Surah Al-Hashr - Chinese(simplified) Translation by Ma Zhong Gang
سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۖ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
Tiāndì jiān de yīqiè dōu zànsòng ān lā. Tā shì quánnéng de, zuì ruìzhì de.
Surah Al-Hashr, Verse 1
هُوَ ٱلَّذِيٓ أَخۡرَجَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ مِن دِيَٰرِهِمۡ لِأَوَّلِ ٱلۡحَشۡرِۚ مَا ظَنَنتُمۡ أَن يَخۡرُجُواْۖ وَظَنُّوٓاْ أَنَّهُم مَّانِعَتُهُمۡ حُصُونُهُم مِّنَ ٱللَّهِ فَأَتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِنۡ حَيۡثُ لَمۡ يَحۡتَسِبُواْۖ وَقَذَفَ فِي قُلُوبِهِمُ ٱلرُّعۡبَۚ يُخۡرِبُونَ بُيُوتَهُم بِأَيۡدِيهِمۡ وَأَيۡدِي ٱلۡمُؤۡمِنِينَ فَٱعۡتَبِرُواْ يَـٰٓأُوْلِي ٱلۡأَبۡصَٰرِ
Chūcì fàngzhú shí, shì tā [ān lā] bǎ yǒu jīng rén zhōng de bù xìnyǎng zhě [rú yóutàijiào de bái ní•nài dí ěr bùluò] zhú chūle tāmen de jiāyuán, nǐmen méiyǒu xiǎngdào tāmen huì lí qù. Tāmen rènwéi tāmen de bǎolěi néng bǎohù tāmen miǎn zāo ān lā de xíngfá, ér ān lā de xíngfá què cóng tāmen liào xiǎngbùdào dì dìfāng jiànglín tāmen. Tā [ān lā] bǎ kǒngjù tóurù tāmen de xīnzhōng, yǐbiàn tāmen yòng zìjǐ de shǒu hé xìnshìmen de shǒu chāihuǐ tāmen de fángwū. Yǒu yǎnlì de rénmen a! Nǐmen jiēshòu jiàoxùn ba!
Surah Al-Hashr, Verse 2
وَلَوۡلَآ أَن كَتَبَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمُ ٱلۡجَلَآءَ لَعَذَّبَهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَاۖ وَلَهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ عَذَابُ ٱلنَّارِ
Yàoshi ān lā méiyǒu wéi tāmen guīdìng fàngzhú, tā bì zài jīnshì chéngfá tāmen; zài hòushì, tāmen hái yào shòu huǒ yù de xíngfá.
Surah Al-Hashr, Verse 3
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ شَآقُّواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥۖ وَمَن يُشَآقِّ ٱللَّهَ فَإِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ
Zhè shì yīnwèi tāmen wéikàng ān lā jí qí shǐzhě [mù shèng]. Shéi wéikàng ān lā,[ān lā bì chéngfá shéi]. Ān lā què shì chéngfá yánlì de.
Surah Al-Hashr, Verse 4
مَا قَطَعۡتُم مِّن لِّينَةٍ أَوۡ تَرَكۡتُمُوهَا قَآئِمَةً عَلَىٰٓ أُصُولِهَا فَبِإِذۡنِ ٱللَّهِ وَلِيُخۡزِيَ ٱلۡفَٰسِقِينَ
Wúlùn nǐmen [mùsīlín] kǎnfá [dírén de] yē zǎo shù, háishì ràng qí yuán dì bù dòng [jí bù kǎnfá], dōu shì ān lā yǔnxǔ de, yǐbiàn tā xiūrù bèinì zhě.
Surah Al-Hashr, Verse 5
وَمَآ أَفَآءَ ٱللَّهُ عَلَىٰ رَسُولِهِۦ مِنۡهُمۡ فَمَآ أَوۡجَفۡتُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ خَيۡلٖ وَلَا رِكَابٖ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يُسَلِّطُ رُسُلَهُۥ عَلَىٰ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
Fánshì ān lā shōu zì tāmen [dírén] ér cìyǔ tā de shǐzhě [mù shèng] de cáichǎn [zhànlìpǐn], nǐmen dōu méiyǒu hànmǎgōngláo, dàn ān lā shǐ tā de shǐzhěmen yǒu nénglì zhìfú tāsuǒ yìyù zhě. Ān lā duì wànshì shì wànnéng de.
Surah Al-Hashr, Verse 6
مَّآ أَفَآءَ ٱللَّهُ عَلَىٰ رَسُولِهِۦ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡقُرَىٰ فَلِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ وَلِذِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡيَتَٰمَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينِ وَٱبۡنِ ٱلسَّبِيلِ كَيۡ لَا يَكُونَ دُولَةَۢ بَيۡنَ ٱلۡأَغۡنِيَآءِ مِنكُمۡۚ وَمَآ ءَاتَىٰكُمُ ٱلرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَمَا نَهَىٰكُمۡ عَنۡهُ فَٱنتَهُواْۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۖ إِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ
Fánshì ān lā shōu zì zhūchéng zhī rén [dírén] ér cìyǔ tā de shǐzhě [mù shèng] de cáichǎn [zhù 1][zhànlìpǐn], quán guī ān lā, shǐzhě [mù shèng],[mù shèng de] qīnqī, gū'ér, pínmín hé lǚxíng zhě, yǐmiǎn nàxiē cáichǎn zhǐ liútōng yú nǐmen zhōng de fù rén zhī jiān. Fánshì shǐzhě [mù shèng] jiào gěi nǐmen de, nǐmen dāng jiēshòu; fánshì shǐzhě jìnzhǐ nǐmen de, nǐmen dāng jièchú [zhù 2]. Nǐmen dāng jìngwèi ān lā, ān lā què shì chéngfá yánlì de.
Surah Al-Hashr, Verse 7
لِلۡفُقَرَآءِ ٱلۡمُهَٰجِرِينَ ٱلَّذِينَ أُخۡرِجُواْ مِن دِيَٰرِهِمۡ وَأَمۡوَٰلِهِمۡ يَبۡتَغُونَ فَضۡلٗا مِّنَ ٱللَّهِ وَرِضۡوَٰنٗا وَيَنصُرُونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓۚ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلصَّـٰدِقُونَ
[Zhèxiē zhànlìpǐn de yībùfèn yě] yīng guīyú qiān shì [líkāi mài jiā suí mù shèng yīqǐ qiānyí dào mài dì nà de mùsīlín] zhōng de qióngrén, tāmen bèi pò fàngqì zìjǐ de jiāyuán hé cáichǎn, yǐ xúnqiú ān lā de ēnhuì hé xǐyuè; tāmen yuánzhù ān lā [zhī dào] jí qí shǐzhě [mù shèng]. Zhèxiē rén què shì chéngshí zhě.
Surah Al-Hashr, Verse 8
وَٱلَّذِينَ تَبَوَّءُو ٱلدَّارَ وَٱلۡإِيمَٰنَ مِن قَبۡلِهِمۡ يُحِبُّونَ مَنۡ هَاجَرَ إِلَيۡهِمۡ وَلَا يَجِدُونَ فِي صُدُورِهِمۡ حَاجَةٗ مِّمَّآ أُوتُواْ وَيُؤۡثِرُونَ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ وَلَوۡ كَانَ بِهِمۡ خَصَاصَةٞۚ وَمَن يُوقَ شُحَّ نَفۡسِهِۦ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ
[Zhèxiē zhànlìpǐn de yībùfèn yě] yīng guīyú zài tāmen [lái mài dì nà] zhīqián jiù ānjū mài dì nà bìng jiēshòu “yī mǎ ní [xìnyǎng]” zhě, tāmen xǐhuān qiānjū dào tāmen nàlǐ de jiào bāo, tāmen de xiōngzhōng bù jídù qiān shìmen [cóng yóutàijiào de bái ní•nài dí ěr bùluò] suǒ huòdé de [zhànlìpǐn]. Jíshǐ tāmen jíxū, tāmen yě yuàn xiān rén hòu jǐ. Fán jièchú zìshēn de tān lìn zhě, zhèxiē rén què shì chénggōng zhě.
Surah Al-Hashr, Verse 9
وَٱلَّذِينَ جَآءُو مِنۢ بَعۡدِهِمۡ يَقُولُونَ رَبَّنَا ٱغۡفِرۡ لَنَا وَلِإِخۡوَٰنِنَا ٱلَّذِينَ سَبَقُونَا بِٱلۡإِيمَٰنِ وَلَا تَجۡعَلۡ فِي قُلُوبِنَا غِلّٗا لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ رَبَّنَآ إِنَّكَ رَءُوفٞ رَّحِيمٌ
Nàxiē zài tāmen zhīhòu lái dào [mài dì nà] de rén shuō:“Wǒmen de zhǔ a! Qiú nǐ kuānshù wǒmen hé zài wǒmen zhīqián yǐ xìnyǎng de xiōngdì [jiěmèi]men, qiú nǐ bùyào ràng wǒmen de xīn yuànhèn xìnshìmen. Wǒmen de zhǔ a! Nǐ què shì rén'ài de, tè cí de.”
Surah Al-Hashr, Verse 10
۞أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ نَافَقُواْ يَقُولُونَ لِإِخۡوَٰنِهِمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ لَئِنۡ أُخۡرِجۡتُمۡ لَنَخۡرُجَنَّ مَعَكُمۡ وَلَا نُطِيعُ فِيكُمۡ أَحَدًا أَبَدٗا وَإِن قُوتِلۡتُمۡ لَنَنصُرَنَّكُمۡ وَٱللَّهُ يَشۡهَدُ إِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ
Nándào nǐ [mù shèng] méiyǒu kànjiàn nàxiē wěi xìn de rén ma? Tāmen duì zìjǐ de xiōngdì [jiěmèi]——yǒu jīng rén zhōng de bù xìnyǎng zhě shuō:“[Yǐ ān lā fāshì!] Jiǎrú nǐmen bèi qūzhú [chū mài dì nà], wǒmen yīdìng tóng nǐmen yīqǐ chūjìng, wǒmen jué bù fúcóng rènhé rén duìfù nǐmen; jiǎrú nǐmen [zhànzhēng zhōng] bèi gōngjí, wǒmen yīdìng yuánzhù nǐmen.” Dàn ān lā jiànzhèng tāmen què shì shuōhuǎng zhě [zhù].
Surah Al-Hashr, Verse 11
لَئِنۡ أُخۡرِجُواْ لَا يَخۡرُجُونَ مَعَهُمۡ وَلَئِن قُوتِلُواْ لَا يَنصُرُونَهُمۡ وَلَئِن نَّصَرُوهُمۡ لَيُوَلُّنَّ ٱلۡأَدۡبَٰرَ ثُمَّ لَا يُنصَرُونَ
Jiǎrú tāmen [yóutài jiàotú] bèi qūzhú [chū mài dì nà], tāmen [wěi xìnzhě] jué bù huìtóng tāmen yīqǐ chūjìng; jiǎrú tāmen [zhànzhēng zhōng] bèi gōngjí, tāmen [wěi xìnzhě] jué bù huì yuánzhù tāmen. Jíshǐ tāmen [wěi xìnzhě] yuánzhù tāmen, tāmen [wěi xìnzhě] yě bìdìng zhuǎnshēn ér táo, suǒyǐ tāmen jué bù huì huòshèng.
Surah Al-Hashr, Verse 12
لَأَنتُمۡ أَشَدُّ رَهۡبَةٗ فِي صُدُورِهِم مِّنَ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَوۡمٞ لَّا يَفۡقَهُونَ
Zài tāmen [yóutàijiào de bái ní•nài dí ěr bùluò] de xīnzhōng, nǐmen [xìnshì] bǐ ān lā gèng kěpà, zhè shì yīnwèi tāmen shì bùmíng lǐ de mínzhòng.
Surah Al-Hashr, Verse 13
لَا يُقَٰتِلُونَكُمۡ جَمِيعًا إِلَّا فِي قُرٗى مُّحَصَّنَةٍ أَوۡ مِن وَرَآءِ جُدُرِۭۚ بَأۡسُهُم بَيۡنَهُمۡ شَدِيدٞۚ تَحۡسَبُهُمۡ جَمِيعٗا وَقُلُوبُهُمۡ شَتَّىٰۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَوۡمٞ لَّا يَعۡقِلُونَ
Tāmen bù huì quántǐ tóng nǐmen zuòzhàn [zhù], chúfēi shì zài yǒu bǎolěi de chéngzhōng, huò chéngqiáng hòu. Tāmen de nèi zhēng hěn jīliè. Nǐ rènwéi tāmen shì tuánjié de, qíshí, tāmen de xīn shì huànsàn de, zhè shì yīnwèi tāmen shì bùmíng lǐ de mínzhòng.
Surah Al-Hashr, Verse 14
كَمَثَلِ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ قَرِيبٗاۖ ذَاقُواْ وَبَالَ أَمۡرِهِمۡ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ
[Tāmen de qíngkuàng] yóurú tāmen gāng shìqù de qián rén [yóutàijiào de bái ní•gài yī nǔ gāo ā bùluò], nàxiē qián rén chángshìle zìjǐ xíngwéi de èguǒ,[hòushì] tāmen hái jiāng shòu tòngkǔ de xíngfá.
Surah Al-Hashr, Verse 15
كَمَثَلِ ٱلشَّيۡطَٰنِ إِذۡ قَالَ لِلۡإِنسَٰنِ ٱكۡفُرۡ فَلَمَّا كَفَرَ قَالَ إِنِّي بَرِيٓءٞ مِّنكَ إِنِّيٓ أَخَافُ ٱللَّهَ رَبَّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
[Wěi xìnzhě de qíngkuàng] yóurú èmó [zhù]. Dāngshí, èmó duì rén shuō:“Nǐ bùyào xìnyǎng [ān lā].” Dàn dāng tā [rén] bù xìnyǎng [ān lā] shí, èmó yòu shuō:“Wǒ yǔ nǐ shì háo wú guānxì de, wǒ díquè wèijù ān lā——zhòng shìjiè de zhǔ.”
Surah Al-Hashr, Verse 16
فَكَانَ عَٰقِبَتَهُمَآ أَنَّهُمَا فِي ٱلنَّارِ خَٰلِدَيۡنِ فِيهَاۚ وَذَٰلِكَ جَزَـٰٓؤُاْ ٱلظَّـٰلِمِينَ
Tā liǎ de jiéjú shì tóng rù huǒ yù, yǒng jū qízhōng. Zhè shì bù yì zhě de bàochóu.
Surah Al-Hashr, Verse 17
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَلۡتَنظُرۡ نَفۡسٞ مَّا قَدَّمَتۡ لِغَدٖۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ
Xìnshìmen a! Nǐmen dāng jìngwèi ān lā. Měi rén dōu yīng xiǎng yī xiǎng zìjǐ yǐ wéi míngtiān [hòushì] zuòle xiē shénme. Nǐmen dāng jìngwèi ān lā. Fánshì nǐmen suǒ zuò de, ān lā què shì chè zhī de [zhù].
Surah Al-Hashr, Verse 18
وَلَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ نَسُواْ ٱللَّهَ فَأَنسَىٰهُمۡ أَنفُسَهُمۡۚ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ
Nǐmen bùyào xiàng nàxiē wàngjì [jí wéikàng] ān lā, yīn'ér ān lā shǐ tāmen wàngjì tāmen zìjǐ de rén yīyàng. Zhèxiē rén què shì bèinì zhě.
Surah Al-Hashr, Verse 19
لَا يَسۡتَوِيٓ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِ وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِۚ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِ هُمُ ٱلۡفَآئِزُونَ
Huǒ yù de fànrén yǔ lèyuán de jūmín shì bù xiāngděng de. Lèyuán de jūmín què shì chénggōng zhě.
Surah Al-Hashr, Verse 20
لَوۡ أَنزَلۡنَا هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانَ عَلَىٰ جَبَلٖ لَّرَأَيۡتَهُۥ خَٰشِعٗا مُّتَصَدِّعٗا مِّنۡ خَشۡيَةِ ٱللَّهِۚ وَتِلۡكَ ٱلۡأَمۡثَٰلُ نَضۡرِبُهَا لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَتَفَكَّرُونَ
Jiǎrú wǒ bǎ zhè bù “gǔlánjīng” jiàng zài yīzuò shānshàng, nǐ [mù shèng] yīdìng huì kànjiàn nà zuò shān yīn wèijù ān lā ér qiāngōng, ér bēng suì [zhù]. Zhèxiē shì wǒ wéi rénlèi suǒ shèzhì de bǐyù, yǐbiàn tāmen shēnsī.
Surah Al-Hashr, Verse 21
هُوَ ٱللَّهُ ٱلَّذِي لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ عَٰلِمُ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِۖ هُوَ ٱلرَّحۡمَٰنُ ٱلرَّحِيمُ
Tā shì ān lā, chú tā wài, zài méiyǒu yīng shòu chóngbài de zhǔ. Tā quánzhī yīqiè kàn bùjiàn zhī wù hé kàn dé jiàn zhī wù. Tā shì pǔ cí de, tè cí de.
Surah Al-Hashr, Verse 22
هُوَ ٱللَّهُ ٱلَّذِي لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلۡمَلِكُ ٱلۡقُدُّوسُ ٱلسَّلَٰمُ ٱلۡمُؤۡمِنُ ٱلۡمُهَيۡمِنُ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡجَبَّارُ ٱلۡمُتَكَبِّرُۚ سُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يُشۡرِكُونَ
Tā shì ān lā, chú tā wài, zài méiyǒu yīng shòu chóngbài de zhǔ. Tā shì zhǔquán de zhǔ, shèngjié de zhǔ, cì ānníng de zhǔ, bǎoyòu de zhǔ, jiānhù wànwù de zhǔ, quánnéng de zhǔ, qiángdà de zhǔ, zhìzūn de zhǔ. Zànměi ān lā chāojué! Zhìgāowúshàng de tā [ān lā] chāojué yú tāmen suǒ chóngbài de ǒuxiàng.
Surah Al-Hashr, Verse 23
هُوَ ٱللَّهُ ٱلۡخَٰلِقُ ٱلۡبَارِئُ ٱلۡمُصَوِّرُۖ لَهُ ٱلۡأَسۡمَآءُ ٱلۡحُسۡنَىٰۚ يُسَبِّحُ لَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
Tā shì ān lā, chuàngzào zhě, zhìzào zhě, fù xíng zhě, yīqiè zuìměi de míngchēng dōu shì tā de. Tiāndì jiān de yīqiè dōu zànsòng tā. Tā shì quánnéng de, zuì ruìzhì de.
Surah Al-Hashr, Verse 24