Surah At-tur - Chinese(simplified) Translation by Ma Zhong Gang
وَٱلطُّورِ
Yi shan fashi!
Surah At-tur, Verse 1
وَكِتَٰبٖ مَّسۡطُورٖ
فِي رَقّٖ مَّنشُورٖ
Yi jilu zai zhankai de yangpi zhi shang de jingdian [“gulanjing”] fashi!
Surah At-tur, Verse 3
وَٱلۡبَيۡتِ ٱلۡمَعۡمُورِ
Yi renlei chaojin de tian fang fashi!
Surah At-tur, Verse 4
وَٱلسَّقۡفِ ٱلۡمَرۡفُوعِ
Yi gaosong de tianqiong fashi!
Surah At-tur, Verse 5
وَٱلۡبَحۡرِ ٱلۡمَسۡجُورِ
Yi wangyang dahai fashi [huo yi fuhuo ri bei dian shao de dahai fashi]!
Surah At-tur, Verse 6
إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَٰقِعٞ
Ni de zhu de xingfa kending shi yao lailin de,
Surah At-tur, Verse 7
مَّا لَهُۥ مِن دَافِعٖ
renhe ren dou buneng dikang ta.
Surah At-tur, Verse 8
يَوۡمَ تَمُورُ ٱلسَّمَآءُ مَوۡرٗا
Dangtian ti [kongbu de] zhendong zhi ri,
Surah At-tur, Verse 9
وَتَسِيرُ ٱلۡجِبَالُ سَيۡرٗا
qun shan jiang bei yi hui.
Surah At-tur, Verse 10
فَوَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Zai na ri, fouren zhenli zhe jiang zao yancheng zhen huogai!
Surah At-tur, Verse 11
ٱلَّذِينَ هُمۡ فِي خَوۡضٖ يَلۡعَبُونَ
Yinwei tamen zai wang tan zhong qule.
Surah At-tur, Verse 12
يَوۡمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا
Dang tamen bei qiangxing tui ru huo yu zhi ri,
Surah At-tur, Verse 13
هَٰذِهِ ٱلنَّارُ ٱلَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ
[you hua sheng dui tamen shuo]:“Zhe jiushi nimen [shengqian] suo fouren de huo yu.
Surah At-tur, Verse 14
أَفَسِحۡرٌ هَٰذَآ أَمۡ أَنتُمۡ لَا تُبۡصِرُونَ
Zhe shi moshu ne? Haishi nimen kan bujian?
Surah At-tur, Verse 15
ٱصۡلَوۡهَا فَٱصۡبِرُوٓاْ أَوۡ لَا تَصۡبِرُواْ سَوَآءٌ عَلَيۡكُمۡۖ إِنَّمَا تُجۡزَوۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
Nimen changshi huoxing ba! Wulun nimen neng renshou, haishi buneng renshou, dui nimen dou shi yiyang de. Nimen zhi shou nimen suo fanzui e de huan bao.”
Surah At-tur, Verse 16
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّـٰتٖ وَنَعِيمٖ
Jingwei zhe bi zai leyuan he enze zhong,
Surah At-tur, Verse 17
فَٰكِهِينَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ وَوَقَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ
[tamen] xinxi yu tamen de zhu ciyu tamen de [enhui]. Tamen de zhu yi zhengjiu tamen tuoli huo yu de xingfa.
Surah At-tur, Verse 18
كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
[You hua sheng dui tamen shuo]:“Nimen yin nimen suo zuo de shangong yukuai di chihe ba!”
Surah At-tur, Verse 19
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ سُرُرٖ مَّصۡفُوفَةٖۖ وَزَوَّجۡنَٰهُم بِحُورٍ عِينٖ
[Tamen] kao zai cheng pai de bao yi shang, wo jiang baijing mei mu xianshu di meinu zuo tamen de qizi.
Surah At-tur, Verse 20
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱتَّبَعَتۡهُمۡ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَٰنٍ أَلۡحَقۡنَا بِهِمۡ ذُرِّيَّتَهُمۡ وَمَآ أَلَتۡنَٰهُم مِّنۡ عَمَلِهِم مِّن شَيۡءٖۚ كُلُّ ٱمۡرِيِٕۭ بِمَا كَسَبَ رَهِينٞ
Fan ziji xinyang, qi zisun ye tong tamen yiqi xinyang zhe, wo jiang shi tamen de zisun [zai leyuan li] yu tamen tuanju [zhu 1], wo bu hui jianshao tamen de renhe shangong [zhu 2]. Mei ren dou yingdui ziji suo zuo de shi fuze.
Surah At-tur, Verse 21
وَأَمۡدَدۡنَٰهُم بِفَٰكِهَةٖ وَلَحۡمٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ
Wo jiang ba tamen xiang yao de shuiguo he roushi ci gei tamen.
Surah At-tur, Verse 22
يَتَنَٰزَعُونَ فِيهَا كَأۡسٗا لَّا لَغۡوٞ فِيهَا وَلَا تَأۡثِيمٞ
Tamen jiang zai leyuan li huxiang chuandi jiubei [jingjiu],[tamen] bu hui yinci [yinjiu] kou chu hui yan, ye bu hui yinci [yinjiu] er fanzui [zai leyuan li yinjiu shi hefa de].
Surah At-tur, Verse 23
۞وَيَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ غِلۡمَانٞ لَّهُمۡ كَأَنَّهُمۡ لُؤۡلُؤٞ مَّكۡنُونٞ
Tamen de [nan] tongpu zai pangbian fushi tamen, naxie tongpu youru bang ke li de zhenzhu.
Surah At-tur, Verse 24
وَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَسَآءَلُونَ
Tamen bici zou lai, huxiang xunwen.
Surah At-tur, Verse 25
قَالُوٓاْ إِنَّا كُنَّا قَبۡلُ فِيٓ أَهۡلِنَا مُشۡفِقِينَ
Tamen shuo:“Yiqian, women dique wei women de jiaren weiju [an la de xingfa],
Surah At-tur, Verse 26
فَمَنَّ ٱللَّهُ عَلَيۡنَا وَوَقَىٰنَا عَذَابَ ٱلسَّمُومِ
dan [xianzai] an la yi shi en gei women, bing zhengjiu women tuolile huo yu de xingfa.
Surah At-tur, Verse 27
إِنَّا كُنَّا مِن قَبۡلُ نَدۡعُوهُۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡبَرُّ ٱلرَّحِيمُ
Yiqian, women dique chang qiqiu ta. Ta que shi ren'ai de, te ci de.”
Surah At-tur, Verse 28
فَذَكِّرۡ فَمَآ أَنتَ بِنِعۡمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٖ وَلَا مَجۡنُونٍ
Ni [mu sheng] dang [yi yisilan jiao] jiaohui [renlei]. Ping ni de zhu de enhui, ni ji bushi zhanbu zhe, ye bushi fengzi.
Surah At-tur, Verse 29
أَمۡ يَقُولُونَ شَاعِرٞ نَّتَرَبَّصُ بِهِۦ رَيۡبَ ٱلۡمَنُونِ
Huoxu tamen yao shuo:“[Ta] shige shiren, women dengdai ta [mu sheng] zao buxing.”
Surah At-tur, Verse 30
قُلۡ تَرَبَّصُواْ فَإِنِّي مَعَكُم مِّنَ ٱلۡمُتَرَبِّصِينَ
Ni [dui tamen] shuo:“Nimen dengdai ba! Wo dique ye tong nimen yiqi dengdai.”
Surah At-tur, Verse 31
أَمۡ تَأۡمُرُهُمۡ أَحۡلَٰمُهُم بِهَٰذَآۚ أَمۡ هُمۡ قَوۡمٞ طَاغُونَ
Shi tamen de lizhi jiao tamen ruci wangyan ne? Haishi tamen shi panni de minzhong?
Surah At-tur, Verse 32
أَمۡ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُۥۚ بَل لَّا يُؤۡمِنُونَ
Nandao tamen yao shuo:“Ta [mu sheng] weizao ta [“gulanjing”]?” Bu, shi tamen bu xinyang.
Surah At-tur, Verse 33
فَلۡيَأۡتُواْ بِحَدِيثٖ مِّثۡلِهِۦٓ إِن كَانُواْ صَٰدِقِينَ
Jiaru tamen shi chengshi zhe, jiao tamen zuochu [yu “gulanjing”] tongyang de jing wen lai!
Surah At-tur, Verse 34
أَمۡ خُلِقُواْ مِنۡ غَيۡرِ شَيۡءٍ أَمۡ هُمُ ٱلۡخَٰلِقُونَ
Shi tamen cong wu dao you bei chuangzao ne? Haishi tamen jiushi chuangzao zhe?
Surah At-tur, Verse 35
أَمۡ خَلَقُواْ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَۚ بَل لَّا يُوقِنُونَ
Nandao tamen chuangzaole tiandi ma? Bu, shi tamen bu duxin [an la].
Surah At-tur, Verse 36
أَمۡ عِندَهُمۡ خَزَآئِنُ رَبِّكَ أَمۡ هُمُ ٱلۡمُصَۜيۡطِرُونَ
Shi tamen yongyou ni de zhu de baozang ne? Haishi tamen you quan weisuoyuwei?
Surah At-tur, Verse 37
أَمۡ لَهُمۡ سُلَّمٞ يَسۡتَمِعُونَ فِيهِۖ فَلۡيَأۡتِ مُسۡتَمِعُهُم بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٍ
Nandao tamen youyi ba ti zi neng [deng tian] qieting [tianshimen de tanhua] ma?[Yaoshi zheyang], rang tamen de qieting zhe na chu mingzheng lai ba!
Surah At-tur, Verse 38
أَمۡ لَهُ ٱلۡبَنَٰتُ وَلَكُمُ ٱلۡبَنُونَ
Nandao nuhai gui ta [an la] er nanhai gui nimen ma?
Surah At-tur, Verse 39
أَمۡ تَسۡـَٔلُهُمۡ أَجۡرٗا فَهُم مِّن مَّغۡرَمٖ مُّثۡقَلُونَ
Nandao ni [mu sheng] xiang tamen suoquguo [chuanjiao de] baochou, yin'er tamen wei nashui fudan tai zhong ma?
Surah At-tur, Verse 40
أَمۡ عِندَهُمُ ٱلۡغَيۡبُ فَهُمۡ يَكۡتُبُونَ
Nandao tamen zhidao wei jian zhi wu, yin'er tamen neng ba ta jilu xialai ma?
Surah At-tur, Verse 41
أَمۡ يُرِيدُونَ كَيۡدٗاۖ فَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ هُمُ ٱلۡمَكِيدُونَ
Nandao tamen xiang yinmou pohai [ni] ma? Bu xinyang zhe bi zi zhong qi ji.
Surah At-tur, Verse 42
أَمۡ لَهُمۡ إِلَٰهٌ غَيۡرُ ٱللَّهِۚ سُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يُشۡرِكُونَ
Chu an la wai, nandao tamen hai you ying shou chongbai de zhu ma? Zanmei an la chaojue! Ta chaojue yu tamen suo chongbai de [ouxiang].
Surah At-tur, Verse 43
وَإِن يَرَوۡاْ كِسۡفٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ سَاقِطٗا يَقُولُواْ سَحَابٞ مَّرۡكُومٞ
Jiaru tamen neng kanjian yikuai tian diao xialai, tamen bi shuo:“[Zhe zhishi] yipian nong yun.”
Surah At-tur, Verse 44
فَذَرۡهُمۡ حَتَّىٰ يُلَٰقُواْ يَوۡمَهُمُ ٱلَّذِي فِيهِ يُصۡعَقُونَ
Ni bie li tamen! Zhidao tamen zaoyu tamen bei zhen yun de rizi.
Surah At-tur, Verse 45
يَوۡمَ لَا يُغۡنِي عَنۡهُمۡ كَيۡدُهُمۡ شَيۡـٔٗا وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ
Zai na ri, tamen de jimou dui tamen jiang hao wu yichu, tamen ye de bu dao renhe yuanzhu.
Surah At-tur, Verse 46
وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ عَذَابٗا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ
Ciqian, bu yi zhe hai yao shou ling yi zhong xingfa [zhu][zai chenshi suo zaoshou de zainan he fenmu zhong shenwen shi de xingfa], dan tamen da duoshu ren bing bu zhidao.
Surah At-tur, Verse 47
وَٱصۡبِرۡ لِحُكۡمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعۡيُنِنَاۖ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ
Ni [mu sheng] dang naixin dengdai ni de zhu de panjue, yinwei ni que shi zai wo de juangu zhi xia de. Ni qichuang shi ying zanmei songyang ni de zhu;
Surah At-tur, Verse 48
وَمِنَ ٱلَّيۡلِ فَسَبِّحۡهُ وَإِدۡبَٰرَ ٱلنُّجُومِ
zai yejian he xingchen moluo shi, ni ye ying zansong ta.
Surah At-tur, Verse 49