Surah Qaf - Bengali Translation by Abu Bakr Zakaria
قٓۚ وَٱلۡقُرۡءَانِ ٱلۡمَجِيدِ
Kbaph, sapatha sam'manita kura'anera
Surah Qaf, Verse 1
بَلۡ عَجِبُوٓاْ أَن جَآءَهُم مُّنذِرٞ مِّنۡهُمۡ فَقَالَ ٱلۡكَٰفِرُونَ هَٰذَا شَيۡءٌ عَجِيبٌ
baram tara bismaya bodha kare ye, tadera madhya theke ekajana satarkakari tadera kache esechena. Ara kaphirara bale, ‘e to eka ascarya jinisa
Surah Qaf, Verse 2
أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗاۖ ذَٰلِكَ رَجۡعُۢ بَعِيدٞ
‘amadera mrtyu hale ebam amara matite parinata hale amara ki punarukhita haba? E phire ya'oya suduraparahata.’
Surah Qaf, Verse 3
قَدۡ عَلِمۡنَا مَا تَنقُصُ ٱلۡأَرۡضُ مِنۡهُمۡۖ وَعِندَنَا كِتَٰبٌ حَفِيظُۢ
Abasya'i amara jani mati ksaya kare tadera katatuku ebam amadera kache ache samyaka sanraksanakari kitaba
Surah Qaf, Verse 4
بَلۡ كَذَّبُواْ بِٱلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمۡ فَهُمۡ فِيٓ أَمۡرٖ مَّرِيجٍ
Bastuta tadera kache satya asara para tara tate mithyaropa kareche. Ata'eba, tara sansayayukta bisaye nipatita
Surah Qaf, Verse 5
أَفَلَمۡ يَنظُرُوٓاْ إِلَى ٱلسَّمَآءِ فَوۡقَهُمۡ كَيۡفَ بَنَيۡنَٰهَا وَزَيَّنَّـٰهَا وَمَا لَهَا مِن فُرُوجٖ
Tara ki tadera upare abasthita asamanera dike takiye dekhe na, amara kibhabe ta nirmana karechi o take susobhita karechi ebam tate kono phatala'o ne'i
Surah Qaf, Verse 6
وَٱلۡأَرۡضَ مَدَدۡنَٰهَا وَأَلۡقَيۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ وَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوۡجِۭ بَهِيجٖ
ara amara bistrta karechi yaminake ebam tate sthapana karechi parbatamala. Ara tate udgata karechi nayana pritikara sarbaprakara udbhida
Surah Qaf, Verse 7
تَبۡصِرَةٗ وَذِكۡرَىٰ لِكُلِّ عَبۡدٖ مُّنِيبٖ
allahara anuragi pratyeka bandara jan'ya jnana o upadesasbarupa
Surah Qaf, Verse 8
وَنَزَّلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ مُّبَٰرَكٗا فَأَنۢبَتۡنَا بِهِۦ جَنَّـٰتٖ وَحَبَّ ٱلۡحَصِيدِ
Ara asamana theke amara barsana kari kalyanakara brsti atahpara ta dbara amara utpanna kari udyana, kartanayogya sasya dana
Surah Qaf, Verse 9
وَٱلنَّخۡلَ بَاسِقَٰتٖ لَّهَا طَلۡعٞ نَّضِيدٞ
o samunnata khejura gacha yate ache guccha guccha khejura
Surah Qaf, Verse 10
رِّزۡقٗا لِّلۡعِبَادِۖ وَأَحۡيَيۡنَا بِهِۦ بَلۡدَةٗ مَّيۡتٗاۚ كَذَٰلِكَ ٱلۡخُرُوجُ
bandadera riyikasbarupa. Ara amara brsti diye sanjibita kari mrta saharake; ebhabe'i ut'thana ghatabe
Surah Qaf, Verse 11
كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحٖ وَأَصۡحَٰبُ ٱلرَّسِّ وَثَمُودُ
Tadera age'o mithyaropa karechila nuhera sampradaya, ras era adhibasi [1] o samuda sampradaya
Surah Qaf, Verse 12
وَعَادٞ وَفِرۡعَوۡنُ وَإِخۡوَٰنُ لُوطٖ
ara ada, phira’a'una o luta sampapradaya
Surah Qaf, Verse 13
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡأَيۡكَةِ وَقَوۡمُ تُبَّعٖۚ كُلّٞ كَذَّبَ ٱلرُّسُلَ فَحَقَّ وَعِيدِ
Ara a'ikara adhibasi [1] o tubba’ sampradaya [2]; tara sakale'i rasulaganera prati mithyaropa karechila [3], phale tadera upara amara sasti yatharthabhabe apatita hayeche
Surah Qaf, Verse 14
أَفَعَيِينَا بِٱلۡخَلۡقِ ٱلۡأَوَّلِۚ بَلۡ هُمۡ فِي لَبۡسٖ مِّنۡ خَلۡقٖ جَدِيدٖ
Amara ki prathamabara srsti kare'i klanta haye parechi! Baram natuna srstira bisaye tara sandehe patita
Surah Qaf, Verse 15
وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ وَنَعۡلَمُ مَا تُوَسۡوِسُ بِهِۦ نَفۡسُهُۥۖ وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنۡ حَبۡلِ ٱلۡوَرِيدِ
ara abasya'i amara manusake srsti karechi ebam tara prabrtti take ye kumantrana deya ta'o amara jani. Ara amara tara graibasthita dhamanira ceye'o nikatatara
Surah Qaf, Verse 16
إِذۡ يَتَلَقَّى ٱلۡمُتَلَقِّيَانِ عَنِ ٱلۡيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ قَعِيدٞ
Yakhana tara dane o bame basa du’jana pheresata paraspara (tara amala likhara jan'ya) grahana kare
Surah Qaf, Verse 17
مَّا يَلۡفِظُ مِن قَوۡلٍ إِلَّا لَدَيۡهِ رَقِيبٌ عَتِيدٞ
se ye katha'i uccarana kare tara kache sada upasthita sanraksanakari rayeche
Surah Qaf, Verse 18
وَجَآءَتۡ سَكۡرَةُ ٱلۡمَوۡتِ بِٱلۡحَقِّۖ ذَٰلِكَ مَا كُنتَ مِنۡهُ تَحِيدُ
Ara mrtyuyantrana niye eseche (se) satya'i [1]; eta (ta-i) ya theke tumi palate cacchile
Surah Qaf, Verse 19
وَنُفِخَ فِي ٱلصُّورِۚ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلۡوَعِيدِ
Ara singaya phumka deya habe, ota'i pratisruta dina
Surah Qaf, Verse 20
وَجَآءَتۡ كُلُّ نَفۡسٖ مَّعَهَا سَآئِقٞ وَشَهِيدٞ
Ara sedina pratyeka byakti upasthita habe, tara sange thakabe calaka o saksi
Surah Qaf, Verse 21
لَّقَدۡ كُنتَ فِي غَفۡلَةٖ مِّنۡ هَٰذَا فَكَشَفۡنَا عَنكَ غِطَآءَكَ فَبَصَرُكَ ٱلۡيَوۡمَ حَدِيدٞ
Abasya'i tumi e dina sanbad'dhe udasina chile, atahpara amara tomadera samane theke parda unmocana karechi. Sutaram aja theke tomara drsti prakhara
Surah Qaf, Verse 22
وَقَالَ قَرِينُهُۥ هَٰذَا مَا لَدَيَّ عَتِيدٌ
Ara tara sangi pheresata balabe, e'i to amara kache ‘amalanama prastuta.’
Surah Qaf, Verse 23
أَلۡقِيَا فِي جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٖ
Adesa kara habe, tomara ubhaye [1] jahanname niksepa kara pratyeka udbata kaphirake
Surah Qaf, Verse 24
مَّنَّاعٖ لِّلۡخَيۡرِ مُعۡتَدٖ مُّرِيبٍ
kalyanakara kaje prabala badhadanakari, simalanghanakari o sandeha posanakari
Surah Qaf, Verse 25
ٱلَّذِي جَعَلَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَأَلۡقِيَاهُ فِي ٱلۡعَذَابِ ٱلشَّدِيدِ
Ye allahara sange an'ya ilaha grahana karechila, tomara take kathina sastite niksepa kara
Surah Qaf, Verse 26
۞قَالَ قَرِينُهُۥ رَبَّنَا مَآ أَطۡغَيۡتُهُۥ وَلَٰكِن كَانَ فِي ضَلَٰلِۭ بَعِيدٖ
Tara sahacara sayatana balabe, ‘he amadera raba! Ami take bidrohi kare tulini. Bastuta se'i chila ghora bibhranta
Surah Qaf, Verse 27
قَالَ لَا تَخۡتَصِمُواْ لَدَيَّ وَقَدۡ قَدَّمۡتُ إِلَيۡكُم بِٱلۡوَعِيدِ
Allah balabena, ‘tomara amara samane baka-bitandata karo na; ami to tomaderake age'i satarka karechilama
Surah Qaf, Verse 28
مَا يُبَدَّلُ ٱلۡقَوۡلُ لَدَيَّ وَمَآ أَنَا۠ بِظَلَّـٰمٖ لِّلۡعَبِيدِ
‘Amara kache katha radabadala haya na ebam ami bandadera prati yulumakari'o na'i.’
Surah Qaf, Verse 29
يَوۡمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ ٱمۡتَلَأۡتِ وَتَقُولُ هَلۡ مِن مَّزِيدٖ
Sedina amara jahannamake jijnesa karaba, ‘tumi ki purna hayecha?’ Jahannama balabe, ‘aro besi ache ki [1]?’
Surah Qaf, Verse 30
وَأُزۡلِفَتِ ٱلۡجَنَّةُ لِلۡمُتَّقِينَ غَيۡرَ بَعِيدٍ
Ara jannatake nikatastha kara habe muttakidera---kono duratbe thakabe na
Surah Qaf, Verse 31
هَٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِكُلِّ أَوَّابٍ حَفِيظٖ
Era'i pratisruti tomaderake deya hayechila---pratyeka allah--- abhimukhi [1], hiphayatakarira jan'ya
Surah Qaf, Verse 32
مَّنۡ خَشِيَ ٱلرَّحۡمَٰنَ بِٱلۡغَيۡبِ وَجَآءَ بِقَلۡبٖ مُّنِيبٍ
yara gayeba abasthaya dayamaya allahake bhaya kareche ebam binita citte upasthita hayeche
Surah Qaf, Verse 33
ٱدۡخُلُوهَا بِسَلَٰمٖۖ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلۡخُلُودِ
taderake bala habe, ‘santira sathe tomara tate prabesa kara; eta ananta jibanera dina.’
Surah Qaf, Verse 34
لَهُم مَّا يَشَآءُونَ فِيهَا وَلَدَيۡنَا مَزِيدٞ
Ekhane tara ya kamana karabe ta-i thakabe [1] ebam amara kache rayeche tara'o besi
Surah Qaf, Verse 35
وَكَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّن قَرۡنٍ هُمۡ أَشَدُّ مِنۡهُم بَطۡشٗا فَنَقَّبُواْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ هَلۡ مِن مَّحِيصٍ
Ara amara tadera age bahu prajanmake dhbansa kare diyechi, yara chila pakara'o karara ksetre tadera ceye prabalatara, tara dese dese ghure berata; tadera kono palayanasthala chila ki
Surah Qaf, Verse 36
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَذِكۡرَىٰ لِمَن كَانَ لَهُۥ قَلۡبٌ أَوۡ أَلۡقَى ٱلسَّمۡعَ وَهُوَ شَهِيدٞ
Niscaya ete upadesa rayeche tara jan'ya, yara ache antahkarana’ [1] athaba ye srabana kare manoyogera sathe
Surah Qaf, Verse 37
وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ وَمَا مَسَّنَا مِن لُّغُوبٖ
Ara abasya'i amara asamanasamuha, yamina o tadera antarbarti samasta kichu srsti karechi chaya dine; ara amake kono klanti sparsa kareni
Surah Qaf, Verse 38
فَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ قَبۡلَ طُلُوعِ ٱلشَّمۡسِ وَقَبۡلَ ٱلۡغُرُوبِ
Ata'eba, tara ya bale tate apani dhairya dharana karuna ebam apanara rabera saprasansa pabitrata o mahima ghosana karuna suryodayera age o suryastera age
Surah Qaf, Verse 39
وَمِنَ ٱلَّيۡلِ فَسَبِّحۡهُ وَأَدۡبَٰرَ ٱلسُّجُودِ
ara tamra pabitrata o mahima ghosana karuna ratera ekanse ebam salatera pare'o
Surah Qaf, Verse 40
وَٱسۡتَمِعۡ يَوۡمَ يُنَادِ ٱلۡمُنَادِ مِن مَّكَانٖ قَرِيبٖ
Ara manonibesasahakare sununa, yedina eka ghosanakari nikatabarti sthana hate dakabe
Surah Qaf, Verse 41
يَوۡمَ يَسۡمَعُونَ ٱلصَّيۡحَةَ بِٱلۡحَقِّۚ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلۡخُرُوجِ
sedina tara satya satya'i sunate pabe mahanada, sedina'i bera ha'oyara dina
Surah Qaf, Verse 42
إِنَّا نَحۡنُ نُحۡيِۦ وَنُمِيتُ وَإِلَيۡنَا ٱلۡمَصِيرُ
Amara'i jibana dana kari ebam amara'i mrtyu ghata'i, ara sakalera phire asa amadera'i dike
Surah Qaf, Verse 43
يَوۡمَ تَشَقَّقُ ٱلۡأَرۡضُ عَنۡهُمۡ سِرَاعٗاۚ ذَٰلِكَ حَشۡرٌ عَلَيۡنَا يَسِيرٞ
Yedina tadera theke yamina bidirna habe ebam lokera trasta-byasta haye chutochuti karabe, eta emana eka samabesa ya amadera jan'ya ati sahaja
Surah Qaf, Verse 44
نَّحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَا يَقُولُونَۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيۡهِم بِجَبَّارٖۖ فَذَكِّرۡ بِٱلۡقُرۡءَانِ مَن يَخَافُ وَعِيدِ
Tara ya bale ta amara bhala jani, ara apani tadera upara jabaradastikari nana, kaje'i ye amara sastike bhaya kare take upadesa dana karuna kura'anera sahayye
Surah Qaf, Verse 45