٖ قَرِيبٖ
ara sono se'idina yakhana ekajana ghosanakari ahbana karabena nikatabarti sthana theke
Surah Qaf, Verse 41
يَوۡمَ يَسۡمَعُونَ ٱلصَّيۡحَةَ بِٱلۡحَقِّۚ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلۡخُرُوجِ
se'idina tara satyi-satyi mahagarjana sunate pabe. E'iti'i beriye asara dina.
Surah Qaf, Verse 42
إِنَّا نَحۡنُ نُحۡيِۦ وَنُمِيتُ وَإِلَيۡنَا ٱلۡمَصِيرُ
Nihsandeha amara sbayam jibana dana kari ebam amara'i mrtyu ghata'i, ara amadera kache'i sesa-agamana
Surah Qaf, Verse 43
يَوۡمَ تَشَقَّقُ ٱلۡأَرۡضُ عَنۡهُمۡ سِرَاعٗاۚ ذَٰلِكَ حَشۡرٌ عَلَيۡنَا يَسِيرٞ
se'idina prthibi bidirna haye yabe tadera theke strasta-byastabhabe, e'i hacche mahasamabesa -- amadera jan'ya sahaja byapara.
Surah Qaf, Verse 44
نَّحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَا يَقُولُونَۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيۡهِم بِجَبَّارٖۖ فَذَكِّرۡ بِٱلۡقُرۡءَانِ مَن يَخَافُ وَعِيدِ
Ora ya bale amara ta bhala jani, ara tumi tadera upare jabaradasti karara loka na'o. Ata'eba tumi kura'ana niye smarana kariye calo tara prati ye amara pratisrutike bhaya kare.
Surah Qaf, Verse 45