UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Qaf - Bengali Translation by Abu Bakr Zakaria


قٓۚ وَٱلۡقُرۡءَانِ ٱلۡمَجِيدِ

Kbāph‌, śapatha sam'mānita kura'ānēra
Surah Qaf, Verse 1


بَلۡ عَجِبُوٓاْ أَن جَآءَهُم مُّنذِرٞ مِّنۡهُمۡ فَقَالَ ٱلۡكَٰفِرُونَ هَٰذَا شَيۡءٌ عَجِيبٌ

baraṁ tārā bismaẏa bōdha karē yē, tādēra madhya thēkē ēkajana satarkakārī tādēra kāchē ēsēchēna. Āra kāphirarā balē, ‘ē tō ēka āścarya jinisa
Surah Qaf, Verse 2


أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗاۖ ذَٰلِكَ رَجۡعُۢ بَعِيدٞ

‘āmādēra mr̥tyu halē ēbaṁ āmarā māṭitē pariṇata halē āmarā ki punarukhita haba? Ē phirē yā'ōẏā sudūraparāhata.’
Surah Qaf, Verse 3


قَدۡ عَلِمۡنَا مَا تَنقُصُ ٱلۡأَرۡضُ مِنۡهُمۡۖ وَعِندَنَا كِتَٰبٌ حَفِيظُۢ

Abaśya'i āmarā jāni māṭi kṣaẏa karē tādēra kataṭuku ēbaṁ āmādēra kāchē āchē samyaka sanrakṣaṇakārī kitāba
Surah Qaf, Verse 4


بَلۡ كَذَّبُواْ بِٱلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمۡ فَهُمۡ فِيٓ أَمۡرٖ مَّرِيجٍ

Bastuta tādēra kāchē satya āsāra para tārā tātē mithyārōpa karēchē. Ata'ēba, tārā sanśaẏayukta biṣaẏē nipatita
Surah Qaf, Verse 5


أَفَلَمۡ يَنظُرُوٓاْ إِلَى ٱلسَّمَآءِ فَوۡقَهُمۡ كَيۡفَ بَنَيۡنَٰهَا وَزَيَّنَّـٰهَا وَمَا لَهَا مِن فُرُوجٖ

Tārā ki tādēra uparē abasthita āsamānēra dikē tākiẏē dēkhē nā, āmarā kibhābē tā nirmāṇa karēchi ō tākē suśōbhita karēchi ēbaṁ tātē kōnō phāṭala'ō nē'i
Surah Qaf, Verse 6


وَٱلۡأَرۡضَ مَدَدۡنَٰهَا وَأَلۡقَيۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ وَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوۡجِۭ بَهِيجٖ

āra āmarā bistr̥ta karēchi yamīnakē ēbaṁ tātē sthāpana karēchi parbatamālā. Āra tātē ud‌gata karēchi naẏana prītikara sarbaprakāra udbhida
Surah Qaf, Verse 7


تَبۡصِرَةٗ وَذِكۡرَىٰ لِكُلِّ عَبۡدٖ مُّنِيبٖ

āllāhara anurāgī pratyēka bāndāra jan'ya jñāna ō upadēśasbarūpa
Surah Qaf, Verse 8


وَنَزَّلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ مُّبَٰرَكٗا فَأَنۢبَتۡنَا بِهِۦ جَنَّـٰتٖ وَحَبَّ ٱلۡحَصِيدِ

Āra āsamāna thēkē āmarā barṣaṇa kari kalyāṇakara br̥ṣṭi ataḥpara tā dbārā āmarā uṯpanna kari udyāna, kartanayōgya śasya dānā
Surah Qaf, Verse 9


وَٱلنَّخۡلَ بَاسِقَٰتٖ لَّهَا طَلۡعٞ نَّضِيدٞ

ō samunnata khējura gācha yātē āchē guccha guccha khējura
Surah Qaf, Verse 10


رِّزۡقٗا لِّلۡعِبَادِۖ وَأَحۡيَيۡنَا بِهِۦ بَلۡدَةٗ مَّيۡتٗاۚ كَذَٰلِكَ ٱلۡخُرُوجُ

bāndādēra riyikasbarūpa. Āra āmarā br̥ṣṭi diẏē sañjībita kari mr̥ta śaharakē; ēbhābē'i ut'thāna ghaṭabē
Surah Qaf, Verse 11


كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحٖ وَأَصۡحَٰبُ ٱلرَّسِّ وَثَمُودُ

Tādēra āgē'ō mithyārōpa karēchila nūhēra sampradāẏa, rās ēra adhibāsī [1] ō sāmūda sampradāẏa
Surah Qaf, Verse 12


وَعَادٞ وَفِرۡعَوۡنُ وَإِخۡوَٰنُ لُوطٖ

āra āda, phira’ā'una ō luta sampapradāẏa
Surah Qaf, Verse 13


وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡأَيۡكَةِ وَقَوۡمُ تُبَّعٖۚ كُلّٞ كَذَّبَ ٱلرُّسُلَ فَحَقَّ وَعِيدِ

Āra ā'ikāra adhibāsī [1] ō tubbā’ sampradāẏa [2]; tārā sakalē'i rāsūlagaṇēra prati mithyārōpa karēchila [3], phalē tādēra upara āmāra śāsti yathārthabhābē āpatita haẏēchē
Surah Qaf, Verse 14


أَفَعَيِينَا بِٱلۡخَلۡقِ ٱلۡأَوَّلِۚ بَلۡ هُمۡ فِي لَبۡسٖ مِّنۡ خَلۡقٖ جَدِيدٖ

Āmarā ki prathamabāra sr̥ṣṭi karē'i klānta haẏē paṛēchi! Baraṁ natuna sr̥ṣṭira biṣaẏē tārā sandēhē patita
Surah Qaf, Verse 15


وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ وَنَعۡلَمُ مَا تُوَسۡوِسُ بِهِۦ نَفۡسُهُۥۖ وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنۡ حَبۡلِ ٱلۡوَرِيدِ

āra abaśya'i āmarā mānuṣakē sr̥ṣṭi karēchi ēbaṁ tāra prabr̥tti tākē yē kumantraṇā dēẏa tā'ō āmarā jāni. Āra āmarā tāra graībāsthita dhamanīra cēẏē'ō nikaṭatara
Surah Qaf, Verse 16


إِذۡ يَتَلَقَّى ٱلۡمُتَلَقِّيَانِ عَنِ ٱلۡيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ قَعِيدٞ

Yakhana tāra ḍānē ō bāmē basā du’jana phērēśatā paraspara (tāra āmala likhāra jan'ya) grahaṇa karē
Surah Qaf, Verse 17


مَّا يَلۡفِظُ مِن قَوۡلٍ إِلَّا لَدَيۡهِ رَقِيبٌ عَتِيدٞ

sē yē kathā'i uccāraṇa karē tāra kāchē sadā upasthita sanrakṣaṇakārī raẏēchē
Surah Qaf, Verse 18


وَجَآءَتۡ سَكۡرَةُ ٱلۡمَوۡتِ بِٱلۡحَقِّۖ ذَٰلِكَ مَا كُنتَ مِنۡهُ تَحِيدُ

Āra mr̥tyuyantraṇā niẏē ēsēchē (sē) satya'i [1]; ēṭā (tā-i) yā thēkē tumi pālātē cācchilē
Surah Qaf, Verse 19


وَنُفِخَ فِي ٱلصُّورِۚ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلۡوَعِيدِ

Āra śiṅgāẏa phum̐ka dēẏā habē, ōṭā'i pratiśruta dina
Surah Qaf, Verse 20


وَجَآءَتۡ كُلُّ نَفۡسٖ مَّعَهَا سَآئِقٞ وَشَهِيدٞ

Āra sēdina pratyēka byakti upasthita habē, tāra saṅgē thākabē cālaka ō sākṣī
Surah Qaf, Verse 21


لَّقَدۡ كُنتَ فِي غَفۡلَةٖ مِّنۡ هَٰذَا فَكَشَفۡنَا عَنكَ غِطَآءَكَ فَبَصَرُكَ ٱلۡيَوۡمَ حَدِيدٞ

Abaśya'i tumi ē dina sanbad'dhē udāsīna chilē, ataḥpara āmarā tōmādēra sāmanē thēkē pardā unmōcana karēchi. Sutarāṁ āja thēkē tōmāra dr̥ṣṭi prakhara
Surah Qaf, Verse 22


وَقَالَ قَرِينُهُۥ هَٰذَا مَا لَدَيَّ عَتِيدٌ

Āra tāra saṅgī phērēśatā balabē, ē'i tō āmāra kāchē ‘āmalanāmā prastuta.’
Surah Qaf, Verse 23


أَلۡقِيَا فِي جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٖ

Ādēśa karā habē, tōmarā ubhaẏē [1] jāhānnāmē nikṣēpa kara pratyēka udbata kāphirakē
Surah Qaf, Verse 24


مَّنَّاعٖ لِّلۡخَيۡرِ مُعۡتَدٖ مُّرِيبٍ

kalyāṇakara kājē prabala bādhādānakārī, sīmalaṅghanakārī ō sandēha pōṣaṇakārī
Surah Qaf, Verse 25


ٱلَّذِي جَعَلَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَأَلۡقِيَاهُ فِي ٱلۡعَذَابِ ٱلشَّدِيدِ

Yē āllāhara saṅgē an'ya ilāha grahaṇa karēchila, tōmarā tākē kaṭhina śāstitē nikṣēpa kara
Surah Qaf, Verse 26


۞قَالَ قَرِينُهُۥ رَبَّنَا مَآ أَطۡغَيۡتُهُۥ وَلَٰكِن كَانَ فِي ضَلَٰلِۭ بَعِيدٖ

Tāra sahacara śaẏatāna balabē, ‘hē āmādēra raba! Āmi tākē bidrōhī karē tulini. Bastuta sē'i chila ghōra bibhrānta
Surah Qaf, Verse 27


قَالَ لَا تَخۡتَصِمُواْ لَدَيَّ وَقَدۡ قَدَّمۡتُ إِلَيۡكُم بِٱلۡوَعِيدِ

Āllāh‌ balabēna, ‘tōmarā āmāra sāmanē bāka-bitanḍātā karō nā; āmi tō tōmādērakē āgē'i satarka karēchilāma
Surah Qaf, Verse 28


مَا يُبَدَّلُ ٱلۡقَوۡلُ لَدَيَّ وَمَآ أَنَا۠ بِظَلَّـٰمٖ لِّلۡعَبِيدِ

‘Āmāra kāchē kathā radabadala haẏa nā ēbaṁ āmi bāndādēra prati yulumakārī'ō na'i.’
Surah Qaf, Verse 29


يَوۡمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ ٱمۡتَلَأۡتِ وَتَقُولُ هَلۡ مِن مَّزِيدٖ

Sēdina āmarā jāhānnāmakē jijñēsa karaba, ‘tumi ki pūrṇa haẏēcha?’ Jāhānnāma balabē, ‘ārō bēśī āchē ki [1]?’
Surah Qaf, Verse 30


وَأُزۡلِفَتِ ٱلۡجَنَّةُ لِلۡمُتَّقِينَ غَيۡرَ بَعِيدٍ

Āra jānnātakē nikaṭastha karā habē muttākīdēra---kōnō dūratbē thākabē nā
Surah Qaf, Verse 31


هَٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِكُلِّ أَوَّابٍ حَفِيظٖ

Ēra'i pratiśruti tōmādērakē dēẏā haẏēchila---pratyēka āllāh‌--- abhimukhī [1], hiphāyatakārīra jan'ya
Surah Qaf, Verse 32


مَّنۡ خَشِيَ ٱلرَّحۡمَٰنَ بِٱلۡغَيۡبِ وَجَآءَ بِقَلۡبٖ مُّنِيبٍ

yārā gāẏēba abasthāẏa daẏāmaẏa āllāhakē bhaẏa karēchē ēbaṁ binīta cittē upasthita haẏēchē
Surah Qaf, Verse 33


ٱدۡخُلُوهَا بِسَلَٰمٖۖ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلۡخُلُودِ

tādērakē balā habē, ‘śāntira sāthē tōmarā tātē prabēśa kara; ēṭā ananta jībanēra dina.’
Surah Qaf, Verse 34


لَهُم مَّا يَشَآءُونَ فِيهَا وَلَدَيۡنَا مَزِيدٞ

Ēkhānē tārā yā kāmanā karabē tā-i thākabē [1] ēbaṁ āmāra kāchē raẏēchē tāra'ō bēśī
Surah Qaf, Verse 35


وَكَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّن قَرۡنٍ هُمۡ أَشَدُّ مِنۡهُم بَطۡشٗا فَنَقَّبُواْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ هَلۡ مِن مَّحِيصٍ

Āra āmarā tādēra āgē bahu prajanmakē dhbansa karē diẏēchi, yārā chila pākaṛā'ō karāra kṣētrē tādēra cēẏē prabalatara, tārā dēśē dēśē ghurē bēṛāta; tādēra kōnō palāẏaṇasthala chila ki
Surah Qaf, Verse 36


إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَذِكۡرَىٰ لِمَن كَانَ لَهُۥ قَلۡبٌ أَوۡ أَلۡقَى ٱلسَّمۡعَ وَهُوَ شَهِيدٞ

Niścaẏa ētē upadēśa raẏēchē tāra jan'ya, yāra āchē antaḥkaraṇa’ [1] athabā yē śrabaṇa karē manōyōgēra sāthē
Surah Qaf, Verse 37


وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ وَمَا مَسَّنَا مِن لُّغُوبٖ

Āra abaśya'i āmarā āsamānasamuha, yamīna ō tādēra antarbartī samasta kichu sr̥ṣṭi karēchi chaẏa dinē; āra āmākē kōnō klānti sparśa karēni
Surah Qaf, Verse 38


فَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ قَبۡلَ طُلُوعِ ٱلشَّمۡسِ وَقَبۡلَ ٱلۡغُرُوبِ

Ata'ēba, tārā yā balē tātē āpani dhairya dhāraṇa karuna ēbaṁ āpanāra rabēra sapraśansa pabitratā ō mahimā ghōṣaṇā karuna sūryōdaẏēra āgē ō sūryāstēra āgē
Surah Qaf, Verse 39


وَمِنَ ٱلَّيۡلِ فَسَبِّحۡهُ وَأَدۡبَٰرَ ٱلسُّجُودِ

āra tām̐ra pabitratā ō mahimā ghōṣaṇā karuna rātēra ēkānśē ēbaṁ sālātēra parē'ō
Surah Qaf, Verse 40


وَٱسۡتَمِعۡ يَوۡمَ يُنَادِ ٱلۡمُنَادِ مِن مَّكَانٖ قَرِيبٖ

Āra manōnibēśasahakārē śununa, yēdina ēka ghōṣaṇākārī nikaṭabartī sthāna hatē ḍākabē
Surah Qaf, Verse 41


يَوۡمَ يَسۡمَعُونَ ٱلصَّيۡحَةَ بِٱلۡحَقِّۚ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلۡخُرُوجِ

sēdina tārā satya satya'i śunatē pābē mahānāda, sēdina'i bēra ha'ōẏāra dina
Surah Qaf, Verse 42


إِنَّا نَحۡنُ نُحۡيِۦ وَنُمِيتُ وَإِلَيۡنَا ٱلۡمَصِيرُ

Āmarā'i jībana dāna kari ēbaṁ āmarā'i mr̥tyu ghaṭā'i, āra sakalēra phirē āsā āmādēra'i dikē
Surah Qaf, Verse 43


يَوۡمَ تَشَقَّقُ ٱلۡأَرۡضُ عَنۡهُمۡ سِرَاعٗاۚ ذَٰلِكَ حَشۡرٌ عَلَيۡنَا يَسِيرٞ

Yēdina tādēra thēkē yamīna bidīrṇa habē ēbaṁ lōkērā trasta-byasta haẏē chuṭōchuṭi karabē, ēṭā ēmana ēka samābēśa yā āmādēra jan'ya ati sahaja
Surah Qaf, Verse 44


نَّحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَا يَقُولُونَۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيۡهِم بِجَبَّارٖۖ فَذَكِّرۡ بِٱلۡقُرۡءَانِ مَن يَخَافُ وَعِيدِ

Tārā yā balē tā āmarā bhāla jāni, āra āpani tādēra upara jabaradastikārī nana, kājē'i yē āmāra śāstikē bhaẏa karē tākē upadēśa dāna karuna kura'ānēra sāhāyyē
Surah Qaf, Verse 45


Author: Abu Bakr Zakaria


<< Surah 49
>> Surah 51

Bengali Translations by other Authors


Bengali Translation By Abu Bakr Zakaria
Bengali Translation By Abu Bakr Zakaria
Bengali Translation By Abu Bakr Zakaria
Bengali Translation By Muhiuddin Khan
Bengali Translation By Muhiuddin Khan
Bengali Translation By Muhiuddin Khan
Bengali Translation By Zohurul Hoque
Bengali Translation By Zohurul Hoque
Bengali Translation By Zohurul Hoque
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai