Surah Al-Mujadila Verse 22 - Tajik Translation by Www.islamhouse.com
Surah Al-Mujadilaلَّا تَجِدُ قَوۡمٗا يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ يُوَآدُّونَ مَنۡ حَآدَّ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَلَوۡ كَانُوٓاْ ءَابَآءَهُمۡ أَوۡ أَبۡنَآءَهُمۡ أَوۡ إِخۡوَٰنَهُمۡ أَوۡ عَشِيرَتَهُمۡۚ أُوْلَـٰٓئِكَ كَتَبَ فِي قُلُوبِهِمُ ٱلۡإِيمَٰنَ وَأَيَّدَهُم بِرُوحٖ مِّنۡهُۖ وَيُدۡخِلُهُمۡ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ رَضِيَ ٱللَّهُ عَنۡهُمۡ وَرَضُواْ عَنۡهُۚ أُوْلَـٰٓئِكَ حِزۡبُ ٱللَّهِۚ أَلَآ إِنَّ حِزۡبَ ٱللَّهِ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ
[Ej pajomʙar] hec qavmero namejoʙi, ki ʙa Alloh taolo va ruzi qijomat imon dosta ʙosand va ʙo kasone, ki ʙo Allohu rasulas [dusmani va] muxolifat mevarzand, dusti kunand; agarci padaronason jo farzandonason jo ʙarodaronason jo xesovandonason ʙosand. Onho kasone hastand, ki Alloh taolo imonro dar [safhai] dilhojason navistaast va ʙa ruhe az coniʙi xud onhoro taqvijat [va ta'jid] namudaast va onhoro ʙa ʙoƣhoe [az ʙihist] vorid mekunad, ki az zeri [daraxtoni] on cujʙorho cori ast, covidona dar on memonand. Alloh taolo az onho xusnud ast va onho [niz] az Alloh taolo xusnudand. Onho hizʙi Alloh taolo hastand. Ogoh ʙosed! Be tardid, hizʙi Alloh taolo rastagorand