Surah Adh-Dhariyat - Bengali Translation by Zohurul Hoque
وَٱلذَّـٰرِيَٰتِ ذَرۡوٗا
Bhābō -- bikṣēpakārīdēra bikṣēpēra kathā
Surah Adh-Dhariyat, Verse 1
فَٱلۡحَٰمِلَٰتِ وِقۡرٗا
tārapara bahanakārīdēra bōjhāra kathā
Surah Adh-Dhariyat, Verse 2
فَٱلۡجَٰرِيَٰتِ يُسۡرٗا
tārapara calamānadēra sbacchandagamanēra kathā
Surah Adh-Dhariyat, Verse 3
فَٱلۡمُقَسِّمَٰتِ أَمۡرًا
tārapara bitaraṇakārīdēra kājakarmēra kathā
Surah Adh-Dhariyat, Verse 4
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٞ
niḥsandēha tōmādēra prati yā ōẏādā karā haẏēchila tā abaśya'i satya
Surah Adh-Dhariyat, Verse 5
وَإِنَّ ٱلدِّينَ لَوَٰقِعٞ
āra niḥsandēha n'yāẏabicāra abaśyāmbhābī.
Surah Adh-Dhariyat, Verse 6
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلۡحُبُكِ
Bhābō ākāśēra kathā -- ajasra patha biśiṣṭa
Surah Adh-Dhariyat, Verse 7
إِنَّكُمۡ لَفِي قَوۡلٖ مُّخۡتَلِفٖ
tōmarā tō niścaẏa'i paraspara birōdhī kathāẏa raẏēcha
Surah Adh-Dhariyat, Verse 8
يُؤۡفَكُ عَنۡهُ مَنۡ أُفِكَ
yē mukha phiriẏē thākē tākē ē thēkē phiriẏē'i rākhā haẏa.
Surah Adh-Dhariyat, Verse 9
قُتِلَ ٱلۡخَرَّـٰصُونَ
Kōtala hōka mithyāracanākārīrā
Surah Adh-Dhariyat, Verse 10
ٱلَّذِينَ هُمۡ فِي غَمۡرَةٖ سَاهُونَ
yārā khōda gahabarē, bēkhēẏāla
Surah Adh-Dhariyat, Verse 11
يَسۡـَٔلُونَ أَيَّانَ يَوۡمُ ٱلدِّينِ
tārā jijñāsā karē -- ''kabē āsabē bicārēra dina?’’
Surah Adh-Dhariyat, Verse 12
يَوۡمَ هُمۡ عَلَى ٱلنَّارِ يُفۡتَنُونَ
Sē'i dinaṭātē āgunē tādēra parīkṣā karā habē.
Surah Adh-Dhariyat, Verse 13
ذُوقُواْ فِتۡنَتَكُمۡ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تَسۡتَعۡجِلُونَ
Tōmādēra atyācāra tōmarā āsbādana kara. Ē'iṭi'i sē'i yēṭi tōmarā tbarānbita karatē cēẏēchila.’’
Surah Adh-Dhariyat, Verse 14
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّـٰتٖ وَعُيُونٍ
Niḥsandēha dharmabhīrurā thākabē sbargō'udyānasamūhē ō jharanā-rājitē
Surah Adh-Dhariyat, Verse 15
ءَاخِذِينَ مَآ ءَاتَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُحۡسِنِينَ
tādēra prabhu yā tādēra dēbēna tārā tā grahaṇa karatē thākabē. Tārā ēra āgē niścaẏa'i chila saṯkarmaśīla.
Surah Adh-Dhariyat, Verse 16
كَانُواْ قَلِيلٗا مِّنَ ٱلَّيۡلِ مَا يَهۡجَعُونَ
Tārā rātēra sāmān'ya samaẏa'i ghumiẏē kāṭāta.
Surah Adh-Dhariyat, Verse 17
وَبِٱلۡأَسۡحَارِ هُمۡ يَسۡتَغۡفِرُونَ
Āra niśibhōrē tārā paritrāṇa khum̐jata.
Surah Adh-Dhariyat, Verse 18
وَفِيٓ أَمۡوَٰلِهِمۡ حَقّٞ لِّلسَّآئِلِ وَٱلۡمَحۡرُومِ
Āra tādēra dhanasampadēra madhyē bhikhārīra jan'ya ō bañcitēra jan'ya hak rēkhēchē.
Surah Adh-Dhariyat, Verse 19
وَفِي ٱلۡأَرۡضِ ءَايَٰتٞ لِّلۡمُوقِنِينَ
Āra pr̥thibītē nidarśanābalī raẏēchē niścita-biśbāsīdēra jan'ya
Surah Adh-Dhariyat, Verse 20
وَفِيٓ أَنفُسِكُمۡۚ أَفَلَا تُبۡصِرُونَ
āra tōmādēra nijēdēra madhyē. Tabu'ō ki tōmarā cēẏē dēkhabē nā
Surah Adh-Dhariyat, Verse 21
وَفِي ٱلسَّمَآءِ رِزۡقُكُمۡ وَمَا تُوعَدُونَ
āra ākāśē raẏēchē tōmādēra jībikā, āra yā tōmādēra ōẏādā karā haẏēchē.
Surah Adh-Dhariyat, Verse 22
فَوَرَبِّ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ إِنَّهُۥ لَحَقّٞ مِّثۡلَ مَآ أَنَّكُمۡ تَنطِقُونَ
Ata'ēba mahākāśa ō pr̥thibīra prabhura śapatha -- niḥsandēha ē ālabaṯ satya, yēmanaṭā tōmarā bastuta bākyālāpa kara.
Surah Adh-Dhariyat, Verse 23
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ضَيۡفِ إِبۡرَٰهِيمَ ٱلۡمُكۡرَمِينَ
Tōmāra kāchē ibrāhīmēra sam'mānita atithidēra sambāda ēsēchē ki
Surah Adh-Dhariyat, Verse 24
إِذۡ دَخَلُواْ عَلَيۡهِ فَقَالُواْ سَلَٰمٗاۖ قَالَ سَلَٰمٞ قَوۡمٞ مُّنكَرُونَ
tārā yakhana tām̐ra darabārē prabēśa karala tārā takhana balalē -- ''sālāma’’. Tini'ō balalēna -- ''sālāma’’, aparicita lōka.
Surah Adh-Dhariyat, Verse 25
فَرَاغَ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ فَجَآءَ بِعِجۡلٖ سَمِينٖ
Tini takhana tām̐ra paribārēra kāchē nīrabē chuṭalēna ēbaṁ ēkaṭi puṣṭa bāchura niẏē ēlēna
Surah Adh-Dhariyat, Verse 26
فَقَرَّبَهُۥٓ إِلَيۡهِمۡ قَالَ أَلَا تَأۡكُلُونَ
tārapara tini ēṭi tādēra sāmanē ēgiẏē dilēna, tini balalēna -- ''āpanārā ki khābēna nā?’’
Surah Adh-Dhariyat, Verse 27
فَأَوۡجَسَ مِنۡهُمۡ خِيفَةٗۖ قَالُواْ لَا تَخَفۡۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَٰمٍ عَلِيمٖ
Sutarāṁ tādēra samparkē tini bhaẏa anubhaba karalēna. Tārā balalē -- ''bhaẏa karō nā.’’ Pakṣāntarē tārā tām̐kē susambāda dila ēka jñānabāna chēlēra.
Surah Adh-Dhariyat, Verse 28
فَأَقۡبَلَتِ ٱمۡرَأَتُهُۥ فِي صَرَّةٖ فَصَكَّتۡ وَجۡهَهَا وَقَالَتۡ عَجُوزٌ عَقِيمٞ
Tārapara tām̐ra strī ēgiẏē ēlēna bilāpa karatē-karatē, āra tini tām̐ra gālē cāpaṛa mārachēna ēbaṁ balachēna, ''ēka buṛi, bandhyā!’’
Surah Adh-Dhariyat, Verse 29
قَالُواْ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡحَكِيمُ ٱلۡعَلِيمُ
Tārā balalē -- ''ēmanaṭā'i habē, tōmāra prabhu balēchēna.’’ Niḥsandēha tini sbaẏaṁ paramajñānī, sarbajñātā.
Surah Adh-Dhariyat, Verse 30
۞قَالَ فَمَا خَطۡبُكُمۡ أَيُّهَا ٱلۡمُرۡسَلُونَ
Tini balalēna -- ''tāhalē tōmādēra biśēṣa bārtā ki, hē bārtābāhakagaṇa?’’
Surah Adh-Dhariyat, Verse 31
قَالُوٓاْ إِنَّآ أُرۡسِلۡنَآ إِلَىٰ قَوۡمٖ مُّجۡرِمِينَ
Tārā balalē -- ''āmādēra abaśya prēraṇa karā haẏēchē ēka aparādhī lōkadēra prati
Surah Adh-Dhariyat, Verse 32
لِنُرۡسِلَ عَلَيۡهِمۡ حِجَارَةٗ مِّن طِينٖ
yēna tādēra uparē āmarā barṣaṇa karatē pāri māṭira pāthara
Surah Adh-Dhariyat, Verse 33
مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلۡمُسۡرِفِينَ
yā amitācārīdēra jan'ya nirdhārita raẏēchē tōmāra prabhura kāchē.’’
Surah Adh-Dhariyat, Verse 34
فَأَخۡرَجۡنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Tārapara muminadēra madhyēra yārā sēkhānē raẏēchila tādēra āmarā bēra karē ānalāma
Surah Adh-Dhariyat, Verse 35
فَمَا وَجَدۡنَا فِيهَا غَيۡرَ بَيۡتٖ مِّنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ
kinta āmarā sēkhānē musalimadēra ēkaṭi paribāra byatīta āra kā'ukē pā'ini.
Surah Adh-Dhariyat, Verse 36
وَتَرَكۡنَا فِيهَآ ءَايَةٗ لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِيمَ
Āra āmarā sēkhānē rēkhē diẏēchilāma ēka nidarśana tādēra jan'ya yārā marmantuda śāstikē bhaẏa karē.
Surah Adh-Dhariyat, Verse 37
وَفِي مُوسَىٰٓ إِذۡ أَرۡسَلۡنَٰهُ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٖ
Āra mūsāra madhyē'ō. Dēkhō! Āmarā tām̐kē pāṭhiẏēchilāma phira'ā'unēra kāchē suspaṣṭa kartr̥tba diẏē.
Surah Adh-Dhariyat, Verse 38
فَتَوَلَّىٰ بِرُكۡنِهِۦ وَقَالَ سَٰحِرٌ أَوۡ مَجۡنُونٞ
Kinta sē phirē giẏēchila tāra śaktimattāra dikē ēbaṁ balēchila -- ''ēkajana jādukara athabā ēkajana pāgala.’’
Surah Adh-Dhariyat, Verse 39
فَأَخَذۡنَٰهُ وَجُنُودَهُۥ فَنَبَذۡنَٰهُمۡ فِي ٱلۡيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٞ
Takhana āmarā tākē ō tāra dalabalakē pākaṛā'ō karalāma ēbaṁ tādēra nikṣēpa karalāma athai jalē, āra sē chila dōṣī.
Surah Adh-Dhariyat, Verse 40
وَفِي عَادٍ إِذۡ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمُ ٱلرِّيحَ ٱلۡعَقِيمَ
Āra'āda jātira kṣētrē'ō. Dēkhō! Āmarā tādēra birud'dhē pāṭhiẏēchilāma ēka bidhbansī jhaṛa.
Surah Adh-Dhariyat, Verse 41
مَا تَذَرُ مِن شَيۡءٍ أَتَتۡ عَلَيۡهِ إِلَّا جَعَلَتۡهُ كَٱلرَّمِيمِ
Ē yāra uparē ēsē paṛēchila tāra kōnō kichu'i rēkhē yāẏa ni, ēṭikē tā karē diẏēchila chā'iẏēra matō.
Surah Adh-Dhariyat, Verse 42
وَفِي ثَمُودَ إِذۡ قِيلَ لَهُمۡ تَمَتَّعُواْ حَتَّىٰ حِينٖ
Āra chāmuda-jātira kṣētrē'ō. Dēkhō! Tādēra balā haẏēchila -- ''kichukāla upabhōga karē nā'ō.’’
Surah Adh-Dhariyat, Verse 43
فَعَتَوۡاْ عَنۡ أَمۡرِ رَبِّهِمۡ فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّـٰعِقَةُ وَهُمۡ يَنظُرُونَ
Tathāpi tādēra prabhura ādēśēra birud'dhē tārā dām̐ṛiẏēchila, phalē ēka bajranāda tādēra pākaṛālō, āra tārā tākiẏē raẏēchila.
Surah Adh-Dhariyat, Verse 44
فَمَا ٱسۡتَطَٰعُواْ مِن قِيَامٖ وَمَا كَانُواْ مُنتَصِرِينَ
Tādēra āra dām̐ṛābāra kṣamatā ra'ila nā, āra tārā sāhāyyaprāpta hatē'ō pārē ni.
Surah Adh-Dhariyat, Verse 45
وَقَوۡمَ نُوحٖ مِّن قَبۡلُۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمٗا فَٰسِقِينَ
Āra pūrbakālīna nūhēra lōkadalakē'ō. Niḥsandēha tārā chila satyatyāgī jāti.
Surah Adh-Dhariyat, Verse 46
وَٱلسَّمَآءَ بَنَيۡنَٰهَا بِأَيۡيْدٖ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ
Āra mahākāśamanḍala -- āmarā tā nirmāṇa karēchi hātē, āra āmarā'i biśālatāra nirmātā.
Surah Adh-Dhariyat, Verse 47
وَٱلۡأَرۡضَ فَرَشۡنَٰهَا فَنِعۡمَ ٱلۡمَٰهِدُونَ
Āra pr̥thibī -- āmarā ēkē bichiẏē diẏēchi, kājē'i kata sundara ē'i bistārakārī
Surah Adh-Dhariyat, Verse 48
وَمِن كُلِّ شَيۡءٍ خَلَقۡنَا زَوۡجَيۡنِ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ
āra pratyēka bastura madhyē āmarā jōṛā-jōṛā sr̥ṣṭi karēchi, yēna tōmarā manōnibēśa karō.
Surah Adh-Dhariyat, Verse 49
فَفِرُّوٓاْ إِلَى ٱللَّهِۖ إِنِّي لَكُم مِّنۡهُ نَذِيرٞ مُّبِينٞ
Ata'ēba tōmarā bēgē āllāhra dikē chuṭō. Āmi niścaẏa'i tōmādēra nikaṭa tām̐ra kācha thēkē ēkajana suspaṣṭa satarkakārī.
Surah Adh-Dhariyat, Verse 50
وَلَا تَجۡعَلُواْ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَۖ إِنِّي لَكُم مِّنۡهُ نَذِيرٞ مُّبِينٞ
Āra āllāhra sāthē an'ya kōnō upāsya dām̐ṛa karō nā. Niḥsandēha āmi tōmādēra nikaṭa tām̐ra kācha thēkē ēka jana suspaṣṭa satarkakārī.’’
Surah Adh-Dhariyat, Verse 51
كَذَٰلِكَ مَآ أَتَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُواْ سَاحِرٌ أَوۡ مَجۡنُونٌ
Ē'ibhābē'i. Ēdēra āgē yārā chila tādēra kāchē ēmana kōnō rasūla āsēna ni yām̐kē tārā nā balēchila -- ''ēkajana jādukara, nā haẏa ēkajana pāgala.’’
Surah Adh-Dhariyat, Verse 52
أَتَوَاصَوۡاْ بِهِۦۚ بَلۡ هُمۡ قَوۡمٞ طَاغُونَ
Ērā ki ēṭikē'i maurusi biṣaẏa bāniẏēchē? Nā, tārā hacchē sīmālaṅghanakārī jāti.
Surah Adh-Dhariyat, Verse 53
فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ فَمَآ أَنتَ بِمَلُومٖ
Ata'ēba tādēra thēkē tumi mukha phiriẏē nā'ō, kēnanā tumi tō dōṣī na'ō.
Surah Adh-Dhariyat, Verse 54
وَذَكِّرۡ فَإِنَّ ٱلذِّكۡرَىٰ تَنفَعُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Tabu'ō tumi upadēśa ditē thākō, kēnanā niḥsandēha upadēśadāna muminadēra upakāra karabē.
Surah Adh-Dhariyat, Verse 55
وَمَا خَلَقۡتُ ٱلۡجِنَّ وَٱلۡإِنسَ إِلَّا لِيَعۡبُدُونِ
Āra āmi jina ō mānuṣakē, tārā āmākē upāsanā karuka -- ē'ijan'ya chāṛā sr̥ṣṭi kari ni.
Surah Adh-Dhariyat, Verse 56
مَآ أُرِيدُ مِنۡهُم مِّن رِّزۡقٖ وَمَآ أُرِيدُ أَن يُطۡعِمُونِ
Āmi tādēra thēkē kōnō jībikā cā'i nā, āra āmi cā'i nā yē tārā āmākē khā'ōẏābē.
Surah Adh-Dhariyat, Verse 57
إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلرَّزَّاقُ ذُو ٱلۡقُوَّةِ ٱلۡمَتِينُ
Barañca āllāha -- tini'i birāṭa riyēkadātā, kṣamatāra adhikārī, śaktimāna.
Surah Adh-Dhariyat, Verse 58
فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ ذَنُوبٗا مِّثۡلَ ذَنُوبِ أَصۡحَٰبِهِمۡ فَلَا يَسۡتَعۡجِلُونِ
Sutarāṁ yārā an'yāẏācaraṇa karēchē tādēra jan'ya abaśya'i raẏēchē ēka jhuṛi tādēra sāṅgōpāṅgadēra jhuṛira n'yāẏa, sējan'ya tārā yēna āmāra kāchē taṛighaṛi nā karē.
Surah Adh-Dhariyat, Verse 59
فَوَيۡلٞ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن يَوۡمِهِمُ ٱلَّذِي يُوعَدُونَ
Ata'ēba dhik tādēra jan'ya yārā abiśbāsa pōṣaṇa karē -- tādēra sē'i dinaṭira kāraṇē yēṭi tādēra ōẏādā karā haẏēchē
Surah Adh-Dhariyat, Verse 60