Surah Al-Waqia - Tamil Translation by Abdulhameed Baqavi
إِذَا وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ
(yukamuṭivu eṉṉum) māperum campavam nikaḻntāl
Surah Al-Waqia, Verse 1
لَيۡسَ لِوَقۡعَتِهَا كَاذِبَةٌ
atai(t taṭai ceytu) poyyākkuvataṟku oṉṟumillai
Surah Al-Waqia, Verse 2
خَافِضَةٞ رَّافِعَةٌ
atu (palariṉ patavikaḷait) tāḻttiviṭum. (Palariṉ patavikaḷai) uyarttiviṭum
Surah Al-Waqia, Verse 3
إِذَا رُجَّتِ ٱلۡأَرۡضُ رَجّٗا
(accamayam) mikka palamāṉa pūkampam ēṟpaṭṭu
Surah Al-Waqia, Verse 4
وَبُسَّتِ ٱلۡجِبَالُ بَسّٗا
malaikaḷ (peyarntu oṉṟōṭoṉṟu mōti) tūḷ tūḷākap paṟantu viṭum
Surah Al-Waqia, Verse 5
فَكَانَتۡ هَبَآءٗ مُّنۢبَثّٗا
Avai (ākāyattil) tūcikaḷākap paṟantuviṭum
Surah Al-Waqia, Verse 6
وَكُنتُمۡ أَزۡوَٰجٗا ثَلَٰثَةٗ
(annāḷil) nīṅkaḷ mūṉṟu pirivukaḷākap pirintu viṭuvīrkaḷ
Surah Al-Waqia, Verse 7
فَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ
(mutalāvatu:) Valappakkattiluḷḷavarkaḷ. Valappakkattiluḷḷa (i)varkaḷ yār? (Eṉpatai aṟivīrkaḷā? Avarkaḷ mika pākkiyavāṉkaḷ)
Surah Al-Waqia, Verse 8
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ
(iraṇṭāvatu:) Iṭappakkattiluḷḷavarkaḷ. Iṭappakkattiluḷḷa (i)varkaḷ yār? (Eṉpatai aṟivīrkaḷā? Ivarkaḷ mikka turatirṣṭacālikaḷ)
Surah Al-Waqia, Verse 9
وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ
(mūṉṟāvatu:) Muṉceṉṟu viṭṭavarkaḷ. (Ivarkaḷ naṉmaiyāṉa kāriyaṅkaḷil maṟṟa aṉaivaraiyumviṭa) muṉceṉṟu viṭṭavarkaḷ
Surah Al-Waqia, Verse 10
أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
ivarkaḷ taṅkaḷ (iṟaivaṉukku) mikka neruṅkiyavarkaḷ
Surah Al-Waqia, Verse 11
فِي جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
ivarkaḷ iṉpam tarum corkkaṅkaḷil iruppārkaḷ
Surah Al-Waqia, Verse 12
ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
(ivarkaḷuṭaṉ) mutalāvatu vakuppāril oru peruṅkūṭṭattiṉarum
Surah Al-Waqia, Verse 13
وَقَلِيلٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ
piṉṉuḷḷōril oru coṟpa tokaiyiṉarum iruppārkaḷ
Surah Al-Waqia, Verse 14
عَلَىٰ سُرُرٖ مَّوۡضُونَةٖ
poṉ vēlaippāṭuḷḷa uṉṉata kaṭṭilkaḷ mītu
Surah Al-Waqia, Verse 15
مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيۡهَا مُتَقَٰبِلِينَ
oruvarai oruvar mukam nōkki(p pañcaṇaiyiṉ mītu) cāyntavarkaḷāka iruppārkaḷ
Surah Al-Waqia, Verse 16
يَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ
eṉṟeṉṟumē kuḻantaikaḷāka irukkakkūṭiya ciṟuvarkaḷ (paṇi ceyya ennēramum) ivarkaḷaic cuṟṟik koṇṭē iruppārkaḷ
Surah Al-Waqia, Verse 17
بِأَكۡوَابٖ وَأَبَارِيقَ وَكَأۡسٖ مِّن مَّعِينٖ
iṉpamāṉa kuṭipāṉam niṟainta kuvaḷaikaḷaiyum, keṇṭikaḷaiyum, kiṇṇaṅkaḷaiyum tūkkikkoṇṭu (avarkaḷaic cuṟṟikkoṇṭē iruppārkaḷ)
Surah Al-Waqia, Verse 18
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنۡهَا وَلَا يُنزِفُونَ
(akkuṭipāṉaṅkaḷāl) ivarkaḷukkut talaivaliyum ēṟpaṭātu; avarkaḷuṭaiya puttiyum māṟātu
Surah Al-Waqia, Verse 19
وَفَٰكِهَةٖ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
ivarkaḷ piriyappaṭṭa kaṉivarkkaṅkaḷaiyum
Surah Al-Waqia, Verse 20
وَلَحۡمِ طَيۡرٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ
virumpiya paṭcikaḷiṉ māmicattaiyum (kaikaḷil ēnti cuṟṟi varuvārkaḷ)
Surah Al-Waqia, Verse 21
وَحُورٌ عِينٞ
(aṅku ivarkaḷukku) ‘hūrul īṉ' (eṉṉum kaṇṇaḻakikaḷāṉa maṉaivi)kaḷum iruppārkaḷ
Surah Al-Waqia, Verse 22
كَأَمۡثَٰلِ ٱللُّؤۡلُوِٕ ٱلۡمَكۡنُونِ
avarkaḷ pēṇip pātukākkappaṭum muttukkaḷaip pōl iruppārkaḷ
Surah Al-Waqia, Verse 23
جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
ivai aṉaittum ivarkaḷ ceyta naṉmaikaḷukkuk kūliyākak kiṭaikkum
Surah Al-Waqia, Verse 24
لَا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا تَأۡثِيمًا
Aṅku ivarkaḷ oḻuṅkīṉamāṉa vārttaikaḷaiyum, vīṇāṉa pēccukkaḷaiyum ceviyuṟa māṭṭārkaḷ
Surah Al-Waqia, Verse 25
إِلَّا قِيلٗا سَلَٰمٗا سَلَٰمٗا
āyiṉum, salām! Salām! (Cāntiyum, camātāṉamum) eṉṟa captattaiyē ceviyuṟuvārkaḷ
Surah Al-Waqia, Verse 26
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ
valappakkattil uḷḷavarkaḷiṉ pākkiyamtāṉ eṉṉa! Valappakkattil irukkum avarkaḷ
Surah Al-Waqia, Verse 27
فِي سِدۡرٖ مَّخۡضُودٖ
muḷḷillāta ilantai marattiṉ kīḻum
Surah Al-Waqia, Verse 28
وَطَلۡحٖ مَّنضُودٖ
(nuṉi mutal) aṭi varai kulai kulaikaḷākat toṅkum (pūvillā) vāḻai marattiṉ kīḻum
Surah Al-Waqia, Verse 29
وَظِلّٖ مَّمۡدُودٖ
aṭi cāyāta niḻalilum iruppārkaḷ
Surah Al-Waqia, Verse 30
وَمَآءٖ مَّسۡكُوبٖ
aṅku(toṭarntu) nīraik koṭṭik koṇṭirukkum ūṟṟukkaḷum
Surah Al-Waqia, Verse 31
وَفَٰكِهَةٖ كَثِيرَةٖ
ērāḷamāṉa kaṉivarkkaṅkaḷum uṇṭu
Surah Al-Waqia, Verse 32
لَّا مَقۡطُوعَةٖ وَلَا مَمۡنُوعَةٖ
ataṉ kaṉikaḷ (pucikka) taṭukkappaṭātu, (paṟippatāl) kuṟaivuṟātu
Surah Al-Waqia, Verse 33
وَفُرُشٖ مَّرۡفُوعَةٍ
(oṉṟaip paṟittāl, maṟṟoṉṟu atē iṭattil kāṇappaṭum.) Uyarnta mēlāṉa virippukaḷil (amarntiruppārkaḷ)
Surah Al-Waqia, Verse 34
إِنَّآ أَنشَأۡنَٰهُنَّ إِنشَآءٗ
(avarkaḷuṭaṉ, kaṇṇaḻakikaḷākiya hūrul īṉ eṉṉum kaṉṉiyarkaḷum iruppārkaḷ. Avarkaḷ oruvarālum peṟṟeṭukkappaṭṭavarkaḷ allar.) Niccayamāka nām avarkaḷaic (contamāka ivarkaḷukkeṉap putitākavē) paṭaittirukkiṟōm
Surah Al-Waqia, Verse 35
فَجَعَلۡنَٰهُنَّ أَبۡكَارًا
kaṉṉiyarkaḷāka avarkaḷaip paṭaittirukkiṟōm
Surah Al-Waqia, Verse 36
عُرُبًا أَتۡرَابٗا
avarkaḷ taṉ kaṇavaṉaiyē kātalikkum cama vayatuṭaiyavarkaḷ
Surah Al-Waqia, Verse 37
لِّأَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
(muṉṉar varṇikkappaṭṭa ivai) valatu pakkattiluḷḷavarkaḷukkuk kiṭaikkum
Surah Al-Waqia, Verse 38
ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
(ivarkaḷuṭaṉ) muṉṉuḷḷōril oru perum kūṭṭattiṉarum
Surah Al-Waqia, Verse 39
وَثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ
piṉṉuḷḷōril oru perum kūṭṭattiṉarum iruppārkaḷ
Surah Al-Waqia, Verse 40
وَأَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ
iṭappakkattil uḷḷavarkaḷō, ivarkaḷiṉ turppākkiyamtāṉ eṉṉē
Surah Al-Waqia, Verse 41
فِي سَمُومٖ وَحَمِيمٖ
(avarkaḷ) koṭiya veppattilum, muṟṟilum kotikkum nīrilum
Surah Al-Waqia, Verse 42
وَظِلّٖ مِّن يَحۡمُومٖ
aṭarnta iruṇṭa pukaiyiṉ mattiyilum iruppārkaḷ
Surah Al-Waqia, Verse 43
لَّا بَارِدٖ وَلَا كَرِيمٍ
(aṅku) kuḷircciyāṉa kuṭipāṉamum irukkātu; kaṇṇiyamāṉa (uṇavu) etuvum irukkātu
Surah Al-Waqia, Verse 44
إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُتۡرَفِينَ
itaṟku muṉṉar ivarkaḷ, niccayamāka perum cukapōkaṅkaḷil iruntaṉar
Surah Al-Waqia, Verse 45
وَكَانُواْ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلۡحِنثِ ٱلۡعَظِيمِ
eṉiṉum, perumpāvaṅkaḷaic ceyvatil uṟutiyāka iruntaṉar
Surah Al-Waqia, Verse 46
وَكَانُواْ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ
Mēlum, eṉṉē! Nām iṟantu (ukki) maṇṇākavum, elumpākavum pōṉataṉ piṉṉar, meyyākavē nām (uyir koṭuttu) eḻuppappaṭuvōmā
Surah Al-Waqia, Verse 47
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ
(avvāṟē) muṉ ceṉṟupōṉa nam mūtātaiyarkaḷumā (eḻuppappaṭuvārkaḷ)? Eṉṟu (parikācamākak) kūṟikkoṇṭiruntaṉar
Surah Al-Waqia, Verse 48
قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَوَّلِينَ وَٱلۡأٓخِرِينَ
(napiyē!) Kūṟuvīrāka: Niccayamāka (uṅkaḷil) muṉṉuḷḷōrum, piṉṉuḷḷōrum
Surah Al-Waqia, Verse 49
لَمَجۡمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ
(nīṅkaḷ yāvarumē) aṟiyappaṭṭa oru nāḷiṉ kuṟitta nērattil (tavaṟāmal uyir koṭuttu eḻuppappaṭṭu) oṉṟu cērkkappaṭuvīrkaḷ
Surah Al-Waqia, Verse 50
ثُمَّ إِنَّكُمۡ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلۡمُكَذِّبُونَ
piṟaku, (kūṟappaṭum. Innāḷaip) poyyākki vaḻi keṭṭavarkaḷē! Niccayamāka nīṅkaḷ
Surah Al-Waqia, Verse 51
لَأٓكِلُونَ مِن شَجَرٖ مِّن زَقُّومٖ
kaṇṭippāka kaḷḷi marattaiyē pucippīrkaḷ
Surah Al-Waqia, Verse 52
فَمَالِـُٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ
iṉṉum ataik koṇṭē uṅkaḷ vayiṟṟai nirappuvīrkaḷ
Surah Al-Waqia, Verse 53
فَشَٰرِبُونَ عَلَيۡهِ مِنَ ٱلۡحَمِيمِ
attuṭaṉ muṟṟilum kotitta cuṭu nīraik kuṭippīrkaḷ
Surah Al-Waqia, Verse 54
فَشَٰرِبُونَ شُرۡبَ ٱلۡهِيمِ
(atuvum avacara avacaramāka) tākitta oṭṭakam kuṭippataippōl (nīṅkaḷ) kuṭippīrkaḷ
Surah Al-Waqia, Verse 55
هَٰذَا نُزُلُهُمۡ يَوۡمَ ٱلدِّينِ
kūli koṭukkum nāḷil avarkaḷukku aḷikkappaṭum viruntu itutāṉ
Surah Al-Waqia, Verse 56
نَحۡنُ خَلَقۡنَٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُونَ
(vaḻikeṭṭavarkaḷē!) Nāmē uṅkaḷai (mutaṉ muṟaiyāka) paṭaittirukkiṟōm. (Ākavē, maṟumuṟai nām uṅkaḷai uyirppippatai) nīṅkaḷ uṇmaiyeṉa nampa vēṇṭāmā
Surah Al-Waqia, Verse 57
أَفَرَءَيۡتُم مَّا تُمۡنُونَ
nīṅkaḷ celuttum intiriyattaik kavaṉittīrkaḷā
Surah Al-Waqia, Verse 58
ءَأَنتُمۡ تَخۡلُقُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡخَٰلِقُونَ
atai (cicuvāka) nīṅkaḷ paṭaikkiṟīrkaḷā allatu nām paṭaikkiṉṟōmā
Surah Al-Waqia, Verse 59
نَحۡنُ قَدَّرۡنَا بَيۡنَكُمُ ٱلۡمَوۡتَ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ
nāmtāṉ uṅkaḷukku maraṇattai nirṇayittōm. (Uṅkaḷukkup patilāka) uṅkaḷaip pōṉṟavarkaḷai māṟṟik koṇṭuvaruvataṟkum, iṉṉum uṅkaḷai nīṅkaḷ aṟiyāta oru rūpattil amaittu viṭuvataṟkum nām iyalātavarkaḷ alla
Surah Al-Waqia, Verse 60
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمۡثَٰلَكُمۡ وَنُنشِئَكُمۡ فِي مَا لَا تَعۡلَمُونَ
nāmtāṉ uṅkaḷukku maraṇattai nirṇayittōm. (Uṅkaḷukkup patilāka) uṅkaḷaip pōṉṟavarkaḷai māṟṟik koṇṭuvaruvataṟkum, iṉṉum uṅkaḷai nīṅkaḷ aṟiyāta oru rūpattil amaittu viṭuvataṟkum nām iyalātavarkaḷ alla
Surah Al-Waqia, Verse 61
وَلَقَدۡ عَلِمۡتُمُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُولَىٰ فَلَوۡلَا تَذَكَّرُونَ
Mutalmuṟai (uṅkaḷaip) paṭaittatai niccayamāka nīṅkaḷ naṉkaṟintu irukkiṟīrkaḷ. (Itaik koṇṭu) nīṅkaḷ nallaṟivu peṟavēṇṭāmā? (Ivvāṟutāṉ maṟumaiyilum nām uṅkaḷai uyir koṭuttu eḻuppuvōm)
Surah Al-Waqia, Verse 62
أَفَرَءَيۡتُم مَّا تَحۡرُثُونَ
(nīṅkaḷ pūmiyil) payiriṭupavaṟṟaik kavaṉittīrkaḷā
Surah Al-Waqia, Verse 63
ءَأَنتُمۡ تَزۡرَعُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلزَّـٰرِعُونَ
atai, nīṅkaḷ (muḷaikka vaittup) payirākkukiṟīrkaḷā allatu nām payirākkukiṉṟōmā
Surah Al-Waqia, Verse 64
لَوۡ نَشَآءُ لَجَعَلۡنَٰهُ حُطَٰمٗا فَظَلۡتُمۡ تَفَكَّهُونَ
nām virumpiṉāl, atai (viḷaiyāta) cāvikaḷākki viṭuvōm. Annērattil nīṅkaḷ āccariyappaṭuvīrkaḷ
Surah Al-Waqia, Verse 65
إِنَّا لَمُغۡرَمُونَ
‘‘niccayamāka nāṅkaḷ naṣṭamaṭaintu viṭṭōm
Surah Al-Waqia, Verse 66
بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ
māṟāka, eṅkaḷukku oṉṟumē kiṭaikkātu pōyiṟṟu'' (eṉṟu kūṟikkoṇṭiruppīrkaḷ)
Surah Al-Waqia, Verse 67
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلۡمَآءَ ٱلَّذِي تَشۡرَبُونَ
nīṅkaḷ kuṭikkiṉṟa taṇṇīraik kavaṉittīrkaḷā
Surah Al-Waqia, Verse 68
ءَأَنتُمۡ أَنزَلۡتُمُوهُ مِنَ ٱلۡمُزۡنِ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنزِلُونَ
mēkattiliruntu atai nīṅkaḷ poḻiya vaikkiṟīrkaḷā? Allatu nām poḻiya vaikkiṉṟōmā
Surah Al-Waqia, Verse 69
لَوۡ نَشَآءُ جَعَلۡنَٰهُ أُجَاجٗا فَلَوۡلَا تَشۡكُرُونَ
nām virumpiṉāl atai (nīṅkaḷ kuṭikka muṭiyāta) uppu nīrāka ākkiyiruppōm. (Itaṟku) nīṅkaḷ naṉṟi celutta vēṇṭāmā
Surah Al-Waqia, Verse 70
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِي تُورُونَ
nīṅkaḷ (aṭuppil) mūṭṭukiṉṟa neruppaiyum kavaṉittīrkaḷā
Surah Al-Waqia, Verse 71
ءَأَنتُمۡ أَنشَأۡتُمۡ شَجَرَتَهَآ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنشِـُٔونَ
ataṉ viṟakai nīṅkaḷ uṟpatti ceykiṟīrkaḷā? Allatu nām uṟpatti ceykiṉṟōmā
Surah Al-Waqia, Verse 72
نَحۡنُ جَعَلۡنَٰهَا تَذۡكِرَةٗ وَمَتَٰعٗا لِّلۡمُقۡوِينَ
(narakattiṉ neruppai uṅkaḷukku) ñāpakamūṭṭum poruṭṭum, vaḻippōkkarukkup payaṉaḷikkum poruṭṭum atai nāmtāṉ paṭaittirukkiṟōm
Surah Al-Waqia, Verse 73
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
ākavē, (napiyē!) Makattāṉa umatu iṟaivaṉiṉ peyaraikkoṇṭu nīr (avaṉai) pukaḻvīrāka
Surah Al-Waqia, Verse 74
۞فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ
naṭcattiraṅkaḷ maṟaiyum iṭaṅkaḷiṉ mītu nām cattiyam ceykiṟōm
Surah Al-Waqia, Verse 75
وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٞ لَّوۡ تَعۡلَمُونَ عَظِيمٌ
maṉitarkaḷē! (Uṅkaḷukku) aṟiviruntāl niccayamāka itu oru makattāṉa cattiyam eṉpatait terintu koḷvīrkaḷ
Surah Al-Waqia, Verse 76
إِنَّهُۥ لَقُرۡءَانٞ كَرِيمٞ
niccayamāka itu mikka kaṇṇiyamuḷḷa kur'āṉākum
Surah Al-Waqia, Verse 77
فِي كِتَٰبٖ مَّكۡنُونٖ
(itu ‘lavhul mahḥpūḷ' eṉṉum) pātukākkappaṭṭa puttakattil eḻutappaṭṭuḷḷatu
Surah Al-Waqia, Verse 78
لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلۡمُطَهَّرُونَ
paricuttavāṉkaḷait tavira, (maṟṟevarum) itait toṭa māṭṭārkaḷ
Surah Al-Waqia, Verse 79
تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Ulakattār aṉaivariṉ (ejamāṉākiya) iṟaivaṉāl itu iṟakkappaṭṭatu
Surah Al-Waqia, Verse 80
أَفَبِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ أَنتُم مُّدۡهِنُونَ
ākavē, itiluḷḷa viṣayaṅkaḷaiyum nīṅkaḷ alaṭciyam ceyyak karutukiṟīrkaḷā
Surah Al-Waqia, Verse 81
وَتَجۡعَلُونَ رِزۡقَكُمۡ أَنَّكُمۡ تُكَذِّبُونَ
allatu poyyākkuvataiyē nīṅkaḷ uṅkaḷ toḻilākkik koḷkiṟīrkaḷā
Surah Al-Waqia, Verse 82
فَلَوۡلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلۡحُلۡقُومَ
(uṅkaḷil maraṇikkum oruvariṉ uyir) toṇṭaik kuḻiyai aṭaintāl
Surah Al-Waqia, Verse 83
وَأَنتُمۡ حِينَئِذٖ تَنظُرُونَ
annērattil nīṅkaḷ (iṟappavaṉukkuc camīpamāyiruntum, oṉṟum ceyya muṭiyāmal) parakkap parakka viḻikkiṟīrkaḷ
Surah Al-Waqia, Verse 84
وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنكُمۡ وَلَٰكِن لَّا تُبۡصِرُونَ
āyiṉum, nām avaṉukku uṅkaḷaiviṭa mika camīpamāka irukkiṟōm. Eṉiṉum, nīṅkaḷ (nam'maip) pārppatillai
Surah Al-Waqia, Verse 85
فَلَوۡلَآ إِن كُنتُمۡ غَيۡرَ مَدِينِينَ
nīṅkaḷ evarukkumē kaṭṭuppaṭāmal (pūraṇa cutantiram uṭaiyavarkaḷāka) iruntāl
Surah Al-Waqia, Verse 86
تَرۡجِعُونَهَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
meyyākavē, nīṅkaḷ (itil) uṇmai colpavarkaḷākavumiruntāl, (iṟanta avaṉuṭaiya uyirai) nīṅkaḷ mīṭṭuk koṇṭu varavēṇṭiyatu tāṉē
Surah Al-Waqia, Verse 87
فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ
(iṟantavar iṟaiyaccamuṭaiyavarāka iruntu allāhviṉ) nerukkattai peṟṟavarkaḷil oruvarāka iruntāl
Surah Al-Waqia, Verse 88
فَرَوۡحٞ وَرَيۡحَانٞ وَجَنَّتُ نَعِيمٖ
avarukkuc cukamum makiḻcciyum naṟumaṉamum uṇṭu; iṉpamaḷikkum corkkamum uṇṭu
Surah Al-Waqia, Verse 89
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
(atilum) avar valappakkattiluḷḷavarāka iruntālō
Surah Al-Waqia, Verse 90
فَسَلَٰمٞ لَّكَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
avarai nōkki ‘‘valappakkattil uḷḷavarkaḷil iruntu umakku ‘‘salām'' īṭēṟṟam uṇṭākuka! (Eṉṟa mukamaṉ) kūṟappaṭum
Surah Al-Waqia, Verse 91
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ
avaṉ vaḻikeṭṭavaṉākavum (ivvētattaip) poyyākkukiṟavaṉākavum iruntāl
Surah Al-Waqia, Verse 92
فَنُزُلٞ مِّنۡ حَمِيمٖ
muṟṟilum kotitta cuṭunīr avaṉukku viruntākum
Surah Al-Waqia, Verse 93
وَتَصۡلِيَةُ جَحِيمٍ
iṉṉum, narakattil taḷḷappaṭuvāṉ
Surah Al-Waqia, Verse 94
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلۡيَقِينِ
niccayamāka itu cantēkamaṟṟa uṇmaiyākum
Surah Al-Waqia, Verse 95
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
ākavē (napiyē!) Nīr makattāṉa umatu iṟaivaṉiṉ tiruppeyaraik kūṟi pukaḻntu koṇṭiruppīrāka
Surah Al-Waqia, Verse 96