UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Al-Waqia - Spanish Translation by Raul Gonzalez Bornez


إِذَا وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ

Cuando tenga lugar el acontecimiento
Surah Al-Waqia, Verse 1


لَيۡسَ لِوَقۡعَتِهَا كَاذِبَةٌ

no habra nada que pueda desmentir su acontecer
Surah Al-Waqia, Verse 2


خَافِضَةٞ رَّافِعَةٌ

Abatidor, exaltador
Surah Al-Waqia, Verse 3


إِذَا رُجَّتِ ٱلۡأَرۡضُ رَجّٗا

Cuando la Tierra tiemble con fuerza
Surah Al-Waqia, Verse 4


وَبُسَّتِ ٱلۡجِبَالُ بَسّٗا

y las montanas se pulvericen totalmente
Surah Al-Waqia, Verse 5


فَكَانَتۡ هَبَآءٗ مُّنۢبَثّٗا

y se conviertan en polvo disperso
Surah Al-Waqia, Verse 6


وَكُنتُمۡ أَزۡوَٰجٗا ثَلَٰثَةٗ

sereis divididos en tres grupos
Surah Al-Waqia, Verse 7


فَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ

Los companeros de la derecha. ¿Quienes son los companeros de la derecha
Surah Al-Waqia, Verse 8


وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ

y los companeros de la izquierda ¿Quienes son los companeros de la izquierda
Surah Al-Waqia, Verse 9


وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ

y los que van por delante, que seran los que vayan por delante
Surah Al-Waqia, Verse 10


أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ

Esos son los mas cercanos
Surah Al-Waqia, Verse 11


فِي جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ

Estaran en los Jardines de las Delicias
Surah Al-Waqia, Verse 12


ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ

Muchos de los primeros
Surah Al-Waqia, Verse 13


وَقَلِيلٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ

y pocos de los ultimos
Surah Al-Waqia, Verse 14


عَلَىٰ سُرُرٖ مَّوۡضُونَةٖ

Sobre lechos tejidos en oro
Surah Al-Waqia, Verse 15


مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيۡهَا مُتَقَٰبِلِينَ

recostados en ellos, mirandose a la cara unos a otros
Surah Al-Waqia, Verse 16


يَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ

Circularan alrededor de ellos sirvientes de eterna juventud
Surah Al-Waqia, Verse 17


بِأَكۡوَابٖ وَأَبَارِيقَ وَكَأۡسٖ مِّن مَّعِينٖ

con copas y jarras y un vaso lleno de un vino que mana de una fuente
Surah Al-Waqia, Verse 18


لَّا يُصَدَّعُونَ عَنۡهَا وَلَا يُنزِفُونَ

que no les levantara dolor de cabeza ni les embriagara
Surah Al-Waqia, Verse 19


وَفَٰكِهَةٖ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ

y las frutas que prefieran
Surah Al-Waqia, Verse 20


وَلَحۡمِ طَيۡرٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ

y carne de las aves que les apetezca
Surah Al-Waqia, Verse 21


وَحُورٌ عِينٞ

y huries de grandes ojos
Surah Al-Waqia, Verse 22


كَأَمۡثَٰلِ ٱللُّؤۡلُوِٕ ٱلۡمَكۡنُونِ

semejantes a perlas bien guardadas
Surah Al-Waqia, Verse 23


جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

en recompensa por lo que hacian
Surah Al-Waqia, Verse 24


لَا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا تَأۡثِيمًا

Alli no escucharan conversaciones vanas ni pecaminosas
Surah Al-Waqia, Verse 25


إِلَّا قِيلٗا سَلَٰمٗا سَلَٰمٗا

sino la palabra «¡Paz!» «¡Paz!»
Surah Al-Waqia, Verse 26


وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ

Y los companeros de la derecha ¿Que son los companeros de la derecha
Surah Al-Waqia, Verse 27


فِي سِدۡرٖ مَّخۡضُودٖ

Estaran entre lotos sin espinas
Surah Al-Waqia, Verse 28


وَطَلۡحٖ مَّنضُودٖ

y plataneros llenos de racimos
Surah Al-Waqia, Verse 29


وَظِلّٖ مَّمۡدُودٖ

bajo una sombra extensa y permanente
Surah Al-Waqia, Verse 30


وَمَآءٖ مَّسۡكُوبٖ

y tendran agua que manara eternamente
Surah Al-Waqia, Verse 31


وَفَٰكِهَةٖ كَثِيرَةٖ

y frutas abundantes
Surah Al-Waqia, Verse 32


لَّا مَقۡطُوعَةٖ وَلَا مَمۡنُوعَةٖ

que no se agotaran ni estaran prohibidas
Surah Al-Waqia, Verse 33


وَفُرُشٖ مَّرۡفُوعَةٍ

y lechos elevados
Surah Al-Waqia, Verse 34


إِنَّآ أَنشَأۡنَٰهُنَّ إِنشَآءٗ

En verdad, a ellas las hemos creado de una manera especial
Surah Al-Waqia, Verse 35


فَجَعَلۡنَٰهُنَّ أَبۡكَارًا

y las hemos hecho virgenes
Surah Al-Waqia, Verse 36


عُرُبًا أَتۡرَابٗا

amorosas, semejantes
Surah Al-Waqia, Verse 37


لِّأَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ

para los companeros de la derecha
Surah Al-Waqia, Verse 38


ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ

Habra muchos de los primeros
Surah Al-Waqia, Verse 39


وَثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ

y muchos de los ultimos
Surah Al-Waqia, Verse 40


وَأَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ

Y los companeros de la izquierda. ¿Que son los companeros de la izquierda
Surah Al-Waqia, Verse 41


فِي سَمُومٖ وَحَمِيمٖ

Estaran entre un calor abrasador y agua hirviente
Surah Al-Waqia, Verse 42


وَظِلّٖ مِّن يَحۡمُومٖ

y bajo una sombra de humo negro
Surah Al-Waqia, Verse 43


لَّا بَارِدٖ وَلَا كَرِيمٍ

ni fresca ni confortable
Surah Al-Waqia, Verse 44


إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُتۡرَفِينَ

En verdad, antes de esto, ellos estuvieron en la embriaguez de la opulencia
Surah Al-Waqia, Verse 45


وَكَانُواْ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلۡحِنثِ ٱلۡعَظِيمِ

y persistieron en el gran pecado
Surah Al-Waqia, Verse 46


وَكَانُواْ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ

Y decian: «¿Acaso cuando hayamos muerto y seamos polvo y huesos seremos resucitados
Surah Al-Waqia, Verse 47


أَوَءَابَآؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ

¿Y tambien nuestros antepasados?»
Surah Al-Waqia, Verse 48


قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَوَّلِينَ وَٱلۡأٓخِرِينَ

Di: «En verdad, los primeros y los ultimos
Surah Al-Waqia, Verse 49


لَمَجۡمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ

seran reunidos en un momento determinado de un dia conocido.»
Surah Al-Waqia, Verse 50


ثُمَّ إِنَّكُمۡ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلۡمُكَذِّبُونَ

Entonces, en verdad, vosotros ¡Oh, extraviados, desmentidores
Surah Al-Waqia, Verse 51


لَأٓكِلُونَ مِن شَجَرٖ مِّن زَقُّومٖ

comereis de un arbol de Zaqqum
Surah Al-Waqia, Verse 52


فَمَالِـُٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ

del que llenareis los estomagos
Surah Al-Waqia, Verse 53


فَشَٰرِبُونَ عَلَيۡهِ مِنَ ٱلۡحَمِيمِ

y encima de ello bebereis agua hirviente
Surah Al-Waqia, Verse 54


فَشَٰرِبُونَ شُرۡبَ ٱلۡهِيمِ

bebereis como beben los camellos enfermos que no pueden calmar su sed
Surah Al-Waqia, Verse 55


هَٰذَا نُزُلُهُمۡ يَوۡمَ ٱلدِّينِ

Esa sera la hospitalidad que ellos recibiran el Dia de la Recompensa
Surah Al-Waqia, Verse 56


نَحۡنُ خَلَقۡنَٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُونَ

Nosotros os hemos creado, asi pues ¿Por que no reconoceis
Surah Al-Waqia, Verse 57


أَفَرَءَيۡتُم مَّا تُمۡنُونَ

¿Habeis reparado en lo que eyaculais
Surah Al-Waqia, Verse 58


ءَأَنتُمۡ تَخۡلُقُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡخَٰلِقُونَ

¿Acaso sois vosotros quienes creais o somos Nosotros los creadores
Surah Al-Waqia, Verse 59


نَحۡنُ قَدَّرۡنَا بَيۡنَكُمُ ٱلۡمَوۡتَ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ

Somos Nosotros quienes decretamos la muerte entre vosotros y nadie Nos podra impedir
Surah Al-Waqia, Verse 60


عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمۡثَٰلَكُمۡ وَنُنشِئَكُمۡ فِي مَا لَا تَعۡلَمُونَ

que os sustituyamos por vuestros semejantes y a vosotros os hagamos renacer a lo que no conoceis
Surah Al-Waqia, Verse 61


وَلَقَدۡ عَلِمۡتُمُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُولَىٰ فَلَوۡلَا تَذَكَّرُونَ

Y, ciertamente, ya habeis conocido la primera creacion, asi pues, ¿Por que no reflexionais
Surah Al-Waqia, Verse 62


أَفَرَءَيۡتُم مَّا تَحۡرُثُونَ

¿Habeis reparado en lo que sembrais
Surah Al-Waqia, Verse 63


ءَأَنتُمۡ تَزۡرَعُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلزَّـٰرِعُونَ

¿Sois vosotros quienes lo haceis crecer o somos Nosotros quienes lo hacemos crecer
Surah Al-Waqia, Verse 64


لَوۡ نَشَآءُ لَجَعَلۡنَٰهُ حُطَٰمٗا فَظَلۡتُمۡ تَفَكَّهُونَ

Si hubiesemos querido habriamos hecho de ello paja seca. Entonces, os lamentariais
Surah Al-Waqia, Verse 65


إِنَّا لَمُغۡرَمُونَ

«¡Hemos sufrido una grave perdida
Surah Al-Waqia, Verse 66


بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ

Mas aun. ¡Estamos arruinados!»
Surah Al-Waqia, Verse 67


أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلۡمَآءَ ٱلَّذِي تَشۡرَبُونَ

¿Habeis reparado en el agua que bebeis
Surah Al-Waqia, Verse 68


ءَأَنتُمۡ أَنزَلۡتُمُوهُ مِنَ ٱلۡمُزۡنِ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنزِلُونَ

¿Sois vosotros quienes la haceis descender de las nubes o somos Nosotros quienes la hacemos descender
Surah Al-Waqia, Verse 69


لَوۡ نَشَآءُ جَعَلۡنَٰهُ أُجَاجٗا فَلَوۡلَا تَشۡكُرُونَ

Si hubiesemos querido la habriamos hecho salobre. Asi pues ¿Por que no sois agradecidos
Surah Al-Waqia, Verse 70


أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِي تُورُونَ

¿Habeis reparado en el fuego que encendeis
Surah Al-Waqia, Verse 71


ءَأَنتُمۡ أَنشَأۡتُمۡ شَجَرَتَهَآ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنشِـُٔونَ

¿Sois vosotros quienes habeis hecho crecer el arbol que lo alimenta o Nosotros quienes lo hacemos crecer
Surah Al-Waqia, Verse 72


نَحۡنُ جَعَلۡنَٰهَا تَذۡكِرَةٗ وَمَتَٰعٗا لِّلۡمُقۡوِينَ

Somos Nosotros quienes lo hemos puesto como un recuerdo y para el beneficio de los viajeros
Surah Al-Waqia, Verse 73


فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ

Asi pues ¡Glorifica el nombre de tu Senor, el Inmenso
Surah Al-Waqia, Verse 74


۞فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ

¡Juro por el lugar en el que se encuentran las estrellas
Surah Al-Waqia, Verse 75


وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٞ لَّوۡ تَعۡلَمُونَ عَظِيمٌ

Y, en verdad, si supierais, es un juramento grandioso
Surah Al-Waqia, Verse 76


إِنَّهُۥ لَقُرۡءَانٞ كَرِيمٞ

que, en verdad, es una noble recitacion
Surah Al-Waqia, Verse 77


فِي كِتَٰبٖ مَّكۡنُونٖ

que esta en una Escritura escondida
Surah Al-Waqia, Verse 78


لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلۡمُطَهَّرُونَ

No la tocaran mas que los purificados
Surah Al-Waqia, Verse 79


تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Hecha descender gradualmente por el Senor del Universo
Surah Al-Waqia, Verse 80


أَفَبِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ أَنتُم مُّدۡهِنُونَ

¿Acaso esta palabra os parece poca cosa
Surah Al-Waqia, Verse 81


وَتَجۡعَلُونَ رِزۡقَكُمۡ أَنَّكُمۡ تُكَذِّبُونَ

y desmentis lo que es vuestra provision
Surah Al-Waqia, Verse 82


فَلَوۡلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلۡحُلۡقُومَ

Entonces ¿Por que, cuando se sube a la garganta
Surah Al-Waqia, Verse 83


وَأَنتُمۡ حِينَئِذٖ تَنظُرُونَ

y vosotros estais contemplando ese momento
Surah Al-Waqia, Verse 84


وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنكُمۡ وَلَٰكِن لَّا تُبۡصِرُونَ

y Nosotros estamos mas cerca de el que vosotros, pero no lo veis
Surah Al-Waqia, Verse 85


فَلَوۡلَآ إِن كُنتُمۡ غَيۡرَ مَدِينِينَ

¿Por que, si no vais a ser recompensados
Surah Al-Waqia, Verse 86


تَرۡجِعُونَهَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

no la haceis regresar, si es verdad lo que decis
Surah Al-Waqia, Verse 87


فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ

Asi, si era de los cercanos
Surah Al-Waqia, Verse 88


فَرَوۡحٞ وَرَيۡحَانٞ وَجَنَّتُ نَعِيمٖ

estara tranquilo y bien provisto y tendra un Jardin de Delicias
Surah Al-Waqia, Verse 89


وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ

Y si era de los companeros de la derecha
Surah Al-Waqia, Verse 90


فَسَلَٰمٞ لَّكَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ

pues: «¡Paz para ti! de parte de los companeros de la derecha.»
Surah Al-Waqia, Verse 91


وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ

Pero, si era de los desmentidores extraviados
Surah Al-Waqia, Verse 92


فَنُزُلٞ مِّنۡ حَمِيمٖ

sera alojado en agua hirviendo
Surah Al-Waqia, Verse 93


وَتَصۡلِيَةُ جَحِيمٍ

y ardera en el Infierno
Surah Al-Waqia, Verse 94


إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلۡيَقِينِ

En verdad, esto es totalmente cierto
Surah Al-Waqia, Verse 95


فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ

Asi pues, glorifica el nombre de tu Senor el Inmenso
Surah Al-Waqia, Verse 96


Author: Raul Gonzalez Bornez


<< Surah 55
>> Surah 57

Spanish Translations by other Authors


Spanish Translation By Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Spanish Translation By Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Spanish Translation By Islamic Foundation
Spanish Translation By Islamic Foundation
Spanish Translation By Islamic Foundation
Spanish Translation By Islamic Foundation
Spanish Translation By Julio Cortes
Spanish Translation By Julio Cortes
Spanish Translation By Muhammad Asad Abdurrasak Perez
Spanish Translation By Muhammad Asad Abdurrasak Perez
Spanish Translation By Muhammad Isa Garcia
Spanish Translation By Muhammad Isa Garcia
Spanish Translation By Raul Gonzalez Bornez
Spanish Translation By Raul Gonzalez Bornez
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai