Surah Al-Mujadila Verse 22 - Tajik Translation by Www.islamhouse.com
Surah Al-Mujadilaلَّا تَجِدُ قَوۡمٗا يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ يُوَآدُّونَ مَنۡ حَآدَّ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَلَوۡ كَانُوٓاْ ءَابَآءَهُمۡ أَوۡ أَبۡنَآءَهُمۡ أَوۡ إِخۡوَٰنَهُمۡ أَوۡ عَشِيرَتَهُمۡۚ أُوْلَـٰٓئِكَ كَتَبَ فِي قُلُوبِهِمُ ٱلۡإِيمَٰنَ وَأَيَّدَهُم بِرُوحٖ مِّنۡهُۖ وَيُدۡخِلُهُمۡ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ رَضِيَ ٱللَّهُ عَنۡهُمۡ وَرَضُواْ عَنۡهُۚ أُوْلَـٰٓئِكَ حِزۡبُ ٱللَّهِۚ أَلَآ إِنَّ حِزۡبَ ٱللَّهِ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ
[Ej pajomʙar] heç qavmero namejoʙī, ki ʙa Alloh taolo va rūzi qijomat imon doşta ʙoşand va ʙo kasone, ki ʙo Allohu rasulaş [duşmanī va] muxolifat mevarzand, dūstī kunand; agarci padaronaşon jo farzandonaşon jo ʙarodaronaşon jo xeşovandonaşon ʙoşand. Onho kasone hastand, ki Alloh taolo imonro dar [safhai] dilhojaşon naviştaast va ʙa rūhe az çoniʙi xud onhoro taqvijat [va ta'jid] namudaast va onhoro ʙa ʙoƣhoe [az ʙihişt] vorid mekunad, ki az zeri [daraxtoni] on çūjʙorho çorī ast, çovidona dar on memonand. Alloh taolo az onho xuşnud ast va onho [niz] az Alloh taolo xuşnudand. Onho hizʙi Alloh taolo hastand. Ogoh ʙoşed! Be tardid, hizʙi Alloh taolo rastagorand