Surah Qaf - Bengali Translation by Muhiuddin Khan
قٓۚ وَٱلۡقُرۡءَانِ ٱلۡمَجِيدِ
Kbāpha! Sam'mānita kōra'ānēra śapatha
Surah Qaf, Verse 1
بَلۡ عَجِبُوٓاْ أَن جَآءَهُم مُّنذِرٞ مِّنۡهُمۡ فَقَالَ ٱلۡكَٰفِرُونَ هَٰذَا شَيۡءٌ عَجِيبٌ
baraṁ tārā tādēra madhya thēkē'i ēkajana bhaẏa pradarśanakārī āgamana karēchē dēkhē bismaẏa bōdha karē. Ataḥpara kāphērarā balēḥ ēṭā āścaryēra byāpāra.
Surah Qaf, Verse 2
أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗاۖ ذَٰلِكَ رَجۡعُۢ بَعِيدٞ
Āmarā marē gēlē ēbaṁ mr̥ttikāẏa pariṇata haẏē gēlē'ō ki punarut'thita haba? Ē pratyābartana sudūraparāhata.
Surah Qaf, Verse 3
قَدۡ عَلِمۡنَا مَا تَنقُصُ ٱلۡأَرۡضُ مِنۡهُمۡۖ وَعِندَنَا كِتَٰبٌ حَفِيظُۢ
Mr̥ttikā tādēra kataṭuku grāsa karabē, tā āmāra jānā āchē ēbaṁ āmāra kāchē āchē sanrakṣita kitāba.
Surah Qaf, Verse 4
بَلۡ كَذَّبُواْ بِٱلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمۡ فَهُمۡ فِيٓ أَمۡرٖ مَّرِيجٍ
Baraṁ tādēra kāchē satya āgamana karāra para tārā tākē mithyā balachē. Phalē tārā sanśaẏē patita raẏēchē.
Surah Qaf, Verse 5
أَفَلَمۡ يَنظُرُوٓاْ إِلَى ٱلسَّمَآءِ فَوۡقَهُمۡ كَيۡفَ بَنَيۡنَٰهَا وَزَيَّنَّـٰهَا وَمَا لَهَا مِن فُرُوجٖ
Tārā ki tādēra uparasthita ākāśēra pānē dr̥ṣṭipāta karē nā āmi kibhābē tā nirmāṇa karēchi ēbaṁ suśōbhita karēchi? Tātē kōna chidra'ō nē'i.
Surah Qaf, Verse 6
وَٱلۡأَرۡضَ مَدَدۡنَٰهَا وَأَلۡقَيۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ وَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوۡجِۭ بَهِيجٖ
Āmi bhūmikē bistr̥ta karēchi, tātē parbatamālāra bhāra sthāpana karēchi ēbaṁ tātē sarbaprakāra naẏanābhirāma udbhida udagata karēchi.
Surah Qaf, Verse 7
تَبۡصِرَةٗ وَذِكۡرَىٰ لِكُلِّ عَبۡدٖ مُّنِيبٖ
Ēṭā jñāna āharaṇa ō smaraṇa karāra mata byāpāra pratyēka anurāgī bāndāra jan'yē.
Surah Qaf, Verse 8
وَنَزَّلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ مُّبَٰرَكٗا فَأَنۢبَتۡنَا بِهِۦ جَنَّـٰتٖ وَحَبَّ ٱلۡحَصِيدِ
Āmi ākāśa thēkē kalyāṇamaẏa br̥ṣṭi barṣaṇa kari ēbaṁ tadbārā bāgāna ō śasya udagata kari, yēgulōra phasala āharaṇa karā haẏa.
Surah Qaf, Verse 9
وَٱلنَّخۡلَ بَاسِقَٰتٖ لَّهَا طَلۡعٞ نَّضِيدٞ
Ēbaṁ lambamāna kharjura br̥kṣa, yātē āchē guccha guccha kharjura
Surah Qaf, Verse 10
رِّزۡقٗا لِّلۡعِبَادِۖ وَأَحۡيَيۡنَا بِهِۦ بَلۡدَةٗ مَّيۡتٗاۚ كَذَٰلِكَ ٱلۡخُرُوجُ
bāndādēra jībikāsbarūpa ēbaṁ br̥ṣṭi dbārā āmi mr̥ta janapadakē sañjībita kari. Ēmanibhābē punarut'thāna ghaṭabē.
Surah Qaf, Verse 11
كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحٖ وَأَصۡحَٰبُ ٱلرَّسِّ وَثَمُودُ
Tādēra pūrbē mithyābādī balēchē nūhēra sampradāẏa, kupabāsīrā ēbaṁ sāmuda sampradāẏa.
Surah Qaf, Verse 12
وَعَادٞ وَفِرۡعَوۡنُ وَإِخۡوَٰنُ لُوطٖ
Āda, phērā'una, ō lūtēra sampradāẏa
Surah Qaf, Verse 13
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡأَيۡكَةِ وَقَوۡمُ تُبَّعٖۚ كُلّٞ كَذَّبَ ٱلرُّسُلَ فَحَقَّ وَعِيدِ
banabāsīrā ēbaṁ tōbbā sampradāẏa. Pratyēkē'i rasūlagaṇakē mithyā balēchē, ataḥpara āmāra śāstira yōgya haẏēchē.
Surah Qaf, Verse 14
أَفَعَيِينَا بِٱلۡخَلۡقِ ٱلۡأَوَّلِۚ بَلۡ هُمۡ فِي لَبۡسٖ مِّنۡ خَلۡقٖ جَدِيدٖ
Āmi ki prathamabāra sr̥ṣṭi karē'i klānta haẏē paṛēchi? Baraṁ tārā natuna sr̥ṣṭira byāpārē sandēha pōṣana karēchē.
Surah Qaf, Verse 15
وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ وَنَعۡلَمُ مَا تُوَسۡوِسُ بِهِۦ نَفۡسُهُۥۖ وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنۡ حَبۡلِ ٱلۡوَرِيدِ
Āmi mānuṣa sr̥ṣṭi karēchi ēbaṁ tāra mana nibhr̥tē yē kucintā karē, sē sambandhē'ō āmi abagata āchi. Āmi tāra grībāsthita dhamanī thēkē'ō adhika nikaṭabartī.
Surah Qaf, Verse 16
إِذۡ يَتَلَقَّى ٱلۡمُتَلَقِّيَانِ عَنِ ٱلۡيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ قَعِيدٞ
Yakhana du'i phērēśatā ḍānē ō bāmē basē tāra āmala grahaṇa karē.
Surah Qaf, Verse 17
مَّا يَلۡفِظُ مِن قَوۡلٍ إِلَّا لَدَيۡهِ رَقِيبٌ عَتِيدٞ
Sē yē kathā'i uccāraṇa karē, tā'i grahaṇa karāra jan'yē tāra kāchē sadā prastuta praharī raẏēchē.
Surah Qaf, Verse 18
وَجَآءَتۡ سَكۡرَةُ ٱلۡمَوۡتِ بِٱلۡحَقِّۖ ذَٰلِكَ مَا كُنتَ مِنۡهُ تَحِيدُ
Mr̥tyuyantraṇā niścita'i āsabē. Ē thēkē'i tumi ṭālabāhānā karatē.
Surah Qaf, Verse 19
وَنُفِخَ فِي ٱلصُّورِۚ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلۡوَعِيدِ
Ēbaṁ śiṅgāẏa phum̐ṯkāra dēẏā habē ēṭā habē bhaẏa pradarśanēra dina.
Surah Qaf, Verse 20
وَجَآءَتۡ كُلُّ نَفۡسٖ مَّعَهَا سَآئِقٞ وَشَهِيدٞ
Pratyēka byakti āgamana karabē. Tāra sāthē thākabē cālaka ō karmēra sākṣī.
Surah Qaf, Verse 21
لَّقَدۡ كُنتَ فِي غَفۡلَةٖ مِّنۡ هَٰذَا فَكَشَفۡنَا عَنكَ غِطَآءَكَ فَبَصَرُكَ ٱلۡيَوۡمَ حَدِيدٞ
Tumi tō ē'i dina samparkē udāsīna chilē. Ēkhana tōmāra kācha thēkē yabanikā sariẏē diẏēchi. Phalē āja tōmāra dr̥ṣṭi sutīkṣna.
Surah Qaf, Verse 22
وَقَالَ قَرِينُهُۥ هَٰذَا مَا لَدَيَّ عَتِيدٌ
Tāra saṅgī phērēśatā balabēḥ āmāra kāchē yē, āmalanāmā chila, tā ē'i.
Surah Qaf, Verse 23
أَلۡقِيَا فِي جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٖ
Tōmarā ubhaẏē'i nikṣēpa kara jāhānnāmē pratyēka akr̥tajña birud'dhabādīkē
Surah Qaf, Verse 24
مَّنَّاعٖ لِّلۡخَيۡرِ مُعۡتَدٖ مُّرِيبٍ
yē bādhā dita maṅgalajanaka kājē, sīmālaṅghanakārī, sandēha pōṣaṇakārīkē.
Surah Qaf, Verse 25
ٱلَّذِي جَعَلَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَأَلۡقِيَاهُ فِي ٱلۡعَذَابِ ٱلشَّدِيدِ
Yē byakti āllāhara sāthē an'ya upāsya grahaṇa karata, tākē tōmarā kaṭhina śāstitē nikṣēpa kara.
Surah Qaf, Verse 26
۞قَالَ قَرِينُهُۥ رَبَّنَا مَآ أَطۡغَيۡتُهُۥ وَلَٰكِن كَانَ فِي ضَلَٰلِۭ بَعِيدٖ
Tāra saṅgī śaẏatāna balabēḥ hē āmādēra pālanakartā, āmi tākē abādhyatāẏa lipta karini. Bastutaḥ sē nijē'i chila sudūra pathabhrāntitē lipta.
Surah Qaf, Verse 27
قَالَ لَا تَخۡتَصِمُواْ لَدَيَّ وَقَدۡ قَدَّمۡتُ إِلَيۡكُم بِٱلۡوَعِيدِ
Āllāha balabēnaḥ āmāra sāmanē bākabitanḍā karō nā āmi tō pūrbē'i tōmādērakē āyāba dbārā bhaẏa pradarśana karēchilāma.
Surah Qaf, Verse 28
مَا يُبَدَّلُ ٱلۡقَوۡلُ لَدَيَّ وَمَآ أَنَا۠ بِظَلَّـٰمٖ لِّلۡعَبِيدِ
Āmāra kāchē kathā radabadala haẏa nā ēbaṁ āmi bāndādēra prati julumakārī na'i.
Surah Qaf, Verse 29
يَوۡمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ ٱمۡتَلَأۡتِ وَتَقُولُ هَلۡ مِن مَّزِيدٖ
Yēdina āmi jāhānnāmakē jijñāsā karaba; tumi ki pūrṇa haẏē gēcha? Sē balabēḥ āra'ō āchē ki
Surah Qaf, Verse 30
وَأُزۡلِفَتِ ٱلۡجَنَّةُ لِلۡمُتَّقِينَ غَيۡرَ بَعِيدٍ
jānnātakē upasthita karā habē khōdābhīrudēra adūrē.
Surah Qaf, Verse 31
هَٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِكُلِّ أَوَّابٍ حَفِيظٖ
Tōmādēra pratyēka anurāgī ō smaraṇakārīkē ēra'i pratiśruti dēẏā haẏēchila.
Surah Qaf, Verse 32
مَّنۡ خَشِيَ ٱلرَّحۡمَٰنَ بِٱلۡغَيۡبِ وَجَآءَ بِقَلۡبٖ مُّنِيبٍ
Yē nā dēkhē daẏāmaẏa āllāha tā’ālākē bhaẏa karata ēbaṁ binīta antarē upasthita hata.
Surah Qaf, Verse 33
ٱدۡخُلُوهَا بِسَلَٰمٖۖ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلۡخُلُودِ
Tōmarā ētē śāntitē prabēśa kara. Ēṭā'i anantakāla basabāsēra jan'ya prabēśa karāra dina.
Surah Qaf, Verse 34
لَهُم مَّا يَشَآءُونَ فِيهَا وَلَدَيۡنَا مَزِيدٞ
Tārā tathāẏa yā cā'ibē, tā'i pābē ēbaṁ āmāra kāchē raẏēchē āra'ō adhika.
Surah Qaf, Verse 35
وَكَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّن قَرۡنٍ هُمۡ أَشَدُّ مِنۡهُم بَطۡشٗا فَنَقَّبُواْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ هَلۡ مِن مَّحِيصٍ
Āmi tādēra pūrbē bahu sampradāẏakē dhbansa karēchi, tārā ēdēra apēkṣā adhika śaktiśālī chila ēbaṁ dēśē-bidēśē bicaraṇa karē phirata. Tādēra kōna palāẏana sthāna chila nā.
Surah Qaf, Verse 36
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَذِكۡرَىٰ لِمَن كَانَ لَهُۥ قَلۡبٌ أَوۡ أَلۡقَى ٱلسَّمۡعَ وَهُوَ شَهِيدٞ
Ētē upadēśa raẏēchē tāra jan'yē, yāra anudhābana karāra mata antara raẏēchē. Athabā sē nibiṣṭa manē śrabaṇa karē.
Surah Qaf, Verse 37
وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ وَمَا مَسَّنَا مِن لُّغُوبٖ
Āmi nabhōmanḍala, bhūmanḍala ō ētadubhaẏēra madhyabartī sabakichu chaẏadinē sr̥ṣṭi karēchi ēbaṁ āmākē kōnarūpa klānti sparśa karēni.
Surah Qaf, Verse 38
فَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ قَبۡلَ طُلُوعِ ٱلشَّمۡسِ وَقَبۡلَ ٱلۡغُرُوبِ
Ata'ēba, tārā yā kichu balē, tajjan'yē āpani chabara karuna ēbaṁ, sūryōdaẏa ō sūryāstēra pūrbē āpanāra pālanakartāra sapraśansa pabitratā ghōṣaṇā karuna.
Surah Qaf, Verse 39
وَمِنَ ٱلَّيۡلِ فَسَبِّحۡهُ وَأَدۡبَٰرَ ٱلسُّجُودِ
Rātrira kichu anśē tām̐ra pabitratā ghōṣaṇā karuna ēbaṁ nāmāyēra paścātē'ō.
Surah Qaf, Verse 40
وَٱسۡتَمِعۡ يَوۡمَ يُنَادِ ٱلۡمُنَادِ مِن مَّكَانٖ قَرِيبٖ
Śuna, yē dina ēka āhabānakārī nikaṭabartī sthāna thēkē āhabāna karabē.
Surah Qaf, Verse 41
يَوۡمَ يَسۡمَعُونَ ٱلصَّيۡحَةَ بِٱلۡحَقِّۚ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلۡخُرُوجِ
Yēdina mānuṣa niścita sē'i bhaẏābaha ā'ōẏāja śunatē pābē, sēdina'i punarat'thāna dibasa.
Surah Qaf, Verse 42
إِنَّا نَحۡنُ نُحۡيِۦ وَنُمِيتُ وَإِلَيۡنَا ٱلۡمَصِيرُ
Āmi jībana dāna kari, mr̥tyu ghaṭā'i ēbaṁ āmāra'i dikē sakalēra pratyābartana.
Surah Qaf, Verse 43
يَوۡمَ تَشَقَّقُ ٱلۡأَرۡضُ عَنۡهُمۡ سِرَاعٗاۚ ذَٰلِكَ حَشۡرٌ عَلَيۡنَا يَسِيرٞ
Yēdina bhūmanḍala bidīrṇa haẏē mānuṣa chuṭāchuṭi karē bēra haẏē āsabē. Ēṭā ēmana samabēta karā, yā āmāra jan'yē ati sahaja.
Surah Qaf, Verse 44
نَّحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَا يَقُولُونَۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيۡهِم بِجَبَّارٖۖ فَذَكِّرۡ بِٱلۡقُرۡءَانِ مَن يَخَافُ وَعِيدِ
Tārā yā balē, tā āmi samyaka abagata āchi. Āpani tādēra upara jōrajabarakārī nana. Ata'ēba, yē āmāra śāstikē bhaẏa karē, tākē kōra'ānēra mādhyamē upadēśa dāna karuna.
Surah Qaf, Verse 45