Surah Al-Waqia - Tamil Translation by Jan Turst Foundation
إِذَا وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ
māperum nikaḻcci(yāṉa iṟutināḷ) ēṟpaṭṭāl
Surah Al-Waqia, Verse 1
لَيۡسَ لِوَقۡعَتِهَا كَاذِبَةٌ
annikaḻcciyaip poyyākkuvatu etuvumillai
Surah Al-Waqia, Verse 2
خَافِضَةٞ رَّافِعَةٌ
atu (tīyōrait) tāḻtti viṭum, (nallōrai) uyartti viṭum
Surah Al-Waqia, Verse 3
إِذَا رُجَّتِ ٱلۡأَرۡضُ رَجّٗا
pūmi naṭukkattāl naṭukkamaṭaiyac ceyyum pōtu
Surah Al-Waqia, Verse 4
وَبُسَّتِ ٱلۡجِبَالُ بَسّٗا
iṉṉum malaikaḷ tūḷ tūḷāka ākkappaṭum pōtu
Surah Al-Waqia, Verse 5
فَكَانَتۡ هَبَآءٗ مُّنۢبَثّٗا
piṉṉar, atu parappappaṭṭa puḻuti ākiviṭum
Surah Al-Waqia, Verse 6
وَكُنتُمۡ أَزۡوَٰجٗا ثَلَٰثَةٗ
(appōtu) nīṅkaḷum mūṉṟu piriviṉarkaḷāki viṭuvīrkaḷ
Surah Al-Waqia, Verse 7
فَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ
(mutalāmavar) valatu pāricattiluḷḷōr - valatu pāricattukkārar yār? (Eṉpatai aṟivīrkaḷā)
Surah Al-Waqia, Verse 8
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ
(iraṇṭāmavar) iṭatu pāricattiluḷḷōr - iṭatu pāricattiluḷḷōr yār? (Eṉa aṟivīrkaḷā)
Surah Al-Waqia, Verse 9
وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ
(mūṉṟāmavar nampikkaiyil) muntiyavarkaḷ (maṟumaiyilum) muntiyavarkaḷē yāvārkaḷ
Surah Al-Waqia, Verse 10
أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
ivarkaḷ (iṟaivaṉukku) aṇmaiyilākkappaṭṭavarkaḷ
Surah Al-Waqia, Verse 11
فِي جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
ivarkaḷ pākkiyaṅkaḷuḷḷa (cuvaṉac) cōlaikaḷil iruppar
Surah Al-Waqia, Verse 12
ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
mutalāmavaril oru peruṅ kūṭṭattiṉarum
Surah Al-Waqia, Verse 13
وَقَلِيلٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ
piṉṉavarkaḷil, oru coṟpattokaiyiṉarum
Surah Al-Waqia, Verse 14
عَلَىٰ سُرُرٖ مَّوۡضُونَةٖ
(poṉṉiḻaikaḷāl) ākkap peṟṟa kaṭṭilkaḷiṉ mītu
Surah Al-Waqia, Verse 15
مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيۡهَا مُتَقَٰبِلِينَ
oruvaraiyoruvar muṉṉōkkiyavākaḷāka, avaṟṟiṉ mītu cāyntiruppārkaḷ
Surah Al-Waqia, Verse 16
يَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ
nilaiyāṉa iḷamaiyuṭaiya iḷaiñarkaḷ (ivarkaḷ paṇikkākac) cuṟṟik koṇṭē iruppārkaḷ
Surah Al-Waqia, Verse 17
بِأَكۡوَابٖ وَأَبَارِيقَ وَكَأۡسٖ مِّن مَّعِينٖ
teḷinta pāṉaṅkaḷāl niṟampiya kiṇṇaṅkaḷaiyum, keṇṭikaḷaiyum, kuvaḷaikaḷaiyum koṇṭu (avarkaḷiṭam cuṟṟi varuvārkaḷ)
Surah Al-Waqia, Verse 18
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنۡهَا وَلَا يُنزِفُونَ
(appāṉaṅkaḷaip parukum) avarkaḷ avaṟṟiṉāl talai nōykkāḷāka māṭṭārkaḷ, matimayaṅkavumāṭṭārkaḷ
Surah Al-Waqia, Verse 19
وَفَٰكِهَةٖ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
iṉṉum avarkaḷ terinteṭukkum kaṉi vakaikaḷaiyum
Surah Al-Waqia, Verse 20
وَلَحۡمِ طَيۡرٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ
virumpum paṭcikaḷiṉ māmicattaiyum (koṇṭu avviḷaiñarkaḷ varuvārkaḷ)
Surah Al-Waqia, Verse 21
وَحُورٌ عِينٞ
(aṅku ivarkaḷukku) hūrul īṉ (eṉṉum neṭiya kaṇkaḷuṭaiya) kaṉṉiyar iruppar
Surah Al-Waqia, Verse 22
كَأَمۡثَٰلِ ٱللُّؤۡلُوِٕ ٱلۡمَكۡنُونِ
maṟaikkappaṭṭa muttukkaḷaip pōl avarkaḷ (iruppārkaḷ)
Surah Al-Waqia, Verse 23
جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
(Ivaiyāvum) cuvarkka vācikaḷ (im'maiyil ceytu koṇṭirunta) ceyalkaḷukku kūliyākum
Surah Al-Waqia, Verse 24
لَا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا تَأۡثِيمًا
aṅku ivarkaḷ vīṇāṉataiyum, pāvamuṇṭākkuvataiyum (koṇṭa pēccukaḷaic) ceviyuṟa māṭṭārkaḷ
Surah Al-Waqia, Verse 25
إِلَّا قِيلٗا سَلَٰمٗا سَلَٰمٗا
salām, salām' eṉṉum collaiyē (ceviyuṟuvārkaḷ)
Surah Al-Waqia, Verse 26
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ
iṉṉum valappuṟattārkaḷ - valappuṟattārkaḷ yār? (Eṉpatai aṟivīrkaḷā)
Surah Al-Waqia, Verse 27
فِي سِدۡرٖ مَّخۡضُودٖ
(avarkaḷ) muḷḷillāta ilantai marattiṉ kīḻum
Surah Al-Waqia, Verse 28
وَطَلۡحٖ مَّنضُودٖ
(nuṉi mutal aṭivarai) kulai kulaiyākap paḻaṅkaḷuṭai vāḻai marattiṉ kīḻum
Surah Al-Waqia, Verse 29
وَظِلّٖ مَّمۡدُودٖ
iṉṉum, nīṇṭa niḻalilum
Surah Al-Waqia, Verse 30
وَمَآءٖ مَّسۡكُوبٖ
(catā) olittōṭik koṇṭirukkum nīriṉ arukilum
Surah Al-Waqia, Verse 31
وَفَٰكِهَةٖ كَثِيرَةٖ
ērāḷamāṉa kaṉivakaikaḷiṉ mattiyilum
Surah Al-Waqia, Verse 32
لَّا مَقۡطُوعَةٖ وَلَا مَمۡنُوعَةٖ
avai aṟṟup pōkātavai, (uṇṇat) taṭukkappaṭātavai
Surah Al-Waqia, Verse 33
وَفُرُشٖ مَّرۡفُوعَةٍ
mēlum, uṉṉatamāṉa virippukaḷil (amarntiruppar)
Surah Al-Waqia, Verse 34
إِنَّآ أَنشَأۡنَٰهُنَّ إِنشَآءٗ
niccayamāka (hūrul īṉ eṉṉum peṇkaḷaip) putiya paṭaippāka, nām uṇṭākki
Surah Al-Waqia, Verse 35
فَجَعَلۡنَٰهُنَّ أَبۡكَارًا
appeṇkaḷaik kaṉṉikaḷākavum
Surah Al-Waqia, Verse 36
عُرُبًا أَتۡرَابٗا
(tam tuṇaivar mītu) pācamuṭaiyōrākavum, cama vayatiṉarākavum
Surah Al-Waqia, Verse 37
لِّأَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
valappuṟattōrukkāka (ākki vaittuḷḷōm)
Surah Al-Waqia, Verse 38
ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
muṉṉuḷḷōril oru kūṭṭamum
Surah Al-Waqia, Verse 39
وَثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ
piṉṉuḷḷōril oru kūṭṭamum (valappuṟattōrāka iruppārkaḷ)
Surah Al-Waqia, Verse 40
وَأَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ
iṭatu pāricattiluḷḷavarkaḷō iṭatu pāricattiluḷḷavarkaḷ yār? (Eṉṟu aṟivīrkaḷā)
Surah Al-Waqia, Verse 41
فِي سَمُومٖ وَحَمِيمٖ
(avarkaḷ) koṭiya aṉal kāṟṟilum, kotikkum nīrilum
Surah Al-Waqia, Verse 42
وَظِلّٖ مِّن يَحۡمُومٖ
aṭarntu iruṇṭa pukaiyiṉ niḻalilum iruppārkaḷ
Surah Al-Waqia, Verse 43
لَّا بَارِدٖ وَلَا كَرِيمٍ
(aṅku) kuḷircciyumillai, nalamumillai
Surah Al-Waqia, Verse 44
إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُتۡرَفِينَ
niccayamāka avarkaḷ itaṟku muṉṉar (ulakattil) cukapōkikaḷāka iruntaṉar
Surah Al-Waqia, Verse 45
وَكَانُواْ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلۡحِنثِ ٱلۡعَظِيمِ
āṉāl, avarkaḷ perum pāvattiṉ mītu nilaittum iruntaṉar
Surah Al-Waqia, Verse 46
وَكَانُواْ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ
mēlum, avarkaḷ, "nām marittu maṇṇākavum, elumpukaḷākavum āki viṭṭālum, nām mīṇṭum niccayamāka eḻuppappaṭuvōmā?" Eṉṟu kēṭṭuk koṇṭu iruntaṉar
Surah Al-Waqia, Verse 47
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ
allatu, muṉṉōrkaḷāṉa nam tantaiyarumā? (Eḻuppappaṭuvar?" Eṉṟum kūṟiṉar)
Surah Al-Waqia, Verse 48
قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَوَّلِينَ وَٱلۡأٓخِرِينَ
(Napiyē!) Nīr kūṟum: "(Niccayamāka uṅkaḷil) muṉṉōrkaḷum, piṉṉōrkaḷum
Surah Al-Waqia, Verse 49
لَمَجۡمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ
kuṟippiṭṭa nāḷiṉ oru nērattil (nīṅkaḷ yāvarum) oṉṟu kūṭṭappaṭuvīrkaḷ
Surah Al-Waqia, Verse 50
ثُمَّ إِنَّكُمۡ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلۡمُكَذِّبُونَ
ataṟkup piṉṉar: "Poyyarkaḷākiya vaḻi kēṭarkaḷē! Niccayamāka nīṅkaḷ
Surah Al-Waqia, Verse 51
لَأٓكِلُونَ مِن شَجَرٖ مِّن زَقُّومٖ
jakkūm (eṉṉum kaḷḷi) marattiliruntē nīṅkaḷ pucippavarkaḷ
Surah Al-Waqia, Verse 52
فَمَالِـُٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ
ākavē, "ataik koṇṭē vayiṟukaḷai nirappuvīrkaḷ
Surah Al-Waqia, Verse 53
فَشَٰرِبُونَ عَلَيۡهِ مِنَ ٱلۡحَمِيمِ
appuṟam ataṉmēl kotikkum nīraiyē kuṭippīrkaḷ
Surah Al-Waqia, Verse 54
فَشَٰرِبُونَ شُرۡبَ ٱلۡهِيمِ
piṉṉum hīm - tākamuḷḷa oṭṭakai kuṭippataip pōl kuṭippīrkaḷ
Surah Al-Waqia, Verse 55
هَٰذَا نُزُلُهُمۡ يَوۡمَ ٱلدِّينِ
itutāṉ niyāyat tīrppu nāḷil avarkaḷukku viruntākum
Surah Al-Waqia, Verse 56
نَحۡنُ خَلَقۡنَٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُونَ
nāmē uṅkaḷaip paṭaittōm. Eṉavē, (nām kūṟuvatai) nīṅkaḷ uṇmaiyeṉṟu nampa vēṇṭāmā
Surah Al-Waqia, Verse 57
أَفَرَءَيۡتُم مَّا تُمۡنُونَ
(karppap paiyil) nīṅkaḷ celuttum intiriyattaik kavaṉittīrkaḷā
Surah Al-Waqia, Verse 58
ءَأَنتُمۡ تَخۡلُقُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡخَٰلِقُونَ
atai nīṅkaḷ paṭaikkiṟīrkaḷā? Allatu nām paṭaikkiṉṟōmā
Surah Al-Waqia, Verse 59
نَحۡنُ قَدَّرۡنَا بَيۡنَكُمُ ٱلۡمَوۡتَ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ
uṅkaḷukkiṭaiyil maraṇattaiyum nāmē ēṟpaṭuttiyuḷḷōm, eṉavē nam'mai evarum mikaikka muṭiyātu
Surah Al-Waqia, Verse 60
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمۡثَٰلَكُمۡ وَنُنشِئَكُمۡ فِي مَا لَا تَعۡلَمُونَ
(aṉṟiyum uṅkaḷaip pōkki viṭṭu) uṅkaḷ pōṉṟōrai patilākak koṇṭu vantu nīṅkaḷ aṟiyāta uruvattil uṅkaḷai uṇṭākkavum (nām iyalātavarkaḷ alla)
Surah Al-Waqia, Verse 61
وَلَقَدۡ عَلِمۡتُمُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُولَىٰ فَلَوۡلَا تَذَكَّرُونَ
mutal muṟaiyāka (nām uṅkaḷaip) paṭaittatu paṟṟi niccayamāka nīṅkaḷ aṟivīrkaḷ - eṉavē (atiliruntu niṉaivu kūrntu) nīṅkaḷ uṇarvu peṟa vēṇṭāmā
Surah Al-Waqia, Verse 62
أَفَرَءَيۡتُم مَّا تَحۡرُثُونَ
(ippūmiyil) vitaippatai nīṅkaḷ kavaṉittīrkaḷā
Surah Al-Waqia, Verse 63
ءَأَنتُمۡ تَزۡرَعُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلزَّـٰرِعُونَ
ataṉai nīṅkaḷ muḷaikkac ceykiṉṟīrkaḷā? Allatu nām muḷaikkac ceykiṉṟōmā
Surah Al-Waqia, Verse 64
لَوۡ نَشَآءُ لَجَعَلۡنَٰهُ حُطَٰمٗا فَظَلۡتُمۡ تَفَكَّهُونَ
nām nāṭiṉāl tiṭṭamāka ataṉaik kūḷamāy ākkiviṭuvōm - appāl nīṅkaḷ āccariyappaṭṭuk koṇṭu iruppīrkaḷ
Surah Al-Waqia, Verse 65
إِنَّا لَمُغۡرَمُونَ
niccayamāka nām kaṭaṉ paṭṭavarkaḷāki viṭṭōm
Surah Al-Waqia, Verse 66
بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ
mēlum, (payirkaḷiliruntu etuvum peṟa muṭiyātavarkaḷākat) taṭukkappaṭṭu viṭṭōm" (eṉṟum kūṟik koṇṭiruppīrkaḷ)
Surah Al-Waqia, Verse 67
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلۡمَآءَ ٱلَّذِي تَشۡرَبُونَ
Aṉṟiyum, nīṅkaḷ kuṭikkum nīraik kavaṉittīrkaḷā
Surah Al-Waqia, Verse 68
ءَأَنتُمۡ أَنزَلۡتُمُوهُ مِنَ ٱلۡمُزۡنِ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنزِلُونَ
mēkattiliruntu atai nīṅkaḷ iṟakkiṉīrkaḷā? Allatu nām iṟakkukiṟōmā
Surah Al-Waqia, Verse 69
لَوۡ نَشَآءُ جَعَلۡنَٰهُ أُجَاجٗا فَلَوۡلَا تَشۡكُرُونَ
nām nāṭiṉāl, ataik kaippuḷḷa tākkiyiruppōm; (ivaṟṟukkellām) nīṅkaḷ naṉṟi celutta vēṇṭāmā
Surah Al-Waqia, Verse 70
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِي تُورُونَ
nīṅkaḷ mūṭṭum neruppai kavaṉittīrkaḷā
Surah Al-Waqia, Verse 71
ءَأَنتُمۡ أَنشَأۡتُمۡ شَجَرَتَهَآ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنشِـُٔونَ
ataṉ marattai nīṅkaḷ uṇṭākkiṉīrkaḷā? Allatu nām uṇṭu paṇṇukiṟōmā
Surah Al-Waqia, Verse 72
نَحۡنُ جَعَلۡنَٰهَا تَذۡكِرَةٗ وَمَتَٰعٗا لِّلۡمُقۡوِينَ
nām ataṉai niṉaivūṭṭuvatākavum, payaṇikaḷukku payaṉaḷikkappataṟkākavum uṇṭākkiṉōm
Surah Al-Waqia, Verse 73
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
ākavē, makattāṉa um'muṭaiya rappiṉ tirunāmattaik koṇṭu taspīhu ceyvīrāka
Surah Al-Waqia, Verse 74
۞فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ
naṭcattira maṇṭalaṅkaḷiṉ mītu nāṉ cattiyam ceykiṟēṉ
Surah Al-Waqia, Verse 75
وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٞ لَّوۡ تَعۡلَمُونَ عَظِيمٌ
nīṅkaḷ aṟīvīrkaḷāyiṉ niccayamāka itu makattāṉ piramāṇamākum
Surah Al-Waqia, Verse 76
إِنَّهُۥ لَقُرۡءَانٞ كَرِيمٞ
nīccayamāka, itu mikavum kaṇṇiyamum caṅkaiyum mikka kur'āṉ ākum
Surah Al-Waqia, Verse 77
فِي كِتَٰبٖ مَّكۡنُونٖ
pātukākkappaṭṭa ēṭṭil irukkiṟatu
Surah Al-Waqia, Verse 78
لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلۡمُطَهَّرُونَ
tūymaiyāṉavarkaḷait tavira (vēṟevarum) itaṉait toṭa māṭṭārkaḷ
Surah Al-Waqia, Verse 79
تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
akilattāriṉ iṟaivaṉāl itu iṟakkiyaruḷappaṭṭatu
Surah Al-Waqia, Verse 80
أَفَبِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ أَنتُم مُّدۡهِنُونَ
avvāṟiruntum, (kur'āṉiṉ makattāṉa) icceyti paṟṟi nīṅkaḷ alaṭciyamāka irukkiṟīrkaḷā
Surah Al-Waqia, Verse 81
وَتَجۡعَلُونَ رِزۡقَكُمۡ أَنَّكُمۡ تُكَذِّبُونَ
nīṅkaḷ poyppippatai (iṟaivaṉ tanta) uṅkaḷ pākkiyaṅkaḷukku (naṉṟiyāka) ākkukiṉṟīrkaḷā
Surah Al-Waqia, Verse 82
فَلَوۡلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلۡحُلۡقُومَ
maraṇat taṟuvāyil oruvaṉiṉ (uyir) toṇṭaik kuḻiyai aṭaiyum pōtu
Surah Al-Waqia, Verse 83
وَأَنتُمۡ حِينَئِذٖ تَنظُرُونَ
annēram nīṅkaḷ pārttuk koṇṭirukkiṟīrkaḷ
Surah Al-Waqia, Verse 84
وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنكُمۡ وَلَٰكِن لَّا تُبۡصِرُونَ
āyiṉum, nāmō avaṉukku uṅkaḷai viṭa camīpamāka irukkiṟōm. Eṉiṉum nīṅkaḷ pārkkiṟīrkaḷillai
Surah Al-Waqia, Verse 85
فَلَوۡلَآ إِن كُنتُمۡ غَيۡرَ مَدِينِينَ
eṉavē, (maṟumaiyil uṅkaḷ ceyalkaḷukku) kūli koṭukkappaṭa māṭṭīrkaḷ eṉṟu iruntāl
Surah Al-Waqia, Verse 86
تَرۡجِعُونَهَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
nīṅkaḷ uṇmaiyāḷarāka iruppiṉ, (avvuyirai) mīḷavaittirukkalāmē
Surah Al-Waqia, Verse 87
فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ
(iṟantavar iṟaivaṉukku) nerukkamāṉavarkaḷil niṉṟum iruppārāyiṉ
Surah Al-Waqia, Verse 88
فَرَوۡحٞ وَرَيۡحَانٞ وَجَنَّتُ نَعِيمٖ
avarukkuc cukamum, nalluṇavum iṉṉum pākkiyamuḷḷa cuvarkkamum uṇṭu
Surah Al-Waqia, Verse 89
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
Aṉṟiyum, avar valappuṟattut tōḻarāka iruntāl
Surah Al-Waqia, Verse 90
فَسَلَٰمٞ لَّكَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
valappuṟattōrē! Uṅkaḷukku"salām" uṇṭāvatāka" (eṉṟu kūṟappaṭum)
Surah Al-Waqia, Verse 91
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ
āṉāl avaṉ vaḻikeṭṭup poyyākkuvōril (oruvaṉāka) iruntāl
Surah Al-Waqia, Verse 92
فَنُزُلٞ مِّنۡ حَمِيمٖ
kotikkum nīrē, avaṉukku viruntākum
Surah Al-Waqia, Verse 93
وَتَصۡلِيَةُ جَحِيمٍ
naraka neruppil taḷḷappaṭuvatu (viruntākum)
Surah Al-Waqia, Verse 94
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلۡيَقِينِ
niccayamāka itutāṉ uṟutiyāṉa uṇmaiyākum
Surah Al-Waqia, Verse 95
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
eṉavē (napiyē!) Makattāṉa um'muṭaiya iṟaivaṉiṉ tirunāmattaik koṇṭu taspīhu ceyvīrāka
Surah Al-Waqia, Verse 96