Surah Al-Waqia - Spanish Translation by Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
إِذَا وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ
Cuando sobrevenga el suceso [el Dia del Juicio]
Surah Al-Waqia, Verse 1
لَيۡسَ لِوَقۡعَتِهَا كَاذِبَةٌ
No habra quien pueda evitarlo
Surah Al-Waqia, Verse 2
خَافِضَةٞ رَّافِعَةٌ
Ese dia habra hombres que seran humillados [en el Infierno] y otros que seran honrados [en el Paraiso]
Surah Al-Waqia, Verse 3
إِذَا رُجَّتِ ٱلۡأَرۡضُ رَجّٗا
Cuando la Tierra se sacuda violentamente
Surah Al-Waqia, Verse 4
وَبُسَّتِ ٱلۡجِبَالُ بَسّٗا
Y las montanas caigan desintegradas
Surah Al-Waqia, Verse 5
فَكَانَتۡ هَبَآءٗ مُّنۢبَثّٗا
Convirtiendose en polvo esparcido
Surah Al-Waqia, Verse 6
وَكُنتُمۡ أَزۡوَٰجٗا ثَلَٰثَةٗ
Sereis divididos en tres grupos
Surah Al-Waqia, Verse 7
فَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ
Los companeros de la derecha [seran quienes reciban el registro de sus obras con la mano derecha]. ¡Que afortunados son los companeros de la derecha
Surah Al-Waqia, Verse 8
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ
Los companeros de la izquierda [seran quienes reciban el registro de sus obras con la mano izquierda]. ¡Que desafortunados son los companeros de la izquierda
Surah Al-Waqia, Verse 9
وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ
Y los aventajados [seran aquellos que en la vida mundanal se apresuraron en realizar obras de bien]. ¡Estos seran los primeros [en entrar al Paraiso]
Surah Al-Waqia, Verse 10
أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
Y seran los [que moraran] mas proximos [a Allah]
Surah Al-Waqia, Verse 11
فِي جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
En los Jardines de las Delicias
Surah Al-Waqia, Verse 12
ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
Muchos de ellos seran de las primeras generaciones
Surah Al-Waqia, Verse 13
وَقَلِيلٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ
Y muy pocos de las ultimas
Surah Al-Waqia, Verse 14
عَلَىٰ سُرُرٖ مَّوۡضُونَةٖ
Tendran lechos recamados con oro y piedras preciosas
Surah Al-Waqia, Verse 15
مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيۡهَا مُتَقَٰبِلِينَ
Y se recostaran en ellos, unos enfrente de otros
Surah Al-Waqia, Verse 16
يَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ
Circularan entre ellos sirvientes eternamente jovenes
Surah Al-Waqia, Verse 17
بِأَكۡوَابٖ وَأَبَارِيقَ وَكَأۡسٖ مِّن مَّعِينٖ
Con vasos, jarros y una copa de vino extraida de un manantial [que fluira permanentemente]
Surah Al-Waqia, Verse 18
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنۡهَا وَلَا يُنزِفُونَ
Que no provocara jaqueca ni embriaguez
Surah Al-Waqia, Verse 19
وَفَٰكِهَةٖ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
Les traeran las frutas que prefieran
Surah Al-Waqia, Verse 20
وَلَحۡمِ طَيۡرٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ
Y la carne de ave que deseen
Surah Al-Waqia, Verse 21
وَحُورٌ عِينٞ
Habra para ellos huries de hermosos ojos
Surah Al-Waqia, Verse 22
كَأَمۡثَٰلِ ٱللُّؤۡلُوِٕ ٱلۡمَكۡنُونِ
Como si fuesen perlas ocultas
Surah Al-Waqia, Verse 23
جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
Esta sera la recompensa que recibiran por sus obras
Surah Al-Waqia, Verse 24
لَا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا تَأۡثِيمًا
Alli [en el Paraiso] no oiran banalidades ni [palabras que encierren] pecado
Surah Al-Waqia, Verse 25
إِلَّا قِيلٗا سَلَٰمٗا سَلَٰمٗا
Solo oiran palabras buenas y saludos de paz
Surah Al-Waqia, Verse 26
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ
¡Y que afortunados son los companeros de la derecha
Surah Al-Waqia, Verse 27
فِي سِدۡرٖ مَّخۡضُودٖ
Estaran entre lotos sin espinas
Surah Al-Waqia, Verse 28
وَطَلۡحٖ مَّنضُودٖ
Y platanos alineados
Surah Al-Waqia, Verse 29
وَظِلّٖ مَّمۡدُودٖ
Bajo una extensa sombra
Surah Al-Waqia, Verse 30
وَمَآءٖ مَّسۡكُوبٖ
[En jardines] Donde habra agua de permanente fluir
Surah Al-Waqia, Verse 31
وَفَٰكِهَةٖ كَثِيرَةٖ
Y abundantes frutos
Surah Al-Waqia, Verse 32
لَّا مَقۡطُوعَةٖ وَلَا مَمۡنُوعَةٖ
Que nunca se agotaran y siempre estaran al alcance de sus manos
Surah Al-Waqia, Verse 33
وَفُرُشٖ مَّرۡفُوعَةٍ
[Y reposaran] En lechos elevados
Surah Al-Waqia, Verse 34
إِنَّآ أَنشَأۡنَٰهُنَّ إِنشَآءٗ
Ciertamente hemos creado a las huries asombrosamente
Surah Al-Waqia, Verse 35
فَجَعَلۡنَٰهُنَّ أَبۡكَارًا
Las hemos hecho virgenes
Surah Al-Waqia, Verse 36
عُرُبًا أَتۡرَابٗا
Afectuosas [con sus maridos] y siempre con la misma edad
Surah Al-Waqia, Verse 37
لِّأَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
Esto es para los companeros de la derecha
Surah Al-Waqia, Verse 38
ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
Muchos de ellos seran de las primeras generaciones
Surah Al-Waqia, Verse 39
وَثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ
Y tambien de las ultimas
Surah Al-Waqia, Verse 40
وَأَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ
¡Y que desafortunados son los companeros de la izquierda
Surah Al-Waqia, Verse 41
فِي سَمُومٖ وَحَمِيمٖ
Seran atormentados con un viento abrasador y un liquido hirviendo
Surah Al-Waqia, Verse 42
وَظِلّٖ مِّن يَحۡمُومٖ
Bajo la sombra de un humo negro
Surah Al-Waqia, Verse 43
لَّا بَارِدٖ وَلَا كَرِيمٍ
Que no sera nada fresca ni confortable
Surah Al-Waqia, Verse 44
إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُتۡرَفِينَ
Esto es porque antes [en la vida mundanal] estuvieron inmersos en el placer
Surah Al-Waqia, Verse 45
وَكَانُواْ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلۡحِنثِ ٱلۡعَظِيمِ
Persistieron en el gran pecado [la incredulidad y la idolatria]
Surah Al-Waqia, Verse 46
وَكَانُواْ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ
Y dijeron: ¿Acaso cuando muramos, y ya seamos tierra y huesos, seremos resucitados
Surah Al-Waqia, Verse 47
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ
¿Acaso nuestros antepasados tambien [seran resucitados]
Surah Al-Waqia, Verse 48
قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَوَّلِينَ وَٱلۡأٓخِرِينَ
Diles [¡Oh, Muhammad!]: Ciertamente los primeros y los ultimos
Surah Al-Waqia, Verse 49
لَمَجۡمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ
Seran congregados en un dia emplazado [el Dia del Juicio]
Surah Al-Waqia, Verse 50
ثُمَّ إِنَّكُمۡ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلۡمُكَذِّبُونَ
Luego ¡Oh, extraviados y desmentidores
Surah Al-Waqia, Verse 51
لَأٓكِلُونَ مِن شَجَرٖ مِّن زَقُّومٖ
Comereis de un arbol llamado Zaqqum [que hay en el Infierno]
Surah Al-Waqia, Verse 52
فَمَالِـُٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ
Con el que llenareis vuestros vientres
Surah Al-Waqia, Verse 53
فَشَٰرِبُونَ عَلَيۡهِ مِنَ ٱلۡحَمِيمِ
Y luego bebereis un liquido hirviendo
Surah Al-Waqia, Verse 54
فَشَٰرِبُونَ شُرۡبَ ٱلۡهِيمِ
Como beben los sedientos que nunca se sacian
Surah Al-Waqia, Verse 55
هَٰذَا نُزُلُهُمۡ يَوۡمَ ٱلدِّينِ
Asi sera su morada el Dia del Juicio
Surah Al-Waqia, Verse 56
نَحۡنُ خَلَقۡنَٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُونَ
Ciertamente Nosotros os creamos, ¿por que no creeis
Surah Al-Waqia, Verse 57
أَفَرَءَيۡتُم مَّا تُمۡنُونَ
¿Acaso no reparais en lo que eyaculais
Surah Al-Waqia, Verse 58
ءَأَنتُمۡ تَخۡلُقُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡخَٰلِقُونَ
¿Lo habeis creado vosotros o somos Nosotros los creadores
Surah Al-Waqia, Verse 59
نَحۡنُ قَدَّرۡنَا بَيۡنَكُمُ ٱلۡمَوۡتَ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ
Nosotros hemos decretado cuando morira cada uno de vosotros y nadie podra impedirlo
Surah Al-Waqia, Verse 60
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمۡثَٰلَكُمۡ وَنُنشِئَكُمۡ فِي مَا لَا تَعۡلَمُونَ
Cambiaremos vuestras fisonomias y os haremos resucitar en otro estado diferente [el Dia del Juicio]
Surah Al-Waqia, Verse 61
وَلَقَدۡ عَلِمۡتُمُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُولَىٰ فَلَوۡلَا تَذَكَّرُونَ
Por cierto que reconoceis que fuisteis creados cuando antes no existiais, ¿por que entonces no reflexionais
Surah Al-Waqia, Verse 62
أَفَرَءَيۡتُم مَّا تَحۡرُثُونَ
¿Habeis reparado en vuestros cultivos
Surah Al-Waqia, Verse 63
ءَأَنتُمۡ تَزۡرَعُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلزَّـٰرِعُونَ
¿Sois vosotros quienes los haceis brotar o somos Nosotros los germinadores
Surah Al-Waqia, Verse 64
لَوۡ نَشَآءُ لَجَعَلۡنَٰهُ حُطَٰمٗا فَظَلۡتُمۡ تَفَكَّهُونَ
Si quisieramos los convertiriamos en heno, y entonces os sorprenderiais
Surah Al-Waqia, Verse 65
إِنَّا لَمُغۡرَمُونَ
[Y diriais:] Hemos sido castigados
Surah Al-Waqia, Verse 66
بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ
Y por ello hemos quedado en la ruina
Surah Al-Waqia, Verse 67
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلۡمَآءَ ٱلَّذِي تَشۡرَبُونَ
¿Habeis reparado en el agua que bebeis
Surah Al-Waqia, Verse 68
ءَأَنتُمۡ أَنزَلۡتُمُوهُ مِنَ ٱلۡمُزۡنِ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنزِلُونَ
¿Acaso vosotros la haceis descender de las nubes o somos Nosotros Quienes la enviamos
Surah Al-Waqia, Verse 69
لَوۡ نَشَآءُ جَعَلۡنَٰهُ أُجَاجٗا فَلَوۡلَا تَشۡكُرُونَ
Si quisieramos la habriamos hecho salobre, ¿por que no lo agradeceis
Surah Al-Waqia, Verse 70
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِي تُورُونَ
¿Habeis reparado en el fuego que encendeis
Surah Al-Waqia, Verse 71
ءَأَنتُمۡ أَنشَأۡتُمۡ شَجَرَتَهَآ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنشِـُٔونَ
¿Acaso vosotros habeis creado el arbol con el que lo encendeis o somos Nosotros los creadores
Surah Al-Waqia, Verse 72
نَحۡنُ جَعَلۡنَٰهَا تَذۡكِرَةٗ وَمَتَٰعٗا لِّلۡمُقۡوِينَ
Nosotros hemos creado el fuego para que reflexioneis [acerca del Infierno, cuan terrible sera], y el es ademas un elemento de utilidad para los viajeros
Surah Al-Waqia, Verse 73
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
Glorifica [¡Oh, Muhammad!] a tu Senor, el Grandioso
Surah Al-Waqia, Verse 74
۞فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ
¡Juro por las estrellas cuando desaparecen
Surah Al-Waqia, Verse 75
وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٞ لَّوۡ تَعۡلَمُونَ عَظِيمٌ
Y por cierto que es un juramento grandioso. ¡Si lo supierais
Surah Al-Waqia, Verse 76
إِنَّهُۥ لَقُرۡءَانٞ كَرِيمٞ
Que este es el Coran Sagrado
Surah Al-Waqia, Verse 77
فِي كِتَٰبٖ مَّكۡنُونٖ
Cuyo original se encuentra en un libro custodiado [la Tabla Protegida]
Surah Al-Waqia, Verse 78
لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلۡمُطَهَّرُونَ
Y solo pueden tocarlo los purificados [los Angeles]
Surah Al-Waqia, Verse 79
تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Y ciertamente es una revelacion procedente del Senor del Universo
Surah Al-Waqia, Verse 80
أَفَبِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ أَنتُم مُّدۡهِنُونَ
Vosotros [¡Oh, incredulos!] desdenais este Mensaje
Surah Al-Waqia, Verse 81
وَتَجۡعَلُونَ رِزۡقَكُمۡ أَنَّكُمۡ تُكَذِّبُونَ
Y en lugar de agradecerle a Allah [las gracias que os concede] negais la Verdad
Surah Al-Waqia, Verse 82
فَلَوۡلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلۡحُلۡقُومَ
Pero cuando el alma [de quien esta agonizando] llegue hasta su garganta
Surah Al-Waqia, Verse 83
وَأَنتُمۡ حِينَئِذٖ تَنظُرُونَ
Y vosotros esteis observando en ese momento [no podreis hacer nada para salvarlo]
Surah Al-Waqia, Verse 84
وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنكُمۡ وَلَٰكِن لَّا تُبۡصِرُونَ
Ciertamente Nosotros estamos mas cerca que vosotros de el, aunque no lo veais
Surah Al-Waqia, Verse 85
فَلَوۡلَآ إِن كُنتُمۡ غَيۡرَ مَدِينِينَ
Si es como pretendeis, que no vais a ser juzgados [y no existe nadie que de la vida y la muerte]
Surah Al-Waqia, Verse 86
تَرۡجِعُونَهَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Devolvedle el alma, si sois sinceros
Surah Al-Waqia, Verse 87
فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ
Sabed que si [el agonizante] es uno de los aventajados
Surah Al-Waqia, Verse 88
فَرَوۡحٞ وَرَيۡحَانٞ وَجَنَّتُ نَعِيمٖ
Tendra descanso [y felicidad], y sera recompensado con un hermoso sustento en el Jardin de las Delicias
Surah Al-Waqia, Verse 89
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
En cambio, si es de los companeros de la derecha
Surah Al-Waqia, Verse 90
فَسَلَٰمٞ لَّكَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
[Los Angeles le diran:] Estas a salvo del castigo, pues eres de los que recibiran el registro de sus obras con la mano derecha
Surah Al-Waqia, Verse 91
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ
Pero si es de los extraviados desmentidores [los companeros de la izquierda]
Surah Al-Waqia, Verse 92
فَنُزُلٞ مِّنۡ حَمِيمٖ
Sera atormentado con un liquido hirviendo
Surah Al-Waqia, Verse 93
وَتَصۡلِيَةُ جَحِيمٍ
Y luego arrojado al fuego del Infierno
Surah Al-Waqia, Verse 94
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلۡيَقِينِ
Ciertamente esta es la Verdad indubitable
Surah Al-Waqia, Verse 95
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
Glorifica, pues, [¡Oh, Muhammad!] a tu Senor, el Grandioso
Surah Al-Waqia, Verse 96