Surah Al-Mujadila Verse 22 - Tajik Translation by Khoja Mirov
Surah Al-Mujadilaلَّا تَجِدُ قَوۡمٗا يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ يُوَآدُّونَ مَنۡ حَآدَّ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَلَوۡ كَانُوٓاْ ءَابَآءَهُمۡ أَوۡ أَبۡنَآءَهُمۡ أَوۡ إِخۡوَٰنَهُمۡ أَوۡ عَشِيرَتَهُمۡۚ أُوْلَـٰٓئِكَ كَتَبَ فِي قُلُوبِهِمُ ٱلۡإِيمَٰنَ وَأَيَّدَهُم بِرُوحٖ مِّنۡهُۖ وَيُدۡخِلُهُمۡ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ رَضِيَ ٱللَّهُ عَنۡهُمۡ وَرَضُواْ عَنۡهُۚ أُوْلَـٰٓئِكَ حِزۡبُ ٱللَّهِۚ أَلَآ إِنَّ حِزۡبَ ٱللَّهِ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ
Guruhero, ki ʙa Alloh va ruzi qijomat imon meovarand naxohi joft, ki dusti kunand ʙo kasone, ki ʙo Alloh va pajomʙari U muxolifat varzidand. Agar ci onho padaronason jo farzandonason jo ʙarodaronason jo digar xesovandonason ʙosand ham. Inho hastand, ki Alloh dar dilhojason imonro andoxtaast va onhoro ʙo fajze az tarafi xud tavono gardonidaast va onhoro ʙa cannathoe medarorad, ki az zeri qasrho va daraxtoni onho darjoho ravon ast va covidona dar on co memonand. Parvardigor az onho xusnud ast va onho (niz) az U xusnud hastand. Inho laskaron va dustoni Allohand, ogoh ʙos, ki laskaroni Alloh, haroina dar dunjovu oxirat nacotjoftagonand