Surah Al-Mujadila Verse 22 - Tajik Translation by Abdolmohammad Ayati
Surah Al-Mujadilaلَّا تَجِدُ قَوۡمٗا يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ يُوَآدُّونَ مَنۡ حَآدَّ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَلَوۡ كَانُوٓاْ ءَابَآءَهُمۡ أَوۡ أَبۡنَآءَهُمۡ أَوۡ إِخۡوَٰنَهُمۡ أَوۡ عَشِيرَتَهُمۡۚ أُوْلَـٰٓئِكَ كَتَبَ فِي قُلُوبِهِمُ ٱلۡإِيمَٰنَ وَأَيَّدَهُم بِرُوحٖ مِّنۡهُۖ وَيُدۡخِلُهُمۡ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ رَضِيَ ٱللَّهُ عَنۡهُمۡ وَرَضُواْ عَنۡهُۚ أُوْلَـٰٓئِكَ حِزۡبُ ٱللَّهِۚ أَلَآ إِنَّ حِزۡبَ ٱللَّهِ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ
Namejoʙi mardumero, ki ʙa Xudo va ruzi qijomat imon ovarda ʙosand, vale ʙo kasone, ki ʙo Xudovu pajomʙaras muxolifat mevarzand, dusti kunand, harcand, on muxolifon padaron jo farzandon jo ʙarodaron va jo qaʙilai onho ʙosand. Xudo ʙar dilason imonro navista va ʙa ruhe az xud jorijason kardaast va onhoro ʙa ʙihisthoe, ki dar on nahrho corist, darovarad. Dar on co covidona ʙosand. Xudo az onho xusnud ast va onon niz az Xudo xusnudand. Inho hizʙi Xudojand, ogoh ʙos, ki hizʙi Xudo rastagoronand (nacotjoftagon)