Surah Ar-Rahman - Malayalam Translation by Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
ٱلرَّحۡمَٰنُ
paramakāruṇikan
Surah Ar-Rahman, Verse 1
عَلَّمَ ٱلۡقُرۡءَانَ
ī khur'ān paṭhippiccu
Surah Ar-Rahman, Verse 2
خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ
avan manuṣyane sr̥ṣṭiccu
Surah Ar-Rahman, Verse 3
عَلَّمَهُ ٱلۡبَيَانَ
avane avan sansārikkān paṭhippiccu
Surah Ar-Rahman, Verse 4
ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ بِحُسۡبَانٖ
sūryanuṁ candranuṁ oru kaṇakkanusariccākunnu (sañcarikkunnat)
Surah Ar-Rahman, Verse 5
وَٱلنَّجۡمُ وَٱلشَّجَرُ يَسۡجُدَانِ
ceṭikaḷuṁ vr̥kṣaṅṅaḷuṁ (allāhuvin) praṇāmaṁ arppiccu keāṇṭirikkunnu
Surah Ar-Rahman, Verse 6
وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلۡمِيزَانَ
ākāśatte avan uyarttukayuṁ, (ellākāryavuṁ tūkkikaṇakkākkuvānuḷḷa) tulās avan sthāpikkukayuṁ ceytirikkunnu
Surah Ar-Rahman, Verse 7
أَلَّا تَطۡغَوۡاْ فِي ٱلۡمِيزَانِ
niṅṅaḷ tulāsil kramakkēṭ varuttātirikkuvān vēṇṭiyāṇat
Surah Ar-Rahman, Verse 8
وَأَقِيمُواْ ٱلۡوَزۡنَ بِٱلۡقِسۡطِ وَلَا تُخۡسِرُواْ ٱلۡمِيزَانَ
niṅṅaḷ nīti pūrvvaṁ tūkkaṁ śariyākkuvin. tulāsil niṅṅaḷ kam'mi varuttarut
Surah Ar-Rahman, Verse 9
وَٱلۡأَرۡضَ وَضَعَهَا لِلۡأَنَامِ
bhūmiye avan manuṣyarkkāyi veccirikkunnu
Surah Ar-Rahman, Verse 10
فِيهَا فَٰكِهَةٞ وَٱلنَّخۡلُ ذَاتُ ٱلۡأَكۡمَامِ
atil paḻaṅṅaḷuṁ kūmpēāḷakaḷuḷḷa īntappanakaḷumuṇṭ
Surah Ar-Rahman, Verse 11
وَٱلۡحَبُّ ذُو ٱلۡعَصۡفِ وَٱلرَّيۡحَانُ
vaikkēāluḷḷa dhān'yaṅṅaḷuṁ sugandhacceṭikaḷumuṇṭ
Surah Ar-Rahman, Verse 12
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
appēāḷ niṅṅaḷ iru vibhāgattinṟeyuṁ rakṣitāv ceyta anugrahaṅṅaḷil ētineyāṇ niṅṅaḷ niṣēdhikkunnat
Surah Ar-Rahman, Verse 13
خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِن صَلۡصَٰلٖ كَٱلۡفَخَّارِ
kalaṁ pēāle muṭṭiyāl muḻakkamuṇṭākunna (uṇaṅṅiya) kaḷimaṇṇil ninn manuṣyane avan sr̥ṣṭiccu
Surah Ar-Rahman, Verse 14
وَخَلَقَ ٱلۡجَآنَّ مِن مَّارِجٖ مِّن نَّارٖ
tiyyinṟe pukayillātta jvālayil ninn jinnineyuṁ avan sr̥ṣṭiccu
Surah Ar-Rahman, Verse 15
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
appēāḷ niṅṅaḷ iruvibhāgattinṟeyuṁ rakṣitāv ceyta anugrahaṅṅaḷil ētineyāṇ niṅṅaḷ niṣēdhikkunnat
Surah Ar-Rahman, Verse 16
رَبُّ ٱلۡمَشۡرِقَيۡنِ وَرَبُّ ٱلۡمَغۡرِبَيۡنِ
raṇṭ udayasthānaṅṅaḷuṭe rakṣitāvuṁ raṇṭ astamana sthānaṅṅaḷuṭe rakṣitāvumākunnu avan
Surah Ar-Rahman, Verse 17
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
appēāḷ niṅṅaḷ iru vibhāgattinṟeyuṁ rakṣitāv ceyta anugrahaṅṅaḷil ētineyāṇ niṅṅaḷ niṣēdhikkunnat
Surah Ar-Rahman, Verse 18
مَرَجَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ يَلۡتَقِيَانِ
raṇṭ kaṭalukaḷe (jalāśayaṅṅaḷe) tam'mil kūṭiccērattakka vidhaṁ avan ayaccuviṭṭirikkunnu
Surah Ar-Rahman, Verse 19
بَيۡنَهُمَا بَرۡزَخٞ لَّا يَبۡغِيَانِ
ava raṇṭinumiṭakk ava an'yēān'yaṁ atikramicc kaṭakkātirikkattakkavidhaṁ oru taṭas'samuṇṭ
Surah Ar-Rahman, Verse 20
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
appēāḷ niṅṅaḷ iru vibhāgattinṟeyuṁ rakṣitāvinṟe anugrahaṅṅaḷil ētineyāṇ niṅṅaḷ niṣēdhikkunnat
Surah Ar-Rahman, Verse 21
يَخۡرُجُ مِنۡهُمَا ٱللُّؤۡلُؤُ وَٱلۡمَرۡجَانُ
ava raṇṭil ninnuṁ muttuṁ paviḻavuṁ puṟattu varunnu
Surah Ar-Rahman, Verse 22
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
appēāḷ niṅṅaḷ iru vibhāgattinṟeyuṁ rakṣitāvinṟe anugrahaṅṅaḷil ētineyāṇ niṅṅaḷ niṣēdhikkunnat
Surah Ar-Rahman, Verse 23
وَلَهُ ٱلۡجَوَارِ ٱلۡمُنشَـَٔاتُ فِي ٱلۡبَحۡرِ كَٱلۡأَعۡلَٰمِ
samudrattil (sañcarikkuvān) malakaḷ pēāle peākki uṇṭākkappeṭunna kappalukaḷuṁ avanṟe niyantraṇattilākunnu
Surah Ar-Rahman, Verse 24
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
appēāḷ niṅṅaḷ iru vibhāgattinṟeyuṁ rakṣitāvinṟe anugrahaṅṅaḷil ētineyāṇ niṅṅaḷ niṣēdhikkunnat
Surah Ar-Rahman, Verse 25
كُلُّ مَنۡ عَلَيۡهَا فَانٖ
aviṭe (bhūmukhatt)yuḷḷa ellāvaruṁ naśicc pēākunnavarākunnu
Surah Ar-Rahman, Verse 26
وَيَبۡقَىٰ وَجۡهُ رَبِّكَ ذُو ٱلۡجَلَٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ
mahatvavuṁ udāratayuṁ uḷḷavanāya ninṟe rakṣitāvinṟe mukhaṁ avaśēṣikkunnatāṇ
Surah Ar-Rahman, Verse 27
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
appēāḷ niṅṅaḷ iru vibhāgattinṟeyuṁ rakṣitāvinṟe anugrahaṅṅaḷil ētineyāṇ niṅṅaḷ niṣēdhikkunnat
Surah Ar-Rahman, Verse 28
يَسۡـَٔلُهُۥ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ كُلَّ يَوۡمٍ هُوَ فِي شَأۡنٖ
ākāśaṅṅaḷiluṁ bhūmiyiluṁ uḷḷavar avanēāṭ cēādiccu keāṇṭirikkunnu. ellā divasavuṁ avan kāryanirvahaṇattilākunnu
Surah Ar-Rahman, Verse 29
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
appēāḷ niṅṅaḷ iru vibhāgattinṟeyuṁ rakṣitāvinṟe anugrahaṅṅaḷil ētineyāṇ niṅṅaḷ niṣēdhikkunnat
Surah Ar-Rahman, Verse 30
سَنَفۡرُغُ لَكُمۡ أَيُّهَ ٱلثَّقَلَانِ
hē; bhāricca raṇṭ samūhaṅṅaḷē, niṅṅaḷuṭe kāryattināyi nāṁ oḻiññirikkunnatāṇ
Surah Ar-Rahman, Verse 31
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
appēāḷ niṅṅaḷ iru vibhāgattinṟeyuṁ rakṣitāvinṟe anugrahaṅṅaḷil ētineyāṇ niṅṅaḷ niṣēdhikkunnat
Surah Ar-Rahman, Verse 32
يَٰمَعۡشَرَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ إِنِ ٱسۡتَطَعۡتُمۡ أَن تَنفُذُواْ مِنۡ أَقۡطَارِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ فَٱنفُذُواْۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلۡطَٰنٖ
jinnukaḷuṭeyuṁ manuṣyaruṭeyuṁ samūhamē, ākāśaṅṅaḷuṭeyuṁ bhūmiyuṭeyuṁ mēkhalakaḷil ninn puṟatt kaṭannu pēākān niṅṅaḷkk sādhikkunna pakṣaṁ niṅṅaḷ kaṭannu pēāyikkeāḷḷuka. oru adhikāraṁ labhicciṭṭallāte niṅṅaḷ kaṭannu pēākukayilla
Surah Ar-Rahman, Verse 33
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
appēāḷ niṅṅaḷ iru vibhāgattinṟeyuṁ rakṣitāvinṟe anugrahaṅṅaḷil ētineyāṇ niṅṅaḷ niṣēdhikkunnat
Surah Ar-Rahman, Verse 34
يُرۡسَلُ عَلَيۡكُمَا شُوَاظٞ مِّن نَّارٖ وَنُحَاسٞ فَلَا تَنتَصِرَانِ
niṅṅaḷ iruvibhāgattinṟeyuṁ nērkk tījvālayuṁ pukayuṁ ayakkappeṭuṁ. appēāḷ niṅṅaḷkk rakṣāmārgaṁ svīkarikkānāvilla
Surah Ar-Rahman, Verse 35
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
appēāḷ niṅṅaḷ iruvibhāgattinṟeyuṁ rakṣitāvinṟe anugrahaṅṅaḷil ētineyāṇ niṅṅaḷ niṣēdhikkunnat
Surah Ar-Rahman, Verse 36
فَإِذَا ٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ وَرۡدَةٗ كَٱلدِّهَانِ
ennāl ākāśaṁ peāṭṭippiḷarukayuṁ, at kuḻampu pēāluḷḷatuṁ ṟēās niṟamuḷḷatuṁ āyittīrukayuṁ ceytāl
Surah Ar-Rahman, Verse 37
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
appēāḷ niṅṅaḷ iru vibhāgattinṟeyuṁ rakṣitāvinṟe anugrahaṅṅaḷil ētineyāṇ niṅṅaḷ niṣēdhikkunnat
Surah Ar-Rahman, Verse 38
فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يُسۡـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٞ وَلَا جَآنّٞ
oru manuṣyanēāṭēā, jinninēāṭēā annē divasaṁ avanṟe pāpatteppaṟṟi anvēṣikkappeṭukayilla
Surah Ar-Rahman, Verse 39
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
appēāḷ niṅṅaḷ iru vibhāgattinṟeyuṁ rakṣitāvinṟe anugrahaṅṅaḷil ētineyāṇ niṅṅaḷ niṣēdhikkunnat
Surah Ar-Rahman, Verse 40
يُعۡرَفُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ بِسِيمَٰهُمۡ فَيُؤۡخَذُ بِٱلنَّوَٰصِي وَٱلۡأَقۡدَامِ
kuṟṟavāḷikaḷ avaruṭe aṭayāḷaṁ keāṇṭ tiriccaṟiyappeṭuṁ. enniṭṭ (avaruṭe) kuṭumakaḷiluṁ pādaṅṅaḷiluṁ piṭikkappeṭuṁ
Surah Ar-Rahman, Verse 41
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
appēāḷ niṅṅaḷ iru vibhāgattinṟeyuṁ rakṣitāvinṟe anugrahaṅṅaḷil ētineyāṇ niṅṅaḷ niṣēdhikkunnat
Surah Ar-Rahman, Verse 42
هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ
itākunnu kuṟṟavāḷikaḷ niṣēdhicc taḷḷunnatāya narakaṁ
Surah Ar-Rahman, Verse 43
يَطُوفُونَ بَيۡنَهَا وَبَيۡنَ حَمِيمٍ ءَانٖ
atinnuṁ tiḷaccupeāḷḷunna cuṭuveḷḷattinumiṭakk avar cuṟṟittiriyunnatāṇ
Surah Ar-Rahman, Verse 44
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
appēāḷ niṅṅaḷ iru vibhāgattinṟeyuṁ rakṣitāvinṟe anugrahaṅṅaḷil ētineyāṇ niṅṅaḷ niṣēdhikkunnat
Surah Ar-Rahman, Verse 45
وَلِمَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ
tanṟe rakṣitāvinṟe sannidhiye bhayappeṭṭavann raṇṭ svargattēāppukaḷuṇṭ
Surah Ar-Rahman, Verse 46
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
appēāḷ niṅṅaḷ iru vibhāgattinṟeyuṁ rakṣitāvinṟe anugrahaṅṅaḷil ētineyāṇ niṅṅaḷ niṣēdhikkunnat
Surah Ar-Rahman, Verse 47
ذَوَاتَآ أَفۡنَانٖ
pala taraṁ sukha'aiśvaryaṅṅaḷuḷḷa raṇṭu (svargattēāppukaḷ)
Surah Ar-Rahman, Verse 48
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
appēāḷ niṅṅaḷ iru vibhāgattinṟeyuṁ rakṣitāvinṟe anugrahaṅṅaḷil ētineyāṇ niṅṅaḷ niṣēdhikkunnat
Surah Ar-Rahman, Verse 49
فِيهِمَا عَيۡنَانِ تَجۡرِيَانِ
ava raṇṭiluṁ oḻukikeāṇṭirikkunna raṇṭu aruvikaḷuṇṭ
Surah Ar-Rahman, Verse 50
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
appēāḷ niṅṅaḷ iru vibhāgattinṟeyuṁ rakṣitāvinṟe anugrahaṅṅaḷil ētineyāṇ niṅṅaḷ niṣēdhikkunnat
Surah Ar-Rahman, Verse 51
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَٰكِهَةٖ زَوۡجَانِ
ava raṇṭiluṁ ōrēā paḻavargattil ninnumuḷḷa ī raṇṭu inaṅṅaḷuṇṭ
Surah Ar-Rahman, Verse 52
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
appēāḷ niṅṅaḷ iru vibhāgattinṟeyuṁ rakṣitāvinṟe anugrahaṅṅaḷil ētineyāṇ niṅṅaḷ niṣēdhikkunnat
Surah Ar-Rahman, Verse 53
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشِۭ بَطَآئِنُهَا مِنۡ إِسۡتَبۡرَقٖۚ وَجَنَى ٱلۡجَنَّتَيۡنِ دَانٖ
avar cila mettakaḷil cāri irikkunnavarāyirikkuṁ. avayuṭe uḷbhāgaṅṅaḷ kaṭṭikūṭiya paṭṭukeāṇṭ nirmikkappeṭṭatākunnu. ā raṇṭ tēāppukaḷileyuṁ kāykanikaḷ tāḻnnu nilkkukayāyirikkuṁ
Surah Ar-Rahman, Verse 54
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
appēāḷ niṅṅaḷ iru vibhāgattinṟeyuṁ rakṣitāvinṟe anugrahaṅṅaḷil ētineyāṇ niṅṅaḷ niṣēdhikkunnat
Surah Ar-Rahman, Verse 55
فِيهِنَّ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ
avayil dr̥ṣṭi niyantrikkunnavarāya strīkaḷuṇṭāyirikkuṁ. avarkk mump manuṣyanēā, jinnēā avare sparśicciṭṭilla
Surah Ar-Rahman, Verse 56
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
appēāḷ niṅṅaḷ iru vibhāgattinṟeyuṁ rakṣitāvinṟe anugrahaṅṅaḷil ētineyāṇ niṅṅaḷ niṣēdhikkunnat
Surah Ar-Rahman, Verse 57
كَأَنَّهُنَّ ٱلۡيَاقُوتُ وَٱلۡمَرۡجَانُ
avar māṇikyavuṁ paviḻavuṁ pēāleyāyirikkuṁ
Surah Ar-Rahman, Verse 58
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
appēāḷ niṅṅaḷ iru vibhāgattinṟeyuṁ rakṣitāvinṟe anugrahaṅṅaḷil ētineyāṇ niṅṅaḷ niṣēdhikkunnat
Surah Ar-Rahman, Verse 59
هَلۡ جَزَآءُ ٱلۡإِحۡسَٰنِ إِلَّا ٱلۡإِحۡسَٰنُ
nalla pravr̥ttikkuḷḷa pratiphalaṁ nallat ceyt keāṭukkalallāte maṟṟu vallatumāṇēā
Surah Ar-Rahman, Verse 60
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
appēāḷ niṅṅaḷ iru vibhāgattinṟeyuṁ rakṣitāvinṟe anugrahaṅṅaḷil ētineyāṇ niṅṅaḷ niṣēdhikkunnat
Surah Ar-Rahman, Verse 61
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
ava raṇṭinuṁ puṟame vēṟeyuṁ raṇṭu svargattēāppukaḷuṇṭ
Surah Ar-Rahman, Verse 62
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
appēāḷ niṅṅaḷ iru vibhāgattinṟeyuṁ rakṣitāvinṟe anugrahaṅṅaḷil ētineyāṇ niṅṅaḷ niṣēdhikkunnat
Surah Ar-Rahman, Verse 63
مُدۡهَآمَّتَانِ
kaṭuṁ paccayaṇiñña raṇṭusvargattēāppukaḷ
Surah Ar-Rahman, Verse 64
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
appēāḷ niṅṅaḷ iru vibhāgattinṟeyuṁ rakṣitāvinṟe anugrahaṅṅaḷil ētineyāṇ niṅṅaḷ niṣēdhikkunnat
Surah Ar-Rahman, Verse 65
فِيهِمَا عَيۡنَانِ نَضَّاخَتَانِ
ava raṇṭiluṁ kuticceāḻukunna raṇṭu aruvikaḷuṇṭ
Surah Ar-Rahman, Verse 66
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
appēāḷ niṅṅaḷ iru vibhāgattinṟeyuṁ rakṣitāvinṟe anugrahaṅṅaḷil ētineyāṇ niṅṅaḷ niṣēdhikkunnat
Surah Ar-Rahman, Verse 67
فِيهِمَا فَٰكِهَةٞ وَنَخۡلٞ وَرُمَّانٞ
ava raṇṭiluṁ paḻavargaṅṅaḷuṇṭ. īntappanakaḷuṁ ṟumāmpaḻavumuṇṭ
Surah Ar-Rahman, Verse 68
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
appēāḷ niṅṅaḷ iru vibhāgattinṟeyuṁ rakṣitāvinṟe anugrahaṅṅaḷil ētineyāṇ niṅṅaḷ niṣēdhikkunnat
Surah Ar-Rahman, Verse 69
فِيهِنَّ خَيۡرَٰتٌ حِسَانٞ
avayil sundarikaḷāya uttama taruṇikaḷuṇṭ
Surah Ar-Rahman, Verse 70
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
appēāḷ niṅṅaḷ iru vibhāgattinṟeyuṁ rakṣitāvinṟe anugrahaṅṅaḷil ētineyāṇ niṅṅaḷ niṣēdhikkunnat
Surah Ar-Rahman, Verse 71
حُورٞ مَّقۡصُورَٰتٞ فِي ٱلۡخِيَامِ
kūṭāraṅṅaḷil otukki nirttappeṭṭa veḷutta taruṇikaḷ
Surah Ar-Rahman, Verse 72
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
appēāḷ niṅṅaḷ iru vibhāgattinṟeyuṁ rakṣitāvinṟe anugrahaṅṅaḷil ētineyāṇ niṅṅaḷ niṣēdhikkunnat
Surah Ar-Rahman, Verse 73
لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ
avarkk mump manuṣyanēā jinnēā avare sparśicciṭṭilla
Surah Ar-Rahman, Verse 74
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
appēāḷ niṅṅaḷ iru vibhāgattinṟeyuṁ rakṣitāvinṟe anugrahaṅṅaḷil ētineyāṇ niṅṅaḷ niṣēdhikkunnat
Surah Ar-Rahman, Verse 75
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ رَفۡرَفٍ خُضۡرٖ وَعَبۡقَرِيٍّ حِسَانٖ
paccaniṟamuḷḷa talayaṇakaḷiluṁ aḻakuḷḷa paravatānikaḷiluṁ cāri kiṭakkunnavar āyirikkuṁ avar
Surah Ar-Rahman, Verse 76
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
appēāḷ niṅṅaḷ iru vibhāgattinṟeyuṁ rakṣitāvinṟe anugrahaṅṅaḷil ētineyāṇ niṅṅaḷ niṣēdhikkunnat
Surah Ar-Rahman, Verse 77
تَبَٰرَكَ ٱسۡمُ رَبِّكَ ذِي ٱلۡجَلَٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ
mahatvavuṁ audāryavuṁ uḷḷavanāya ninṟe rakṣitāvinṟe nāmaṁ ulkr̥ṣṭamāyirikkunnu
Surah Ar-Rahman, Verse 78