UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Qaf - Bengali Translation by Zohurul Hoque


قٓۚ وَٱلۡقُرۡءَانِ ٱلۡمَجِيدِ

Kkāpha. Bhēbē dēkhō mahimānbita kura'ānakhānā.
Surah Qaf, Verse 1


بَلۡ عَجِبُوٓاْ أَن جَآءَهُم مُّنذِرٞ مِّنۡهُمۡ فَقَالَ ٱلۡكَٰفِرُونَ هَٰذَا شَيۡءٌ عَجِيبٌ

Bastuta tārā āścarya hacchē yē tādēra kāchē tādēra'i madhyē thēkē ēkajana satarkakārī ēsēchēna, tā'i abiśbāsīrā balachē -- ''ē tō ēka ājaba byāpāra!’’
Surah Qaf, Verse 2


أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗاۖ ذَٰلِكَ رَجۡعُۢ بَعِيدٞ

Kī! Āmarā yakhana marē yāba ēbaṁ dhulō-māṭi haẏē yāba? Ē tō bahu dūra thēkē phirē āsā.’’
Surah Qaf, Verse 3


قَدۡ عَلِمۡنَا مَا تَنقُصُ ٱلۡأَرۡضُ مِنۡهُمۡۖ وَعِندَنَا كِتَٰبٌ حَفِيظُۢ

Āmarā ālabaṯ jāni tādēra madhyēra kataṭuku pr̥thibī hrāsa karē phēlē, āra āmādēra kāchē raẏēchē surakṣita grantha.
Surah Qaf, Verse 4


بَلۡ كَذَّبُواْ بِٱلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمۡ فَهُمۡ فِيٓ أَمۡرٖ مَّرِيجٍ

Bastuta tārā satya pratyākhyāna karēchila yakhana tādēra kāchē tā ēsēchila, sējan'ya tārā sanśaẏākula abasthāẏa raẏēchē.
Surah Qaf, Verse 5


أَفَلَمۡ يَنظُرُوٓاْ إِلَى ٱلسَّمَآءِ فَوۡقَهُمۡ كَيۡفَ بَنَيۡنَٰهَا وَزَيَّنَّـٰهَا وَمَا لَهَا مِن فُرُوجٖ

Tārā ki tabē tādēra uparakāra ākāśēra dikē tākiẏē dēkhē nā -- āmarā kēmana ka’rē tā tairi karēchi ē baṁ tākē suśōbhita karēchi, āra tātē kōnō phāṭala'ō nē'i
Surah Qaf, Verse 6


وَٱلۡأَرۡضَ مَدَدۡنَٰهَا وَأَلۡقَيۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ وَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوۡجِۭ بَهِيجٖ

āra pr̥thibī -- tākē āmarā prasārita karēchi āra tātē sthāpana karēchi pāhāṛa-parbata, āra tātē āmarā janmiẏēchi harēka rakamēra manōrama bastu
Surah Qaf, Verse 7


تَبۡصِرَةٗ وَذِكۡرَىٰ لِكُلِّ عَبۡدٖ مُّنِيبٖ

dēkhāra matō ō manōnibēśa karāra matō biṣaẏa pratyēka anurāgī bāndāra jan'ya.
Surah Qaf, Verse 8


وَنَزَّلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ مُّبَٰرَكٗا فَأَنۢبَتۡنَا بِهِۦ جَنَّـٰتٖ وَحَبَّ ٱلۡحَصِيدِ

Āra āmarā ākāśa thēkē barṣaṇa kari āśīrbādasūcaka jala, tārapara tāra dbārā āmarā janmā'i bāgānasamūha ō khādyaśasya yā tōlā haẏa
Surah Qaf, Verse 9


وَٱلنَّخۡلَ بَاسِقَٰتٖ لَّهَا طَلۡعٞ نَّضِيدٞ

āra lanbā lanbā khējura gācha yātē āchē gōchā gōchā kām̐di
Surah Qaf, Verse 10


رِّزۡقٗا لِّلۡعِبَادِۖ وَأَحۡيَيۡنَا بِهِۦ بَلۡدَةٗ مَّيۡتٗاۚ كَذَٰلِكَ ٱلۡخُرُوجُ

dāsadēra jan'ya jībikāsbarūpa, āra ēra dbārā āmarā mr̥ta bhūkhanḍē prāṇa sañcāra kari. Ē'ibhābē'i habē punarut'thāna.
Surah Qaf, Verse 11


كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحٖ وَأَصۡحَٰبُ ٱلرَّسِّ وَثَمُودُ

Ēdēra āgē nūha-ēra sbajāti pratyākhyāna karēchila, āra ras‌-ēra adhibāsīrā ō chāmuda jāti
Surah Qaf, Verse 12


وَعَادٞ وَفِرۡعَوۡنُ وَإِخۡوَٰنُ لُوطٖ

Āra'āda ō phira'ā'una ō lūta-ēra bhā'i-bandhurā
Surah Qaf, Verse 13


وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡأَيۡكَةِ وَقَوۡمُ تُبَّعٖۚ كُلّٞ كَذَّبَ ٱلرُّسُلَ فَحَقَّ وَعِيدِ

āra ā'ikāra adhibāsīrā ō tubbāra lōkadala; -- sabā'i rasūlagaṇakē pratyākhyāna karēchila, sutarāṁ āmāra ōẏādā satya bartēchila.
Surah Qaf, Verse 14


أَفَعَيِينَا بِٱلۡخَلۡقِ ٱلۡأَوَّلِۚ بَلۡ هُمۡ فِي لَبۡسٖ مِّنۡ خَلۡقٖ جَدِيدٖ

Āmarā ki tabē klānta haẏē paṛēchi prathamabārēra sr̥ṣṭi karē'i? Nā, tārā natuna sr̥ṣṭi sanbandhē sandēhēra mājhē raẏēchē.
Surah Qaf, Verse 15


وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ وَنَعۡلَمُ مَا تُوَسۡوِسُ بِهِۦ نَفۡسُهُۥۖ وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنۡ حَبۡلِ ٱلۡوَرِيدِ

Āra āmarā tō niścaẏa mānuṣa sr̥ṣṭi karēchi, āra āmarā jāni tāra antara tākē kī mantraṇā dēẏa, āra āmarā kanṭhaśirāra cēẏē'ō tāra ārō nikaṭē raẏēchi.
Surah Qaf, Verse 16


إِذۡ يَتَلَقَّى ٱلۡمُتَلَقِّيَانِ عَنِ ٱلۡيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ قَعِيدٞ

Smaraṇa rēkhō, du'ijana grahaṇakārī grahaṇa karē calēchēna ḍā'inē ō bām̐ẏē basē.
Surah Qaf, Verse 17


مَّا يَلۡفِظُ مِن قَوۡلٍ إِلَّا لَدَيۡهِ رَقِيبٌ عَتِيدٞ

Sē kōnō kathā'i uccāraṇa karē nā yāra jan'ya tāra nikaṭē'i ēka taṯpara prakhara praharī nē'i.
Surah Qaf, Verse 18


وَجَآءَتۡ سَكۡرَةُ ٱلۡمَوۡتِ بِٱلۡحَقِّۖ ذَٰلِكَ مَا كُنتَ مِنۡهُ تَحِيدُ

Āra mr̥tyukālīna mūrchā satyi-satyi āsabē, -- ''ē'iṭi'i tō tā'i yā thēkē tumi abyāhati cā'ō.’’
Surah Qaf, Verse 19


وَنُفِخَ فِي ٱلصُّورِۚ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلۡوَعِيدِ

Āra śiṅgāẏa phuṯkāra dē'ōẏā habē, ''ē'iṭi'i sē'i prati‌śruta dina.’’
Surah Qaf, Verse 20


وَجَآءَتۡ كُلُّ نَفۡسٖ مَّعَهَا سَآئِقٞ وَشَهِيدٞ

Takhana pratyēka sattbā calē āsabē, tāra saṅgē thākabē ēka cālaka ō ēka sākṣī.
Surah Qaf, Verse 21


لَّقَدۡ كُنتَ فِي غَفۡلَةٖ مِّنۡ هَٰذَا فَكَشَفۡنَا عَنكَ غِطَآءَكَ فَبَصَرُكَ ٱلۡيَوۡمَ حَدِيدٞ

Tumi tō abaśya ē sanbandhē gāphilatitē chilē, kinta ēkhana āmarā tōmāra thēkē tōmāra ābaraṇī sariẏē diẏēchi phalē tōmāra dr̥ṣṭi āja tīkṣṇa haẏēchē.
Surah Qaf, Verse 22


وَقَالَ قَرِينُهُۥ هَٰذَا مَا لَدَيَّ عَتِيدٌ

Āra tāra saṅgī balabē -- ''ē'i tō yā āmāra kāchē tairi raẏēchē.’’
Surah Qaf, Verse 23


أَلۡقِيَا فِي جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٖ

Tōmarā dujanē jāhānnāmē phēlē dā'ō pratyēka abiśbāsīkē, bidrōhācārīkē
Surah Qaf, Verse 24


مَّنَّاعٖ لِّلۡخَيۡرِ مُعۡتَدٖ مُّرِيبٍ

bhālō kājē niṣēdhakārīkē, sīmālaṅghanakārīkē, sandēhakārīkē
Surah Qaf, Verse 25


ٱلَّذِي جَعَلَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَأَلۡقِيَاهُ فِي ٱلۡعَذَابِ ٱلشَّدِيدِ

yē āllāh‌ra saṅgē an'ya upāsya dām̐ṛa kariẏēchila, ata'ēba tōmarā ubhaẏē tākē nikṣēpa karō bhīṣaṇa śāstitē.’’
Surah Qaf, Verse 26


۞قَالَ قَرِينُهُۥ رَبَّنَا مَآ أَطۡغَيۡتُهُۥ وَلَٰكِن كَانَ فِي ضَلَٰلِۭ بَعِيدٖ

Āra tāra sāṅgāta balabē -- ''āmādēra prabhu! Āmi tō tākē bidrōhī bānā'i ni, kinta sē nijē'i chila sudūra bibhrāntitē.’’
Surah Qaf, Verse 27


قَالَ لَا تَخۡتَصِمُواْ لَدَيَّ وَقَدۡ قَدَّمۡتُ إِلَيۡكُم بِٱلۡوَعِيدِ

Tini balabēna -- ''āmāra sāmanē tōmarā tarkātarki karō nā, āra āmi tō tōmādēra kāchē itipūrbē'i āmāra ōẏādā āgabāṛiẏēchi.
Surah Qaf, Verse 28


مَا يُبَدَّلُ ٱلۡقَوۡلُ لَدَيَّ وَمَآ أَنَا۠ بِظَلَّـٰمٖ لِّلۡعَبِيدِ

Āmāra kāchē kathāra radabadala haẏa nā, ēbaṁ āmi āmāra bāndādēra prati ādau an'yāẏācārī na'i.’’
Surah Qaf, Verse 29


يَوۡمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ ٱمۡتَلَأۡتِ وَتَقُولُ هَلۡ مِن مَّزِيدٖ

Sē'idina āmarā jāhānnāmakē balaba -- ''tumi ki pūrṇa haẏē giẏēcha?’’ Āra sē balabē -- ''ārō bēśi āchē ki?’’
Surah Qaf, Verse 30


وَأُزۡلِفَتِ ٱلۡجَنَّةُ لِلۡمُتَّقِينَ غَيۡرَ بَعِيدٍ

Āra bēhēśatakē ānā habē dharmabhīrudēra nikaṭē -- adūrē.
Surah Qaf, Verse 31


هَٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِكُلِّ أَوَّابٍ حَفِيظٖ

Ē'iṭi'i tā yāra prati‌śruti tōmādēra dē'ōẏā haẏēchila pratyēka jana bārabāra pratyābartanakārī hēphājatakārīra jan'ya
Surah Qaf, Verse 32


مَّنۡ خَشِيَ ٱلرَّحۡمَٰنَ بِٱلۡغَيۡبِ وَجَآءَ بِقَلۡبٖ مُّنِيبٍ

yē parama karuṇāmaẏakē bhaẏa karata saṅgōpanē, āra upasthita hata binaẏa-namra hr̥daẏa niẏē.
Surah Qaf, Verse 33


ٱدۡخُلُوهَا بِسَلَٰمٖۖ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلۡخُلُودِ

Ētē prabēśa karō praśāntira sāthē. Ē'i tō cirasthāẏī dina.’’
Surah Qaf, Verse 34


لَهُم مَّا يَشَآءُونَ فِيهَا وَلَدَيۡنَا مَزِيدٞ

Ēdēra jan'ya thākabē tārā sēkhānē yā cā'ibē tā'i, tāra āmādēra kāchē raẏēchē ārō bēśi.
Surah Qaf, Verse 35


وَكَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّن قَرۡنٍ هُمۡ أَشَدُّ مِنۡهُم بَطۡشٗا فَنَقَّبُواْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ هَلۡ مِن مَّحِيصٍ

Āra tādēra āgē āmarā kata mānabagōṣṭhīkē dhbansa karēchi, tārā ēdēra cā'itē chila śaktitē bēśi prabala, phalē tārā dēśē- bidēśē abhiyāna cālāta. Kōnō āśraẏasthala āchē ki
Surah Qaf, Verse 36


إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَذِكۡرَىٰ لِمَن كَانَ لَهُۥ قَلۡبٌ أَوۡ أَلۡقَى ٱلسَّمۡعَ وَهُوَ شَهِيدٞ

niḥsandēha ētē niścaẏa'i upadēśa raẏēchē tāra jan'ya yāra hr̥daẏa āchē, athabā yē kāna dēẏa, āra sē sākṣya bahana kabē.
Surah Qaf, Verse 37


وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ وَمَا مَسَّنَا مِن لُّغُوبٖ

Āra āmarā abaśya mahākāśamanḍalī ō pr̥thibī ēbaṁ ē du'iẏēra madhyē yā-kichu āchē tā sr̥ṣṭi karēchi chaẏa dinē, āra kōnō klānti āmādēra sparśa karē ni.
Surah Qaf, Verse 38


فَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ قَبۡلَ طُلُوعِ ٱلشَّمۡسِ وَقَبۡلَ ٱلۡغُرُوبِ

Ata'ēba ōrā yā balē tā sattbē'ō tumi adhyabasāẏa cāliẏē yā'ō ēbaṁ tōmāra prabhura praśansāẏa japatapa karō sūrya udaẏēra āgē ō asta yābāra āgē
Surah Qaf, Verse 39


وَمِنَ ٱلَّيۡلِ فَسَبِّحۡهُ وَأَدۡبَٰرَ ٱلسُّجُودِ

āra rātēra bēlātē'ō tām̐ra japatapa karō, āra ē'i sijadāgulōra parē'ō
Surah Qaf, Verse 40


وَٱسۡتَمِعۡ يَوۡمَ يُنَادِ ٱلۡمُنَادِ مِن مَّكَانٖ قَرِيبٖ

āra śōnō sē'idina yakhana ēkajana ghōṣaṇākārī āhbāna karabēna nikaṭabartī sthāna thēkē
Surah Qaf, Verse 41


يَوۡمَ يَسۡمَعُونَ ٱلصَّيۡحَةَ بِٱلۡحَقِّۚ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلۡخُرُوجِ

sē'idina tārā satyi-satyi mahāgarjana śunatē pābē. Ē'iṭi'i bēriẏē āsāra dina.
Surah Qaf, Verse 42


إِنَّا نَحۡنُ نُحۡيِۦ وَنُمِيتُ وَإِلَيۡنَا ٱلۡمَصِيرُ

Niḥsandēha āmarā sbaẏaṁ jībana dāna kari ēbaṁ āmarā'i mr̥tyu ghaṭā'i, āra āmādēra kāchē'i śēṣa-āgamana
Surah Qaf, Verse 43


يَوۡمَ تَشَقَّقُ ٱلۡأَرۡضُ عَنۡهُمۡ سِرَاعٗاۚ ذَٰلِكَ حَشۡرٌ عَلَيۡنَا يَسِيرٞ

sē'idina pr̥thibī bidīrṇa haẏē yābē tādēra thēkē strasta-byastabhābē, ē'i hacchē mahāsamābēśa -- āmādēra jan'ya sahaja byāpāra.
Surah Qaf, Verse 44


نَّحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَا يَقُولُونَۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيۡهِم بِجَبَّارٖۖ فَذَكِّرۡ بِٱلۡقُرۡءَانِ مَن يَخَافُ وَعِيدِ

Ōrā yā balē āmarā tā bhāla jāni, āra tumi tādēra uparē jabaradasti karāra lōka na'ō. Ata'ēba tumi kura'āna niẏē smaraṇa kariẏē calō tāra prati yē āmāra prati‌śrutikē bhaẏa karē.
Surah Qaf, Verse 45


Author: Zohurul Hoque


<< Surah 49
>> Surah 51

Bengali Translations by other Authors


Bengali Translation By Abu Bakr Zakaria
Bengali Translation By Abu Bakr Zakaria
Bengali Translation By Abu Bakr Zakaria
Bengali Translation By Muhiuddin Khan
Bengali Translation By Muhiuddin Khan
Bengali Translation By Muhiuddin Khan
Bengali Translation By Zohurul Hoque
Bengali Translation By Zohurul Hoque
Bengali Translation By Zohurul Hoque
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai