UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah Al-Anaam - Bengali Translation by Abu Bakr Zakaria


ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَجَعَلَ ٱلظُّلُمَٰتِ وَٱلنُّورَۖ ثُمَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِرَبِّهِمۡ يَعۡدِلُونَ

Sakala praśansā āllāh‌ra'i [1] yini āsamāna ō yamīna sr̥ṣṭi karēchēna, āra sr̥ṣṭi karēchēna andhakāra ō ālō [2]. Ērapara'ō kāphēragaṇa tādēra rabēra samakakṣa dām̐ṛa karāẏa
Surah Al-Anaam, Verse 1


هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَكُم مِّن طِينٖ ثُمَّ قَضَىٰٓ أَجَلٗاۖ وَأَجَلٞ مُّسَمًّى عِندَهُۥۖ ثُمَّ أَنتُمۡ تَمۡتَرُونَ

Tini'i tōmādērakē kādāmāṭi thēkē sr̥ṣṭi karēchēna [1], tārapara ēkaṭā samaẏa nirdiṣṭa karēchēna ēbaṁ āra ēkaṭi nirdhārita samaẏa āchē yā tini'i jānēna, ērapara'ō tōmarā sandēha kara
Surah Al-Anaam, Verse 2


وَهُوَ ٱللَّهُ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَفِي ٱلۡأَرۡضِ يَعۡلَمُ سِرَّكُمۡ وَجَهۡرَكُمۡ وَيَعۡلَمُ مَا تَكۡسِبُونَ

Āra āsamānasamūha ō yamīnē tini'i āllāha [1], tōmādēra gōpana ō prakāśya sabakichu tini jānēna ēbaṁ tōmārā yā arjana kara tā'ō tini jānēna
Surah Al-Anaam, Verse 3


وَمَا تَأۡتِيهِم مِّنۡ ءَايَةٖ مِّنۡ ءَايَٰتِ رَبِّهِمۡ إِلَّا كَانُواْ عَنۡهَا مُعۡرِضِينَ

Āra tādēra rabēra āẏātasamūhēra ēmana kōnō āẏāta tādēra kāchē upasthita haẏa nā yā thēkē tārā mukha nā phērāẏa
Surah Al-Anaam, Verse 4


فَقَدۡ كَذَّبُواْ بِٱلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمۡ فَسَوۡفَ يَأۡتِيهِمۡ أَنۢبَـٰٓؤُاْ مَا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ

Sutarāṁ satya yakhana tādēra kāchē ēsēchē tārā tō tātē mithyārōpa karēchē [1]. Ata'ēba yā niẏē tārā ṭhāṭṭā-bidrupa karata tāra yathārtha sambāda acirē'i tādēra kāchē paum̐chabē
Surah Al-Anaam, Verse 5


أَلَمۡ يَرَوۡاْ كَمۡ أَهۡلَكۡنَا مِن قَبۡلِهِم مِّن قَرۡنٖ مَّكَّنَّـٰهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ مَا لَمۡ نُمَكِّن لَّكُمۡ وَأَرۡسَلۡنَا ٱلسَّمَآءَ عَلَيۡهِم مِّدۡرَارٗا وَجَعَلۡنَا ٱلۡأَنۡهَٰرَ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهِمۡ فَأَهۡلَكۡنَٰهُم بِذُنُوبِهِمۡ وَأَنشَأۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِمۡ قَرۡنًا ءَاخَرِينَ

Tārā ki dēkhē nā [1] yē, āmārā tādēra āgē bahu prajanmakē [2] bināśa karēchi; tādērakē yamīnē ēmanabhābē pratiṣṭita karēchilāma yēmanaṭi tōmādērakē'ō karini ēbaṁ tādēra upara muṣaladhārē br̥ṣṭi barṣaṇa karēchilāma. Āra tādēra pādadēśē nadī prabāhita karēchilāma; tārapara tādēra pāpēra jan'ya tādērakē bināśa karēchi [3] ēbaṁ tādēra para an'ya prajanmakē sr̥ṣṭi karēchi
Surah Al-Anaam, Verse 6


وَلَوۡ نَزَّلۡنَا عَلَيۡكَ كِتَٰبٗا فِي قِرۡطَاسٖ فَلَمَسُوهُ بِأَيۡدِيهِمۡ لَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ مُّبِينٞ

Āmārā yadi āpanāra prati kāgajē likhita kitāba'ō nāyila karatāma, ataḥpara tārā yadi sēṭā hāta diẏē sparśa karata tabu'ō kāphērarā balata, ‘ēṭā spaṣṭa jādu chāṛā āra kichu naẏa [1].’
Surah Al-Anaam, Verse 7


وَقَالُواْ لَوۡلَآ أُنزِلَ عَلَيۡهِ مَلَكٞۖ وَلَوۡ أَنزَلۡنَا مَلَكٗا لَّقُضِيَ ٱلۡأَمۡرُ ثُمَّ لَا يُنظَرُونَ

Āra tārā balē, ‘tāra kāchē kōnō phiriśatā kēna nāyila haẏa nā [1]? Āra yadi āmārā phiriśatā nāyila karatāma, tāhalē biṣaẏaṭi cūṛānta phaẏasālā'i tō haẏē yēta, tārapara tādērakē kōnō abakāśa dēẏā hata nā
Surah Al-Anaam, Verse 8


وَلَوۡ جَعَلۡنَٰهُ مَلَكٗا لَّجَعَلۡنَٰهُ رَجُلٗا وَلَلَبَسۡنَا عَلَيۡهِم مَّا يَلۡبِسُونَ

Āra yadi tākē phiriśatā karatāma tabē tām̐kē puruṣa mānuṣēra ākr̥titē'i pāṭhātāma, āra tādērakē sērūpa bibhramē phēlatāma yērūpa bibhramē tārā ēkhana raẏēchē
Surah Al-Anaam, Verse 9


وَلَقَدِ ٱسۡتُهۡزِئَ بِرُسُلٖ مِّن قَبۡلِكَ فَحَاقَ بِٱلَّذِينَ سَخِرُواْ مِنۡهُم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ

Āra āpanāra āgē anēka rāsūlakē niẏē'i tō ṭhāṭṭā-bidrupa karā haẏēchē. Phalē rāsūladēra sāthē bidrupakārīdērakē tārā yā niẏē ṭhāṭṭā-bidrupa karachila tā-i paribēṣṭana karēchē
Surah Al-Anaam, Verse 10


قُلۡ سِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ ثُمَّ ٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُكَذِّبِينَ

Baluna, ‘tōmārā yamīnē paribhramana kara, tarapara dēkha, yārā mithyārōpa karēchē tādēra pariṇāma ki haẏēchilō [1]!’
Surah Al-Anaam, Verse 11


قُل لِّمَن مَّا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ قُل لِّلَّهِۚ كَتَبَ عَلَىٰ نَفۡسِهِ ٱلرَّحۡمَةَۚ لَيَجۡمَعَنَّكُمۡ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ لَا رَيۡبَ فِيهِۚ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ فَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ

Baluna, ‘āsamānasamūha ō yamīnē yā āchē tā kāra? Baluna, ‘āllāhara'i’ [1], tini tām̐ra nijēra upara daẏā karā likhē niẏēchēna [2]. Kiẏāmatēra dina tini tōmādērakē abaśya'i ēkatra karabēna [3], ētē kōnō sandēha nē'i. Yārā nijērā'i nijēdēra kṣati karēchē tārā īmāna ānabē nā
Surah Al-Anaam, Verse 12


۞وَلَهُۥ مَا سَكَنَ فِي ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ

āra rāta ō dinē yā kichu sthita haẏa, tā tām̐ra'i [1]ēbaṁ tini sabakichu śunēna, sabakichu jānēna
Surah Al-Anaam, Verse 13


قُلۡ أَغَيۡرَ ٱللَّهِ أَتَّخِذُ وَلِيّٗا فَاطِرِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَهُوَ يُطۡعِمُ وَلَا يُطۡعَمُۗ قُلۡ إِنِّيٓ أُمِرۡتُ أَنۡ أَكُونَ أَوَّلَ مَنۡ أَسۡلَمَۖ وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ

Baluna, ‘āmi ki āsamānasamūha ō yamīnēra sraṣṭā āllāh‌ chāṛā an'yakē abhibhābakarūpē grahaṇa karaba [1]? Tini'i khābāra dāna karēna kintu tām̐kē khābāra dēẏā haẏa nā [2]. Baluna ‘niścaẏa āmi ādēśa pēẏēchi yārā isalāma grahaṇa karēchē tādēra madhyē yēna āmi prathama byakti ha'i [3],āra (āmākē āra'ō ādēśa karā haẏēchē) ‘āpani muśarikadēra antarbhukta habēna nā.’
Surah Al-Anaam, Verse 14


قُلۡ إِنِّيٓ أَخَافُ إِنۡ عَصَيۡتُ رَبِّي عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ

Baluna, ‘āmi yadi āmāra raba –ēra abādhyatā kari, tabē niścaẏa āmi bhaẏa kari mahādinēra śāstira [1].’
Surah Al-Anaam, Verse 15


مَّن يُصۡرَفۡ عَنۡهُ يَوۡمَئِذٖ فَقَدۡ رَحِمَهُۥۚ وَذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡمُبِينُ

‘Sēdina yāra thēkē tā sariẏē nēẏā habē, tāra prati tō tini daẏā karalēna [1] ēbaṁ ēṭā'i spaṣṭa saphalatā [2].’
Surah Al-Anaam, Verse 16


وَإِن يَمۡسَسۡكَ ٱللَّهُ بِضُرّٖ فَلَا كَاشِفَ لَهُۥٓ إِلَّا هُوَۖ وَإِن يَمۡسَسۡكَ بِخَيۡرٖ فَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ

Āra yadi āllāh‌ āpanākē kōnō durdaśā dbārā sparśa karēna, tabē tini chāṛā tā mōcanakārī āra kē'ū nē'i. Āra yadi tini āpanākē kōnō kalyāṇa dbārā sparśa karēna, tabē tini tō saba kichura upara kṣamatābāna
Surah Al-Anaam, Verse 17


وَهُوَ ٱلۡقَاهِرُ فَوۡقَ عِبَادِهِۦۚ وَهُوَ ٱلۡحَكِيمُ ٱلۡخَبِيرُ

Āra tini'i āpana bāndādēra upara pūrṇa niẏantraṇakārī [1], āra tini prajñāmaẏa, samyāka abahita
Surah Al-Anaam, Verse 18


قُلۡ أَيُّ شَيۡءٍ أَكۡبَرُ شَهَٰدَةٗۖ قُلِ ٱللَّهُۖ شَهِيدُۢ بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡۚ وَأُوحِيَ إِلَيَّ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانُ لِأُنذِرَكُم بِهِۦ وَمَنۢ بَلَغَۚ أَئِنَّكُمۡ لَتَشۡهَدُونَ أَنَّ مَعَ ٱللَّهِ ءَالِهَةً أُخۡرَىٰۚ قُل لَّآ أَشۡهَدُۚ قُلۡ إِنَّمَا هُوَ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ وَإِنَّنِي بَرِيٓءٞ مِّمَّا تُشۡرِكُونَ

Baluna, ‘kōna jinisa sabacēẏē baṛa sākṣī’? Baluna, ’āllāha āmāra ō tōmādēra madhyē sākṣyadātā [1]. Āra ē kura'āna āmāra nikaṭa ōhī karā haẏēchē yēna tōmādērakē ēbaṁ yāra nikaṭa tā paum̐chabē tādērakē ē dbārā satarka karatē pāri [2]. Tōmārā ki ē sākṣya dā'ō yē, āllāh‌ra sāthē an'ya ilāha'ō āchē? Baluna, ‘āmi sē sākṣya dē'i nā.’ Baluna,’tini tō ēkamātra prakr̥ta ilāha ēbaṁ tōmārā yā śarīka kara tā thēkē āmi abaśa'i bimukta.’
Surah Al-Anaam, Verse 19


ٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ يَعۡرِفُونَهُۥ كَمَا يَعۡرِفُونَ أَبۡنَآءَهُمُۘ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ فَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ

Āmarā yādērakē kitāba diẏēchi tārā tākē [1] sērūpa cinē yērūpa cinē tādēra santānadērakē. Yārā nijērā'i nijēdēra kṣati karēchē, tārā'i īmāna ānabē nā
Surah Al-Anaam, Verse 20


وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوۡ كَذَّبَ بِـَٔايَٰتِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلظَّـٰلِمُونَ

Yē byākti āllāh‌ sambandhē mithyā racanā karē bā tām̐ra āẏātasamūhē mithyārōpa karē, tāra cēẏē baṛa yālima āra kē? Niścaẏa yālimarā sāphalya lābha karatē pārē nā
Surah Al-Anaam, Verse 21


وَيَوۡمَ نَحۡشُرُهُمۡ جَمِيعٗا ثُمَّ نَقُولُ لِلَّذِينَ أَشۡرَكُوٓاْ أَيۡنَ شُرَكَآؤُكُمُ ٱلَّذِينَ كُنتُمۡ تَزۡعُمُونَ

Āra smaraṇa karuṇa, yēdina āmārā tādēra sabā'ikē ēkatra karaba, tārapara yārā śirka karēchē tādērakē balaba, ‘yādērakē tōmārā āmāra śarīka manē karatē, tārā kōthāẏa [1]?’
Surah Al-Anaam, Verse 22


ثُمَّ لَمۡ تَكُن فِتۡنَتُهُمۡ إِلَّآ أَن قَالُواْ وَٱللَّهِ رَبِّنَا مَا كُنَّا مُشۡرِكِينَ

Tārapara tādēra ē chāṛā balāra an'ya kōnō ajuhāta thākabē nā, ‘āmādēra raba āllāh‌ra śapatha! Āmārā tō muśarika'i chilāma nā
Surah Al-Anaam, Verse 23


ٱنظُرۡ كَيۡفَ كَذَبُواْ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡۚ وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ

Dēkhuna, tārā nijēdēra prati kirūpa mithyācāra karē ēbaṁ mithyā tārā raṭanā karata tā kībhābē tādēra thēkē udhā'ō haẏē gēla
Surah Al-Anaam, Verse 24


وَمِنۡهُم مَّن يَسۡتَمِعُ إِلَيۡكَۖ وَجَعَلۡنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ أَكِنَّةً أَن يَفۡقَهُوهُ وَفِيٓ ءَاذَانِهِمۡ وَقۡرٗاۚ وَإِن يَرَوۡاْ كُلَّ ءَايَةٖ لَّا يُؤۡمِنُواْ بِهَاۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءُوكَ يُجَٰدِلُونَكَ يَقُولُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ

Āra tādēra madhya kichu saṅkhaka āpanāra prati kāna pētē śunē, kintu āmarā tādēra antarēra upara ābaraṇa karē diẏēchi yēna tārā tā upalabdhi karatē nā pārē; āra āmārā tādēra kānē badhiratā tairī karēchi [1]. Āra yadi samasta āẏāta'ō tārā pratyakṣa karē tabu'ō tārā tātē īmāna ānabē nā. Ēmanaki tārā yakhana āpanāra kāchē upasthita haẏa, takhana tārā āpanāra sāthē bitarkē lipta haẏa, yārā kupharī karēchē tārā balē, ‘ēṭātō āgēkāra dinēra upakathā chāṛā āra kichu naẏa.’
Surah Al-Anaam, Verse 25


وَهُمۡ يَنۡهَوۡنَ عَنۡهُ وَيَنۡـَٔوۡنَ عَنۡهُۖ وَإِن يُهۡلِكُونَ إِلَّآ أَنفُسَهُمۡ وَمَا يَشۡعُرُونَ

Āra tārā an'yākē ēgulō śunā thēkē birata rākhē ēbaṁ nijērā'ō ēgulō śunā thēkē durē thākē. Āra tārā nijērā'i śudhu nijēdērakē dhbansa karē, athaca tārā upalabdhi karē nā
Surah Al-Anaam, Verse 26


وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذۡ وُقِفُواْ عَلَى ٱلنَّارِ فَقَالُواْ يَٰلَيۡتَنَا نُرَدُّ وَلَا نُكَذِّبَ بِـَٔايَٰتِ رَبِّنَا وَنَكُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

Āpani yadi dēkhatē pētēna [1] yakhana tādērakē āgunēra upara dām̐ṛa karānō habē takhana tārā balabē, ‘hāẏa! Yadi āmādērakē phērata pāṭhānō hata, āra āmārā āmādēra rabēra āẏātasamūhē mithyārōpa nā karatāma ēbaṁ āmārā muminadēra antarbhukta hatāma [2].’
Surah Al-Anaam, Verse 27


بَلۡ بَدَا لَهُم مَّا كَانُواْ يُخۡفُونَ مِن قَبۡلُۖ وَلَوۡ رُدُّواْ لَعَادُواْ لِمَا نُهُواْ عَنۡهُ وَإِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ

Baraṁ āgē tārā yā gapana karata tā ēkhana tādēra kāchē prakāśa haẏē giẏēchē. Āra tādēra ābāra (duniẏāẏa) phēraṯ pāṭhānō halē'ō tādērakē yā karatē niṣēdha karā haẏēchila ābāra tārā tā'i karata ēbaṁ niścaẏa'i tārā mithyābādī
Surah Al-Anaam, Verse 28


وَقَالُوٓاْ إِنۡ هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا ٱلدُّنۡيَا وَمَا نَحۡنُ بِمَبۡعُوثِينَ

Āra tārā balē, ‘āmādēra pārthiba jībana'i ēkamātra jībana ēbaṁ āmādērakē punarut'thita'ō karā habē nā [1].’
Surah Al-Anaam, Verse 29


وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذۡ وُقِفُواْ عَلَىٰ رَبِّهِمۡۚ قَالَ أَلَيۡسَ هَٰذَا بِٱلۡحَقِّۚ قَالُواْ بَلَىٰ وَرَبِّنَاۚ قَالَ فَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ

Āra āpani yadi dēkhatē pētēna, yakhana tādērakē tādēra rabēra sam'mukhē dām̐ṛa karāna habē; tini balabēna, ‘ēṭā ki prakr̥ta satya naẏa?’ Tārā balabē, ‘āmādēra raba –ēra śapatha! Niścaẏa'i satya’. Tini balabēna, ‘tabē tōmārā yē kupharī karatē tāra jan'ya tōmārā ēkhana śāsti bhōga kara.’
Surah Al-Anaam, Verse 30


قَدۡ خَسِرَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِلِقَآءِ ٱللَّهِۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَتۡهُمُ ٱلسَّاعَةُ بَغۡتَةٗ قَالُواْ يَٰحَسۡرَتَنَا عَلَىٰ مَا فَرَّطۡنَا فِيهَا وَهُمۡ يَحۡمِلُونَ أَوۡزَارَهُمۡ عَلَىٰ ظُهُورِهِمۡۚ أَلَا سَآءَ مَا يَزِرُونَ

Yārā āllāh‌ra sākṣātakē mithyā balēchē tārā abaśya'i kṣatigrasta haẏēchē [1], ēmanaki haṭhāṯ tādēra kāchē yakhana kiẏāmata upasthita habē [2] takhana tārā balabē, ’hāẏa! Ēṭākē āmārā yē abahēlā karēchi tāra jan'ya ākṣēpa.’ Āra tārā tādēra piṭhē nijēdēra pāpa bahana karabē. Sābadhāna, tārā yā bahana karabē tā khuba'i nikr̥ṣṭa
Surah Al-Anaam, Verse 31


وَمَا ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَآ إِلَّا لَعِبٞ وَلَهۡوٞۖ وَلَلدَّارُ ٱلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ لِّلَّذِينَ يَتَّقُونَۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ

āra duniẏāra jībana tō khēla–tāmāśā chāṛā āra kichu'i naẏa ēbaṁ yārā tāka'ōẏā abalambana karē tādēra jan'ya ākhērātēra ābāsa'i uttama; ata'ēba, tōmārā ki anudhābana kara nā
Surah Al-Anaam, Verse 32


قَدۡ نَعۡلَمُ إِنَّهُۥ لَيَحۡزُنُكَ ٱلَّذِي يَقُولُونَۖ فَإِنَّهُمۡ لَا يُكَذِّبُونَكَ وَلَٰكِنَّ ٱلظَّـٰلِمِينَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ يَجۡحَدُونَ

āmārā abaśya'i jāni yē, tārā yā balē tā āpanākē niścita'i kaṣṭa dēẏa; kintu tārā āpanāra prati mithyārōpa karē nā, baraṁ yālimarā āllāh‌ra āẏātasamūhakē asbīkāra karē
Surah Al-Anaam, Verse 33


وَلَقَدۡ كُذِّبَتۡ رُسُلٞ مِّن قَبۡلِكَ فَصَبَرُواْ عَلَىٰ مَا كُذِّبُواْ وَأُوذُواْ حَتَّىٰٓ أَتَىٰهُمۡ نَصۡرُنَاۚ وَلَا مُبَدِّلَ لِكَلِمَٰتِ ٱللَّهِۚ وَلَقَدۡ جَآءَكَ مِن نَّبَإِيْ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

Āra āpanāra āgē'ō anēka rāsūlēra upara mithyārōpa karā haẏēchila; kintu tādēra upara mithyārōpa karā ō kaṣṭa dēẏāra para'ō tārā dhairya dhāraṇa karēchila, yē paryanta nā āmādēra sāhāyya tādēra kāchē ēsēchē [1]. Āra āllāh‌ra bāṇīsamūhēra kōnō parībartanakārī nē'i. Āra abaśya'i rāsūlagaṇēra kichu sambāda āpanāra kāchē ēsēchē
Surah Al-Anaam, Verse 34


وَإِن كَانَ كَبُرَ عَلَيۡكَ إِعۡرَاضُهُمۡ فَإِنِ ٱسۡتَطَعۡتَ أَن تَبۡتَغِيَ نَفَقٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ أَوۡ سُلَّمٗا فِي ٱلسَّمَآءِ فَتَأۡتِيَهُم بِـَٔايَةٖۚ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَجَمَعَهُمۡ عَلَى ٱلۡهُدَىٰۚ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡجَٰهِلِينَ

Āra yadi tādēra upēkṣā āpanāra kāchē kaṣṭakara haẏa tabē pāralē bhūgarbhē suṛaṅga bā ākāśē sim̐ṛi khōm̐ja karuna ēbaṁ tādēra kāchē kōnō nidarśana niẏē āsuna. Āra āllāh‌ icchē karalē tādēra sabā'ikē abaśya'i saṯpathē ēkatra karatēna. Kājē'i āpani mūrkhadēra antarbhukta habēna nā
Surah Al-Anaam, Verse 35


۞إِنَّمَا يَسۡتَجِيبُ ٱلَّذِينَ يَسۡمَعُونَۘ وَٱلۡمَوۡتَىٰ يَبۡعَثُهُمُ ٱللَّهُ ثُمَّ إِلَيۡهِ يُرۡجَعُونَ

Yārā śunatē pāẏa śudhu tārā'i ḍākē sāṛā dēẏa. Āra mr̥tadērakē āllāh‌ ābāra jībita karabēna [1]; tārapara tām̐ra dikē'i tādērakē pratyābartana karānō habē
Surah Al-Anaam, Verse 36


وَقَالُواْ لَوۡلَا نُزِّلَ عَلَيۡهِ ءَايَةٞ مِّن رَّبِّهِۦۚ قُلۡ إِنَّ ٱللَّهَ قَادِرٌ عَلَىٰٓ أَن يُنَزِّلَ ءَايَةٗ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ

Āra tārā balē, ‘tāra rabēra kācha thēkē tāra upara kōnō nidarśana āsē nā kēna?’ Baluna, ‘nidarśana nāyila karatē āllāh‌ abaśya'i sakṣama,’kintu tādēra adhiṅkānśa'i jānē nā [1].’
Surah Al-Anaam, Verse 37


وَمَا مِن دَآبَّةٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا طَـٰٓئِرٖ يَطِيرُ بِجَنَاحَيۡهِ إِلَّآ أُمَمٌ أَمۡثَالُكُمۚ مَّا فَرَّطۡنَا فِي ٱلۡكِتَٰبِ مِن شَيۡءٖۚ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّهِمۡ يُحۡشَرُونَ

Āra yamīnē bicaraṇaśīla pratiṭi jība bā du’ḍānā diẏē uṛē ēmana pratiṭi pākhi, tōmādēra matō ēka ēkaṭi um'mata. Ē kitābē [1] āmārā kōnō kichu'i bāda dē'ini; tārapara tādērakē tādēra rabēra dikē ēkatra karā habē
Surah Al-Anaam, Verse 38


وَٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا صُمّٞ وَبُكۡمٞ فِي ٱلظُّلُمَٰتِۗ مَن يَشَإِ ٱللَّهُ يُضۡلِلۡهُ وَمَن يَشَأۡ يَجۡعَلۡهُ عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ

Āra yārā āmādēra āẏātasamūhē mithyārōpa karē, tārā adhira ō bōbā, andhakārē raẏēchē [1]. Yākē icchē āllāh‌ bipadagāmī karēna ēbaṁ yākē icchē tini sarala pathē sthāpana karēna
Surah Al-Anaam, Verse 39


قُلۡ أَرَءَيۡتَكُمۡ إِنۡ أَتَىٰكُمۡ عَذَابُ ٱللَّهِ أَوۡ أَتَتۡكُمُ ٱلسَّاعَةُ أَغَيۡرَ ٱللَّهِ تَدۡعُونَ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

Baluna, ‘tōmarā āmākē jānā'ō, yadi āllāh‌ra śāsti tōmādēra upara āpatita haẏa bā tōmādēra kāchē kiẏāmata upasthita haẏa,tabē ki tōmārā āllāh‌ chāṛā an'ya kā'ukē'ō ḍākabē, yadi tōmarā satyabādī ha'ō
Surah Al-Anaam, Verse 40


بَلۡ إِيَّاهُ تَدۡعُونَ فَيَكۡشِفُ مَا تَدۡعُونَ إِلَيۡهِ إِن شَآءَ وَتَنسَوۡنَ مَا تُشۡرِكُونَ

‘nā, tōmārā śudhu tām̐kē'i ḍākabē, tōmārā yē duḥkhēra jan'ya tām̐kē ḍākacha tini icchē karalē tōmādēra sē duḥkha dura karabēna ēbaṁ yākē tōmārā tām̐ra śarīka karatē tā tōmārā bhulē yābē
Surah Al-Anaam, Verse 41


وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَآ إِلَىٰٓ أُمَمٖ مِّن قَبۡلِكَ فَأَخَذۡنَٰهُم بِٱلۡبَأۡسَآءِ وَٱلضَّرَّآءِ لَعَلَّهُمۡ يَتَضَرَّعُونَ

Āra abaśya'i āpanāra āgē āmārā bahu jātira kāchē rāsūla pāṭhiẏēchi; ataḥpara tādērakē arthasaṅkaṭa ō duḥkha -kaṣṭa diẏē pākaṛā'ō karēchi [1], yātē tārā anunaẏa binaẏa karē
Surah Al-Anaam, Verse 42


فَلَوۡلَآ إِذۡ جَآءَهُم بَأۡسُنَا تَضَرَّعُواْ وَلَٰكِن قَسَتۡ قُلُوبُهُمۡ وَزَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

Sutarāṁ yakhana āmādēra śāsti tādēra upara āpatita hala, takhana tārā kēna binīta hala nā? Kintu tādēra hr̥daẏa niṣṭhura haẏēchila ēbaṁ tārā yā karachila śaẏatāna tā tādēra dr̥ṣṭitē śōbhana karēchila
Surah Al-Anaam, Verse 43


فَلَمَّا نَسُواْ مَا ذُكِّرُواْ بِهِۦ فَتَحۡنَا عَلَيۡهِمۡ أَبۡوَٰبَ كُلِّ شَيۡءٍ حَتَّىٰٓ إِذَا فَرِحُواْ بِمَآ أُوتُوٓاْ أَخَذۡنَٰهُم بَغۡتَةٗ فَإِذَا هُم مُّبۡلِسُونَ

Ataḥpara tādērakē yē upadēśa karā haẏēchila tārā yakhana tā bhulē gēla takhana āmārā tādēra jan'ya sabakichura darajā khulē dilāma; abaśēṣē tādērakē yā dēẏā hala yakhana tārā tātē ullasita hala takhana haṭhāṯ tādērakē pākaṛā'ō karalāma; phalē takhani tārā nirāśa hala
Surah Al-Anaam, Verse 44


فَقُطِعَ دَابِرُ ٱلۡقَوۡمِ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْۚ وَٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Phalē yālima sampradāẏēra mūlōcchēda karā hala ēbaṁ samasta praśansā sr̥ṣṭikulēra raba āllāh‌ra jan'ya'i
Surah Al-Anaam, Verse 45


قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِنۡ أَخَذَ ٱللَّهُ سَمۡعَكُمۡ وَأَبۡصَٰرَكُمۡ وَخَتَمَ عَلَىٰ قُلُوبِكُم مَّنۡ إِلَٰهٌ غَيۡرُ ٱللَّهِ يَأۡتِيكُم بِهِۗ ٱنظُرۡ كَيۡفَ نُصَرِّفُ ٱلۡأٓيَٰتِ ثُمَّ هُمۡ يَصۡدِفُونَ

Baluna, ‘tōmarā ki bhēbē dēkhēcha, āllāh‌ yadi tōmādēra śrabaṇaśakti ō dr̥ṣṭiśakti kēṛē nēna ēbaṁ tōmādēra hr̥daẏē mōhara karē dēna tabē āllāh‌ chāṛā āra kōnō prakr̥ta ilāha yē tōmādēra ēgulō phiriẏē dēbē?’ Dēkhuna,āmārā kīrūpa āẏātasamūha biśatabhābē barnanā kari; ērapara'ō tārā mukha phiriẏē nēẏa
Surah Al-Anaam, Verse 46


قُلۡ أَرَءَيۡتَكُمۡ إِنۡ أَتَىٰكُمۡ عَذَابُ ٱللَّهِ بَغۡتَةً أَوۡ جَهۡرَةً هَلۡ يُهۡلَكُ إِلَّا ٱلۡقَوۡمُ ٱلظَّـٰلِمُونَ

Baluna, ‘tōmarā āmākē jānā'ō, āllāh‌ra śāsti haṭhāṯ bā prakāśyē tōmādēra upara āpatita halē yālima sampradāẏa chāṛā āra kā'ukē dhbansa karā habē ki?’
Surah Al-Anaam, Verse 47


وَمَا نُرۡسِلُ ٱلۡمُرۡسَلِينَ إِلَّا مُبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَۖ فَمَنۡ ءَامَنَ وَأَصۡلَحَ فَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ

Āra āmārā rāsūlagaṇakē tō śudhu susambādabāhī ō satarkakārīrūpē'i prēraṇa kari. Ataḥpara yārā īmāna ānabē ō nijēkē sanśōdhana karabē, tādēra kōnō bhaẏa nē'i ēbaṁ ēbaṁ tārā cintita habē nā
Surah Al-Anaam, Verse 48


وَٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا يَمَسُّهُمُ ٱلۡعَذَابُ بِمَا كَانُواْ يَفۡسُقُونَ

Āra yārā āmādēra āẏātasamūhē mithyārōpa karēchē,tādērakē sparśa karabē āyāba, kāraṇa tārā nāpharamānī karata
Surah Al-Anaam, Verse 49


قُل لَّآ أَقُولُ لَكُمۡ عِندِي خَزَآئِنُ ٱللَّهِ وَلَآ أَعۡلَمُ ٱلۡغَيۡبَ وَلَآ أَقُولُ لَكُمۡ إِنِّي مَلَكٌۖ إِنۡ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوحَىٰٓ إِلَيَّۚ قُلۡ هَلۡ يَسۡتَوِي ٱلۡأَعۡمَىٰ وَٱلۡبَصِيرُۚ أَفَلَا تَتَفَكَّرُونَ

Baluna, ‘āmi tōmādērakē bali nā yē, āmara nikaṭa āllāh‌ra bhānḍārasamūha āchē, āra āmi gāẏēbō'ō jāni nā ēbaṁ tōmādēra ē'ō bali nā yē, āmi phiriś‌tā, āmāra prati yā ahīrūpē prēraṇa karā haẏa, āmi tō śudhu tāra'i anusaraṇa kari.’ Baluna, ‘andha ō cakṣuṣmāna ki samāna hatē pārē?’ Tōmārā ki cintā kara nā
Surah Al-Anaam, Verse 50


وَأَنذِرۡ بِهِ ٱلَّذِينَ يَخَافُونَ أَن يُحۡشَرُوٓاْ إِلَىٰ رَبِّهِمۡ لَيۡسَ لَهُم مِّن دُونِهِۦ وَلِيّٞ وَلَا شَفِيعٞ لَّعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ

āra āpani ēra dbārā tādērakē satarka karuna, yārā bhaẏa karē yē, tādērakē tādēra raba-ēra kāchē samabēta karā habē ēmana abasthāẏa yē, tini chāṛā tādēra jan'ya thākabē nā kōnō abhibhābaka bā supāriśakārī. Yātē tārā tāka'ōẏāra adhikārī haẏa
Surah Al-Anaam, Verse 51


وَلَا تَطۡرُدِ ٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ رَبَّهُم بِٱلۡغَدَوٰةِ وَٱلۡعَشِيِّ يُرِيدُونَ وَجۡهَهُۥۖ مَا عَلَيۡكَ مِنۡ حِسَابِهِم مِّن شَيۡءٖ وَمَا مِنۡ حِسَابِكَ عَلَيۡهِم مِّن شَيۡءٖ فَتَطۡرُدَهُمۡ فَتَكُونَ مِنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ

āra yārā tādēra raba-kē bhōrē ō sandhyāẏa tām̐ra santuṣṭi lābhēra jan'ya ḍākē tādērakē āpani bitāṛita karabēna nā [1]. Tādēra kājēra jabābadihitāra dāẏitba āpanāra upara nē'i ēbaṁ āpanāra kōnō kājēra jabābadihitāra dāẏitba tādēra upara nē'i ēbaṁ āpanāra kōnō jabābadihitāra dāẏitba tādēra upara nē'i yē, āpani tādērakē bitāṛita karabēna; karalē āpani yālimadēra antarbhukta habēna
Surah Al-Anaam, Verse 52


وَكَذَٰلِكَ فَتَنَّا بَعۡضَهُم بِبَعۡضٖ لِّيَقُولُوٓاْ أَهَـٰٓؤُلَآءِ مَنَّ ٱللَّهُ عَلَيۡهِم مِّنۢ بَيۡنِنَآۗ أَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِأَعۡلَمَ بِٱلشَّـٰكِرِينَ

Āra ēbhābē'i āmārā tādēra kā'ukē apara kāra'ō dbārā parīkṣā karēchi, yātē tārā balē, ‘āmādēra madhyē ki ēdēra prati'i āllāh‌ anugraha karalēna?’ Āllāh‌ ki kr̥tajñadēra sambad'dhē sabiśēṣa abagata nana
Surah Al-Anaam, Verse 53


وَإِذَا جَآءَكَ ٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِـَٔايَٰتِنَا فَقُلۡ سَلَٰمٌ عَلَيۡكُمۡۖ كَتَبَ رَبُّكُمۡ عَلَىٰ نَفۡسِهِ ٱلرَّحۡمَةَ أَنَّهُۥ مَنۡ عَمِلَ مِنكُمۡ سُوٓءَۢا بِجَهَٰلَةٖ ثُمَّ تَابَ مِنۢ بَعۡدِهِۦ وَأَصۡلَحَ فَأَنَّهُۥ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

āra yārā āmādēra āẏātasamūhē īmāna ānē, tārā yakhana āpanāra kāchē āsē takhana tādērakē āpani baluna, ‘tōmādēra prati śānti barṣita hōka’, tōmādēra raba tām̐ra nijēra upara daẏā likhē niẏēchēna [1]. Tōmādēra madhyē kē'u ajñatābaśata [2] yadi khārāpa kāja karē, tārapara ta'ōbā karē ēbaṁ sanśōdhana karē, tabē niścaẏa tini (āllāh‌) kṣamāśīla,parama daẏālu
Surah Al-Anaam, Verse 54


وَكَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ وَلِتَسۡتَبِينَ سَبِيلُ ٱلۡمُجۡرِمِينَ

Āra ēbhābē āmārā āẏātasamūha biśadabhābē barṇanā kari; āra yēna aparādhīdēra patha spaṣṭabhābē prakāśa pāẏa
Surah Al-Anaam, Verse 55


قُلۡ إِنِّي نُهِيتُ أَنۡ أَعۡبُدَ ٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِۚ قُل لَّآ أَتَّبِعُ أَهۡوَآءَكُمۡ قَدۡ ضَلَلۡتُ إِذٗا وَمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُهۡتَدِينَ

Baluna, ‘tōmārā āllāh‌ chāṛā yādērakē ḍāka, tādēra ibādata karatē āmākē niṣēdha karā haẏēchē.’ Baluna, ‘āmi tōmādēra khēẏāla – khuśīra anusaraṇa kari nā; karalē āmi bipadagāmī haba ēbaṁ saṯpathaprāptadēra antarbhukta thākaba nā.’
Surah Al-Anaam, Verse 56


قُلۡ إِنِّي عَلَىٰ بَيِّنَةٖ مِّن رَّبِّي وَكَذَّبۡتُم بِهِۦۚ مَا عِندِي مَا تَسۡتَعۡجِلُونَ بِهِۦٓۚ إِنِ ٱلۡحُكۡمُ إِلَّا لِلَّهِۖ يَقُصُّ ٱلۡحَقَّۖ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلۡفَٰصِلِينَ

Baluna, ‘niścaẏa āmi āmāra raba-ēra pakṣa thēkē spaṣṭa pramāṇēra upara pratiṣṭhita; athaca tōmārā ētē mithyārōpa karēcha. Tōmarā yā khuba tāṛātāṛi pētē cā'ō tā āmāra kāchē nē'i. Hukuma kēbala āllāh‌ra kāchē'i, tini satya barṇanā karēna ēbaṁ phaẏasālākārīdēra madhyē tini'i śrēṣṭha.’
Surah Al-Anaam, Verse 57


قُل لَّوۡ أَنَّ عِندِي مَا تَسۡتَعۡجِلُونَ بِهِۦ لَقُضِيَ ٱلۡأَمۡرُ بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡۗ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِٱلظَّـٰلِمِينَ

Baluna, ‘tōmārā yā khuba tāṛātāṛi pētē cā'ō tā yadi āmāra kāchē thākata, tabē āmāra ō tōmādēra madhyē tō phaẏasālā haẏē'i yēta. Āra āllāh‌ yālimadēra byāpārē adhika abagata.’
Surah Al-Anaam, Verse 58


۞وَعِندَهُۥ مَفَاتِحُ ٱلۡغَيۡبِ لَا يَعۡلَمُهَآ إِلَّا هُوَۚ وَيَعۡلَمُ مَا فِي ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِۚ وَمَا تَسۡقُطُ مِن وَرَقَةٍ إِلَّا يَعۡلَمُهَا وَلَا حَبَّةٖ فِي ظُلُمَٰتِ ٱلۡأَرۡضِ وَلَا رَطۡبٖ وَلَا يَابِسٍ إِلَّا فِي كِتَٰبٖ مُّبِينٖ

Āra [1] gāẏēbēra cābi [2] tām̐ra'i kāchē raẏēchē [3], tini chāṛā an'ya kē'u tā jānē nā. Sthala ō samudrēra andhakārasamūhē yā kichu āchē tā tini'i abagata raẏēchēna, tām̐ra ajānāẏa ēkaṭi pātā'ō paṛē nā. Māṭira andhakārē ēmana kōnō śasyakaṇā'ō aṅkurita haẏa nā bā rasayukta kimbā śuṣka ēmana kōnō bastu nē'i yā suspaṣṭa kitābē nē'i
Surah Al-Anaam, Verse 59


وَهُوَ ٱلَّذِي يَتَوَفَّىٰكُم بِٱلَّيۡلِ وَيَعۡلَمُ مَا جَرَحۡتُم بِٱلنَّهَارِ ثُمَّ يَبۡعَثُكُمۡ فِيهِ لِيُقۡضَىٰٓ أَجَلٞ مُّسَمّٗىۖ ثُمَّ إِلَيۡهِ مَرۡجِعُكُمۡ ثُمَّ يُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

Tini'i rātē tōmādēra mr̥tyu ghaṭāna ēbaṁ dinē yā kāmā'i kara tā tini jānēna. Tārapara dinē tōmādērakē tini ābāra jībita karēna, yātē nirdhārita samaẏa pūrṇa karā haẏa. Tārapara tām̐ra dikē'i tōmādēra pratyābartana. Tārapara tōmārā yā karatē sē sambad'dhē tini tōmādērakē abahita karabēna
Surah Al-Anaam, Verse 60


وَهُوَ ٱلۡقَاهِرُ فَوۡقَ عِبَادِهِۦۖ وَيُرۡسِلُ عَلَيۡكُمۡ حَفَظَةً حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَ أَحَدَكُمُ ٱلۡمَوۡتُ تَوَفَّتۡهُ رُسُلُنَا وَهُمۡ لَا يُفَرِّطُونَ

Āra tini tām̐ra bāndādēra upara pūrṇa niẏantraṇādhikārī ēbaṁ tini tōmādēra upara prēraṇa karēna hēphājatakārīdērakē. Abaśēṣē tōmādēra kāra'ō yakhana mr̥tyu upasthita haẏa takhana āmādēra rāsūla (phiriśatā)gaṇa tāra mr̥tyu ghaṭāẏa ēbaṁ tārā kōnō truṭi karē nā
Surah Al-Anaam, Verse 61


ثُمَّ رُدُّوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ مَوۡلَىٰهُمُ ٱلۡحَقِّۚ أَلَا لَهُ ٱلۡحُكۡمُ وَهُوَ أَسۡرَعُ ٱلۡحَٰسِبِينَ

Tārapara tādērakē prakr̥ta raba āllāh‌ra dikē pratyābartita karā habē. Jēnē rākhuna, hukuma tō tām̐ra'i ēbaṁ tini sabacēẏē druta hisēba grahaṇakārī
Surah Al-Anaam, Verse 62


قُلۡ مَن يُنَجِّيكُم مِّن ظُلُمَٰتِ ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِ تَدۡعُونَهُۥ تَضَرُّعٗا وَخُفۡيَةٗ لَّئِنۡ أَنجَىٰنَا مِنۡ هَٰذِهِۦ لَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلشَّـٰكِرِينَ

Baluna, ‘kē tōmādērakē nājāta dēna sthalabhāgēra ō sāgarēra andhakāra thēkē? Yakhana tōmārā kātarabhābē ēbaṁ gōpanē tām̐kē ḍāka yē, āmādērakē ē thēkē rakṣā karalē āmārā abaśya'i kr̥tajñadēra antarbhukta haba.’
Surah Al-Anaam, Verse 63


قُلِ ٱللَّهُ يُنَجِّيكُم مِّنۡهَا وَمِن كُلِّ كَرۡبٖ ثُمَّ أَنتُمۡ تُشۡرِكُونَ

Baluna, ‘āllāh‌i tōmādērakē tā thēkē ēbaṁ samasta duḥkha–kaṣṭa thēkē nājāta dēna. Ērapara'ō tōmārā śirka kara [1].’
Surah Al-Anaam, Verse 64


قُلۡ هُوَ ٱلۡقَادِرُ عَلَىٰٓ أَن يَبۡعَثَ عَلَيۡكُمۡ عَذَابٗا مِّن فَوۡقِكُمۡ أَوۡ مِن تَحۡتِ أَرۡجُلِكُمۡ أَوۡ يَلۡبِسَكُمۡ شِيَعٗا وَيُذِيقَ بَعۡضَكُم بَأۡسَ بَعۡضٍۗ ٱنظُرۡ كَيۡفَ نُصَرِّفُ ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّهُمۡ يَفۡقَهُونَ

Baluna [1], ‘tōmādēra upara [2] bā nīca thēkē śāsti pāṭhātē [3],bā tōmādērakē bibhinna sandēhapūrṇa dalē bibhakta karatē bā ēka dalakē an'ya dalēra saṅgharṣēra āsbāda grahaṇa karātē [4] tini (āllāha) sakṣama.’ Dēkhuna,āmārā ki rūpē bibhinnabhābē āẏātasadamūha bibr̥ta kari yātē tārā bhālōbhābē bujhatē pārē
Surah Al-Anaam, Verse 65


وَكَذَّبَ بِهِۦ قَوۡمُكَ وَهُوَ ٱلۡحَقُّۚ قُل لَّسۡتُ عَلَيۡكُم بِوَكِيلٖ

Āra āpanāra sampradāẏa tō ōṭākē mithyā balēchē athaca ōṭā satya. Baluna, ‘āmi tōmādēra kāryanirbāhaka na'i.’
Surah Al-Anaam, Verse 66


لِّكُلِّ نَبَإٖ مُّسۡتَقَرّٞۚ وَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ

Pratyēka bārtāra jan'ya nirdhārita samaẏa raẏēchē ēbaṁ acirē'i tōmārā jānatē pārabē
Surah Al-Anaam, Verse 67


وَإِذَا رَأَيۡتَ ٱلَّذِينَ يَخُوضُونَ فِيٓ ءَايَٰتِنَا فَأَعۡرِضۡ عَنۡهُمۡ حَتَّىٰ يَخُوضُواْ فِي حَدِيثٍ غَيۡرِهِۦۚ وَإِمَّا يُنسِيَنَّكَ ٱلشَّيۡطَٰنُ فَلَا تَقۡعُدۡ بَعۡدَ ٱلذِّكۡرَىٰ مَعَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ

Āra āpani yakhana tādērakē dēkhēna, yārā āmādēra āẏātasamūha sambad'dhē upahāsamūlaka ālōcanāẏa magna haẏa, takhana āpani tādēra thēkē mukha phiriẏē nibēna, yē paryanta nā tārā an'ya prasaṅga śuru karē [1]. Āra śaẏatāna yadi āpanākē bhuliẏē dēẏa tabē smaraṇa ha'ōẏāra para yālima sampradāẏēra sāthē basabēna nā
Surah Al-Anaam, Verse 68


وَمَا عَلَى ٱلَّذِينَ يَتَّقُونَ مِنۡ حِسَابِهِم مِّن شَيۡءٖ وَلَٰكِن ذِكۡرَىٰ لَعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ

Āra tādēra [1] kājēra jabābadihira dāẏitba, yārā tāka'ōẏā abalambana karē tādēra naẏa. Tabē upadēśa dēẏā tādēra kartabya, yātē tārā'ō tāka'ōẏā abalambana karē
Surah Al-Anaam, Verse 69


وَذَرِ ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ دِينَهُمۡ لَعِبٗا وَلَهۡوٗا وَغَرَّتۡهُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَاۚ وَذَكِّرۡ بِهِۦٓ أَن تُبۡسَلَ نَفۡسُۢ بِمَا كَسَبَتۡ لَيۡسَ لَهَا مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلِيّٞ وَلَا شَفِيعٞ وَإِن تَعۡدِلۡ كُلَّ عَدۡلٖ لَّا يُؤۡخَذۡ مِنۡهَآۗ أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ أُبۡسِلُواْ بِمَا كَسَبُواْۖ لَهُمۡ شَرَابٞ مِّنۡ حَمِيمٖ وَعَذَابٌ أَلِيمُۢ بِمَا كَانُواْ يَكۡفُرُونَ

Āra yārā tādēra dīnakē khēla-tāmāśārūpē grahaṇa karē [1] ēbaṁ pārthiba jībana yādērakē pratārita karē āpani tādēra patityāga karuna. Āra āpani ē kura'āna dbārā tādērakē upadēśa dina [2], yātē kē'u nija kr̥takarmēra jan'ya dhbansa nā haẏa, yakhana āllaha chāṛā āra kōnō abhibhābaka ō supāriśakārī thākabē nā ēbaṁ binimaẏē sabakichu dilē'ō tā grahaṇa karā habē nā [3]. Ērā'i nijēdēra kr̥takarmēra jan'ya dhbansa haẏēchē; kupharīra kāraṇē ēdēra jan'ya raẏēchē ati uṣṇa pānīẏa ō kaṣṭadāẏaka śāsti
Surah Al-Anaam, Verse 70


قُلۡ أَنَدۡعُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَنفَعُنَا وَلَا يَضُرُّنَا وَنُرَدُّ عَلَىٰٓ أَعۡقَابِنَا بَعۡدَ إِذۡ هَدَىٰنَا ٱللَّهُ كَٱلَّذِي ٱسۡتَهۡوَتۡهُ ٱلشَّيَٰطِينُ فِي ٱلۡأَرۡضِ حَيۡرَانَ لَهُۥٓ أَصۡحَٰبٞ يَدۡعُونَهُۥٓ إِلَى ٱلۡهُدَى ٱئۡتِنَاۗ قُلۡ إِنَّ هُدَى ٱللَّهِ هُوَ ٱلۡهُدَىٰۖ وَأُمِرۡنَا لِنُسۡلِمَ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Baluna, ‘āllāh‌ chāṛā āmārā ki ēmana kichukē ḍākaba, yā āmādēra kōnō upakāra kimbā apakāra karatē'ō pārē nā? Āra āllāh‌ āmādērakē hidāẏāta dēẏāra para āmādērakē ki āgēra abasthāẏa phirānō habē [1] sē byāktira mata, yākē śaẏatāna yamīnē ēmana śaktabhābē pēẏē basēchē yē sē diśēhārā? Tāra raẏēchē kichu (īmānadāra) sahacara, tārā tākē hidāẏātēra prati āhabāna karē balē, ‘āmādēra kāchē āsa?’ [2] Baluna, ‘āllāha hidāẏāta'i saṭhika hidāẏāta ēbaṁ āmārā ādiṣṭa haẏēchi sr̥ṣṭikulēra raba-ēra kāchē ātnasamarpaṇa karatē[3].’
Surah Al-Anaam, Verse 71


وَأَنۡ أَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَٱتَّقُوهُۚ وَهُوَ ٱلَّذِيٓ إِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ

‘Ēbaṁ sālāta kāẏēma karatē ō tām̐ra tāka'ōẏā abalambana karatē. Āra tini'i, yām̐ra kāchē tōmādēra samābēta karā habē.’
Surah Al-Anaam, Verse 72


وَهُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّۖ وَيَوۡمَ يَقُولُ كُن فَيَكُونُۚ قَوۡلُهُ ٱلۡحَقُّۚ وَلَهُ ٱلۡمُلۡكُ يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِۚ عَٰلِمُ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِۚ وَهُوَ ٱلۡحَكِيمُ ٱلۡخَبِيرُ

Tini'i yathāyathabhābē āsamānasamūha ō yamīna sr̥ṣṭi karēchēna. Āra yēdina tini balabēna, ‘ha'ō’, takhana'i tā haẏē yābē. Tām̐ra kathā'i satya. Yēdina śiṅgāẏa phum̐ṯkāra dēẏā habē sēdinēra kartr̥tba tō tām̐ra'i. Gāẏēba ō upasthita biṣaẏē tini parijñāta. Āra tini'i prajñāmaẏa, sabiśēṣa abahita
Surah Al-Anaam, Verse 73


۞وَإِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِيمُ لِأَبِيهِ ءَازَرَ أَتَتَّخِذُ أَصۡنَامًا ءَالِهَةً إِنِّيٓ أَرَىٰكَ وَقَوۡمَكَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ

Āra smaraṇa karuna [1], yakhana ibarāhīma tām̐ra pitā āyarakē balēchilēna [2], ‘āpani ki mūrtikē ilāharūpē grahaṇa karēna? Āmi tō āpanākē ō āpanāra samprasadāẏakē spaṣṭa bhraṣṭatāra madhyē dēkhachi [3].’
Surah Al-Anaam, Verse 74


وَكَذَٰلِكَ نُرِيٓ إِبۡرَٰهِيمَ مَلَكُوتَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَلِيَكُونَ مِنَ ٱلۡمُوقِنِينَ

Ēbhābē āmārā ibarāhīmakē āsamānasamūha ō yamīnē rājatba [1] dēkhā'i, yātē tini niścita biśbāsīdēra antarbhukta hana
Surah Al-Anaam, Verse 75


فَلَمَّا جَنَّ عَلَيۡهِ ٱلَّيۡلُ رَءَا كَوۡكَبٗاۖ قَالَ هَٰذَا رَبِّيۖ فَلَمَّآ أَفَلَ قَالَ لَآ أُحِبُّ ٱلۡأٓفِلِينَ

Tārapara rāta yakhana tām̐kē ācchanna karala takhana tini tārakā dēkhē balalēna, ‘ē āmāra raba.’ Tārapara yakhana sēṭā astamita hala takhana tini balalēna, ‘yā āntamita haẏa tā āmi pachanda kari nā.’
Surah Al-Anaam, Verse 76


فَلَمَّا رَءَا ٱلۡقَمَرَ بَازِغٗا قَالَ هَٰذَا رَبِّيۖ فَلَمَّآ أَفَلَ قَالَ لَئِن لَّمۡ يَهۡدِنِي رَبِّي لَأَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلضَّآلِّينَ

Ataḥpara yakhana tini cām̐dakē samujjbalarūpē uṭhatē dēkhalēna takhana balalēna, ‘ēṭā āmāra raba.’ Yakhana sēṭā'ō astamita hala takhana balēna, ‘āmākē āmāra raba hidāẏāta nā karalē āmi abaśya'i pathabhraṣṭadēra śāmila haba.’
Surah Al-Anaam, Verse 77


فَلَمَّا رَءَا ٱلشَّمۡسَ بَازِغَةٗ قَالَ هَٰذَا رَبِّي هَٰذَآ أَكۡبَرُۖ فَلَمَّآ أَفَلَتۡ قَالَ يَٰقَوۡمِ إِنِّي بَرِيٓءٞ مِّمَّا تُشۡرِكُونَ

‘Ataḥpara yakhana tini sūryakē dīptimānarūpē uṭhatē dēkhalēna takhana balalēna, ‘ēṭā āmāra raba, ēṭā sabacēẏē baṛa.’ Yakhana ēṭā'ō astamila hala, takhana tini balalēna, hē āmāra sampradāẏa! Tōmārā yākē āllāh‌ra śarīka kara tāra sāthē āmāra kōnō sanśraba nē'i
Surah Al-Anaam, Verse 78


إِنِّي وَجَّهۡتُ وَجۡهِيَ لِلَّذِي فَطَرَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ حَنِيفٗاۖ وَمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ

‘Āmi ēkaniṣṭabhābē tām̐ra dikē mukha phirācchi yini āsamānasamūha ō yamīna sr̥ṣṭi karēchēna ēbaṁ āmi muśarikakadēra antarbhukta na'i [1].’
Surah Al-Anaam, Verse 79


وَحَآجَّهُۥ قَوۡمُهُۥۚ قَالَ أَتُحَـٰٓجُّوٓنِّي فِي ٱللَّهِ وَقَدۡ هَدَىٰنِۚ وَلَآ أَخَافُ مَا تُشۡرِكُونَ بِهِۦٓ إِلَّآ أَن يَشَآءَ رَبِّي شَيۡـٔٗاۚ وَسِعَ رَبِّي كُلَّ شَيۡءٍ عِلۡمًاۚ أَفَلَا تَتَذَكَّرُونَ

Āra tām̐ra sampradāẏa tām̐ra sāthē bitarkē lipta hala. Tini balalēna, ‘tōmarā ki āllāh‌ sambad'dhē āmāra sāthē bitarkē lipta hacchō? Athaca tini āmākē hidāẏēta diẏēchēna. Āmāra raba an'ya kōnō icchē nā karalē tōmarā yākē tām̐ra śarīka kara tākē āmi bhaẏa kari nā, āmāra raba jñāna dbārā sabakichu paribyāpta karē āchēna, tabē ki tōmārā upadēśa grahaṇa karabē nā?’
Surah Al-Anaam, Verse 80


وَكَيۡفَ أَخَافُ مَآ أَشۡرَكۡتُمۡ وَلَا تَخَافُونَ أَنَّكُمۡ أَشۡرَكۡتُم بِٱللَّهِ مَا لَمۡ يُنَزِّلۡ بِهِۦ عَلَيۡكُمۡ سُلۡطَٰنٗاۚ فَأَيُّ ٱلۡفَرِيقَيۡنِ أَحَقُّ بِٱلۡأَمۡنِۖ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ

‘Āra tōmarā yākē āllāh‌ra śarīka kara āmi tākē kirūpē bhaẏa karaba? Athaca tōmarā bhaẏa karacha nā yē, tōmarā āllāh‌ra sāthē śarīka karacha ēmana kichu,yāra pakṣē tini tōmādēra kāchē kōnō pramāṇa nāyila karēna ni. Kājē'i yadi tōmarā jāna tabē bala, du‘dalēra madhyē kōna dala nirāpattā lābhēra bēśī hakadāra.’
Surah Al-Anaam, Verse 81


ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَلَمۡ يَلۡبِسُوٓاْ إِيمَٰنَهُم بِظُلۡمٍ أُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمُ ٱلۡأَمۡنُ وَهُم مُّهۡتَدُونَ

Yārā īmāna ēnēchē ēbaṁ tādēra īmānakē yuluma [1] (śirka) dbārā kaluṣita karēni, nirāpattā tādēra'i jan'ya [2] ēbaṁ tārā'i hēdāẏētaprāpta
Surah Al-Anaam, Verse 82


وَتِلۡكَ حُجَّتُنَآ ءَاتَيۡنَٰهَآ إِبۡرَٰهِيمَ عَلَىٰ قَوۡمِهِۦۚ نَرۡفَعُ دَرَجَٰتٖ مَّن نَّشَآءُۗ إِنَّ رَبَّكَ حَكِيمٌ عَلِيمٞ

Āra ēṭā'i āmādēra yukti –pramāṇa yā ibarāhīmakē tāra jātira mōkābēlāẏa, yākē icchā āmarā maryādāẏa unnīta kari. Niścaẏa āpanāra raba prajñāmaẏa, sarbajña
Surah Al-Anaam, Verse 83


وَوَهَبۡنَا لَهُۥٓ إِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَۚ كُلًّا هَدَيۡنَاۚ وَنُوحًا هَدَيۡنَا مِن قَبۡلُۖ وَمِن ذُرِّيَّتِهِۦ دَاوُۥدَ وَسُلَيۡمَٰنَ وَأَيُّوبَ وَيُوسُفَ وَمُوسَىٰ وَهَٰرُونَۚ وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ

Āra āmarā tākē dāna karēchilāma isahāka ō iẏā’kūba, ēdēra pratyēkakē hidāẏāta diẏēchilāma; pūrbē nūhakē'ō āmarā hidāẏāta diẏēchilāma ēbaṁ tāra banśadhara dā'uda, sulā'imāna, ā'i'uba, i'unūsa, mūsā ō hārūnakē'ō; āra ēbhābē'i muhasinadērakē puraskr̥ta kari
Surah Al-Anaam, Verse 84


وَزَكَرِيَّا وَيَحۡيَىٰ وَعِيسَىٰ وَإِلۡيَاسَۖ كُلّٞ مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ

āra yākāriẏyā, iẏāha'iẏā, īsā ēbaṁ ilaẏāsakē'ō (hidāẏāta diẏēchilāma). Ērā pratyēkē'i saṯkarmaparāẏaṇa chilēna
Surah Al-Anaam, Verse 85


وَإِسۡمَٰعِيلَ وَٱلۡيَسَعَ وَيُونُسَ وَلُوطٗاۚ وَكُلّٗا فَضَّلۡنَا عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ

ēbaṁ isamā’īla, āla-iẏāsā, ‘i'unusa ō lūtakē'ō (hidāẏāta diẏēchilāma); āra tādēra pratyēkakē āmarā śrēṣṭhatba diẏēchilāma dr̥ṣṭikulēra upara
Surah Al-Anaam, Verse 86


وَمِنۡ ءَابَآئِهِمۡ وَذُرِّيَّـٰتِهِمۡ وَإِخۡوَٰنِهِمۡۖ وَٱجۡتَبَيۡنَٰهُمۡ وَهَدَيۡنَٰهُمۡ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ

Ēbaṁ tādēra pitr̥puruṣa, banśadhara ō bhā'idēra kichusaṅkhyakakē. Āra āmarā tādērakē manōnīta karēchilāma ēbaṁ sarala pathē paricālita karēchilāma
Surah Al-Anaam, Verse 87


ذَٰلِكَ هُدَى ٱللَّهِ يَهۡدِي بِهِۦ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦۚ وَلَوۡ أَشۡرَكُواْ لَحَبِطَ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

Ēṭā āllāh‌ra hidāẏāta, sbīẏa bāndādēra madhyē yākē icchē tini ē dbārā hidāẏāta karēna. Āra yadi tārā śirka karata tabē tām̐dēra kr̥takarma nisphala hata
Surah Al-Anaam, Verse 88


أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحُكۡمَ وَٱلنُّبُوَّةَۚ فَإِن يَكۡفُرۡ بِهَا هَـٰٓؤُلَآءِ فَقَدۡ وَكَّلۡنَا بِهَا قَوۡمٗا لَّيۡسُواْ بِهَا بِكَٰفِرِينَ

Ērā'i tārā, yādērakē āmarā kitāba, katr̥tba ō nabu'ōẏāta dāna kārēchi, ataḥpara yadi tārā ēgulōra sāthē kuphari karē, tabē āmarā ēmana ēka sampradāẏakē ēgulōra bhāra diẏēchi yārā ēgulōra sāthē kāphira naẏa
Surah Al-Anaam, Verse 89


أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ هَدَى ٱللَّهُۖ فَبِهُدَىٰهُمُ ٱقۡتَدِهۡۗ قُل لَّآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ أَجۡرًاۖ إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرَىٰ لِلۡعَٰلَمِينَ

Ērā'i tārā, yādērakē āllāh‌ hidāẏāta karēchēna, kājē'i āpani tādēra pathēra anusaraṇa karuna [1]. Baluna, ‘ēra jan'ya āmi tōmādēra kāchē pāriśramika cā'i nā, ē tō śudhu sr̥ṣṭikulēra jan'ya upadēśa [2].’
Surah Al-Anaam, Verse 90


وَمَا قَدَرُواْ ٱللَّهَ حَقَّ قَدۡرِهِۦٓ إِذۡ قَالُواْ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ عَلَىٰ بَشَرٖ مِّن شَيۡءٖۗ قُلۡ مَنۡ أَنزَلَ ٱلۡكِتَٰبَ ٱلَّذِي جَآءَ بِهِۦ مُوسَىٰ نُورٗا وَهُدٗى لِّلنَّاسِۖ تَجۡعَلُونَهُۥ قَرَاطِيسَ تُبۡدُونَهَا وَتُخۡفُونَ كَثِيرٗاۖ وَعُلِّمۡتُم مَّا لَمۡ تَعۡلَمُوٓاْ أَنتُمۡ وَلَآ ءَابَآؤُكُمۡۖ قُلِ ٱللَّهُۖ ثُمَّ ذَرۡهُمۡ فِي خَوۡضِهِمۡ يَلۡعَبُونَ

Āra tārā āllāhakē tām̐ra yathārtha maryādā dēẏani, yakhana tārā balē, ‘āllāh‌ kōnō mānuṣēra upara kichu'i nāyila karēnani [1]. Baluna, ‘kē nāyila karēchē mūsāra ānīta kitāba yā mānuṣēra jan'ya ālō ō hidāẏātasbarūpa, yā tōmārā bibhinna pr̥ṣṭhāẏa lipibad'dha karē kichu prakāśa kara ō anēkānśa gōpana rākha ēbaṁ yā tōmādēra pitr̥puruṣagaṇa ō tōmārā jānatē nā tā'ō tōmādērakē śikṣā dēẏā haẏēchilō?’ Baluna, ‘āllāh‌i’; ataḥpara tādērakē tādēra āyācita samālōcanāra upara chēṛē dina, tārā khēlā karatē thākuka
Surah Al-Anaam, Verse 91


وَهَٰذَا كِتَٰبٌ أَنزَلۡنَٰهُ مُبَارَكٞ مُّصَدِّقُ ٱلَّذِي بَيۡنَ يَدَيۡهِ وَلِتُنذِرَ أُمَّ ٱلۡقُرَىٰ وَمَنۡ حَوۡلَهَاۚ وَٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ يُؤۡمِنُونَ بِهِۦۖ وَهُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ يُحَافِظُونَ

Āra ēṭi barakatamaẏa kitāba, yā āmārā nāyila karēchi, yā tāra āgēra saba kitābēra satyāẏanakārī ēbaṁ yā dbārā āpani makkā ō tāra cārapāśēra mānuṣadērakē satarka karēna [1]. Āra yārā ākhērātēra upara īmāna rākhē, tārā ēṭātē'ō īmāna rākhē [2] ēbaṁ tārā tādēra sālātēra hiphayata karē
Surah Al-Anaam, Verse 92


وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوۡ قَالَ أُوحِيَ إِلَيَّ وَلَمۡ يُوحَ إِلَيۡهِ شَيۡءٞ وَمَن قَالَ سَأُنزِلُ مِثۡلَ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُۗ وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذِ ٱلظَّـٰلِمُونَ فِي غَمَرَٰتِ ٱلۡمَوۡتِ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ بَاسِطُوٓاْ أَيۡدِيهِمۡ أَخۡرِجُوٓاْ أَنفُسَكُمُۖ ٱلۡيَوۡمَ تُجۡزَوۡنَ عَذَابَ ٱلۡهُونِ بِمَا كُنتُمۡ تَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ غَيۡرَ ٱلۡحَقِّ وَكُنتُمۡ عَنۡ ءَايَٰتِهِۦ تَسۡتَكۡبِرُونَ

Āra tāra cēẏē baṛa yālima āra kē yē āllāh‌ sambbad'dhē mithyā raṭanā karē, kimbā balē, ‘āmāra kāchē ōhī haẏa,’athaca tāra prati kichu'i ōhī karā haẏa nā ēbaṁ yē balē, ‘āllāh‌ yā nāyila karēchēna āmi'ō tāra mata nāyila karaba?’ Yadi āpani dēkhatē pētēna, yakhana yālimarā mr̥tyu yantranāẏa thākabē ēbaṁ phiriśatāgaṇa hāta bāṛiẏē balabē, ‘tōmādēra prāṇa bēra kara. Āja tōmādērakē abamānanākara śāsti dēẏā habē, kāraṇa tōmārā āllāh‌ra upara asatya balatē ēbaṁ tām̐ra āẏātasamūha samparkē ahaṅkāra karatē.’
Surah Al-Anaam, Verse 93


وَلَقَدۡ جِئۡتُمُونَا فُرَٰدَىٰ كَمَا خَلَقۡنَٰكُمۡ أَوَّلَ مَرَّةٖ وَتَرَكۡتُم مَّا خَوَّلۡنَٰكُمۡ وَرَآءَ ظُهُورِكُمۡۖ وَمَا نَرَىٰ مَعَكُمۡ شُفَعَآءَكُمُ ٱلَّذِينَ زَعَمۡتُمۡ أَنَّهُمۡ فِيكُمۡ شُرَكَـٰٓؤُاْۚ لَقَد تَّقَطَّعَ بَيۡنَكُمۡ وَضَلَّ عَنكُم مَّا كُنتُمۡ تَزۡعُمُونَ

Āra abaśya'i tōmārā āmādēra kāchē niḥsaṅga abasthāẏa ēsēcha, yēmana āmārā prathamabāra tōmādēra sr̥ṣṭi karēchilāma; āra āmārā tōmādērakē yā diẏēchilāma tā tōmārā tōmādēra pichanē phēlē ēsēcha. Āra tōmārā yādērakē tōmādēra byāpārē (āllāh‌ra sāthē) śarīka manē karatē, tōmādēra sē supāriśakāridērakē'ō āmārā tōmādēra sāthē dēkhachi nā. Tōmādēra madhyakāra samparka abaśya'i chinna haẏēchē ēbaṁ yā dhāraṇā karēchilē tā'ō tōmādēra thēkē hāriẏē giẏēchē
Surah Al-Anaam, Verse 94


۞إِنَّ ٱللَّهَ فَالِقُ ٱلۡحَبِّ وَٱلنَّوَىٰۖ يُخۡرِجُ ٱلۡحَيَّ مِنَ ٱلۡمَيِّتِ وَمُخۡرِجُ ٱلۡمَيِّتِ مِنَ ٱلۡحَيِّۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُۖ فَأَنَّىٰ تُؤۡفَكُونَ

Niścaẏa āllāh‌ śasya-bīja ō ām̐ṭi bidīrṇakārī, tini'i prāṇahīna thēkē jībantakē bēra karēna ēbaṁ jībanta thēkē prāṇahīna bērakārī [1]. Tini'i tō āllāh‌, kājē'i tōmādērakē kōthāẏa phirānō hacchē
Surah Al-Anaam, Verse 95


فَالِقُ ٱلۡإِصۡبَاحِ وَجَعَلَ ٱلَّيۡلَ سَكَنٗا وَٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَ حُسۡبَانٗاۚ ذَٰلِكَ تَقۡدِيرُ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡعَلِيمِ

tini prabhāta udbhāsaka [1]. Āra tini rātakē praśānti ēbaṁ sūrya ō cām̐dakē samaẏē nirupaka karēchēna [2]; ēṭā parākramaśālī, mahājñānī āllāh‌ra nirdhāraṇa
Surah Al-Anaam, Verse 96


وَهُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلنُّجُومَ لِتَهۡتَدُواْ بِهَا فِي ظُلُمَٰتِ ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِۗ قَدۡ فَصَّلۡنَا ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ

Āra tini'i tōmādēra jan'ya tārakāmanḍala sr̥ṣṭi karēchēna yēna tā dbārā tōmārā sthalēra ō sāgarēra andhakārē patha khum̐jē pā'ō [1]. Abaśya'i āmarā jñānī sampradāẏēra jan'ya āẏātasamūha biśadabhābē bibr̥ta karēchi
Surah Al-Anaam, Verse 97


وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَنشَأَكُم مِّن نَّفۡسٖ وَٰحِدَةٖ فَمُسۡتَقَرّٞ وَمُسۡتَوۡدَعٞۗ قَدۡ فَصَّلۡنَا ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَفۡقَهُونَ

Āra tini'i tōmādērakē ēka'i byākti thēkē sr̥ṣṭi karēchēna, ataḥpara raẏēchē dirgha ō sbalpakālīna bāsasthāna [1]. Abaśya'i āmārā anudhābanakārī sampradāẏēra jan'ya āẏātasamūha biśadabhābē barṇanā karēchi
Surah Al-Anaam, Verse 98


وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَخۡرَجۡنَا بِهِۦ نَبَاتَ كُلِّ شَيۡءٖ فَأَخۡرَجۡنَا مِنۡهُ خَضِرٗا نُّخۡرِجُ مِنۡهُ حَبّٗا مُّتَرَاكِبٗا وَمِنَ ٱلنَّخۡلِ مِن طَلۡعِهَا قِنۡوَانٞ دَانِيَةٞ وَجَنَّـٰتٖ مِّنۡ أَعۡنَابٖ وَٱلزَّيۡتُونَ وَٱلرُّمَّانَ مُشۡتَبِهٗا وَغَيۡرَ مُتَشَٰبِهٍۗ ٱنظُرُوٓاْ إِلَىٰ ثَمَرِهِۦٓ إِذَآ أَثۡمَرَ وَيَنۡعِهِۦٓۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكُمۡ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ

Āra tini'i āsamāna thēkē br̥ṣṭi barṣaṇa karēna, tārapara tā dbārā āmārā saba rakamēra udbhidēra cārā udagama kari; ataḥpara tā thēkē sabuja pātā udgata kari. Yā thēkē āmarā ghana sannibiṣṭa śasyadānā uṯpādana kari. Āra'ō (nirgata kari) khējura gāchēra māthi thēkē jhulanta kām̐di, āṅgurēra bāgāna, yāẏatuna ō ānāra. Ēkaṭāra sāthē an'yaṭāra mila āchē, ābāra nē'i'ō. Lakṣya karuna, ē phalagulōra dikē yakhana sēgulō phalabāna haẏa ēbaṁ sēgulō pēkē uṭhāra pad'dhatira prati. Niścaẏa mumina sampradāẏēra jan'ya ēgulōra madhyē nidarśanābalī raẏēchē
Surah Al-Anaam, Verse 99


وَجَعَلُواْ لِلَّهِ شُرَكَآءَ ٱلۡجِنَّ وَخَلَقَهُمۡۖ وَخَرَقُواْ لَهُۥ بَنِينَ وَبَنَٰتِۭ بِغَيۡرِ عِلۡمٖۚ سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يَصِفُونَ

Āra tārā jinakē ālāhara sāthē śarīka sābyasta karē, athaca tini'i ēdērakē sr̥ṣṭi karēchēna. Āra tārā ajñatābaśata āllāh‌ra prati putra –kan'yā ārōpa karē; tini pabitra –mahimānbita! Ēbaṁ tārā yā balē tini tāra urdhbē
Surah Al-Anaam, Verse 100


بَدِيعُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ أَنَّىٰ يَكُونُ لَهُۥ وَلَدٞ وَلَمۡ تَكُن لَّهُۥ صَٰحِبَةٞۖ وَخَلَقَ كُلَّ شَيۡءٖۖ وَهُوَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ

Tini āsamāna ō yamīnēra sraṣṭā, tām̐ra santāna habē kibhābē? Tām̐ra tō kōnō saṅginī nē'i. Āra tini sabakichu sr̥ṣṭi karēchēna ēbaṁ pratyēka bastu sambad'dhē tini sabiśēṣa abagata
Surah Al-Anaam, Verse 101


ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمۡۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ خَٰلِقُ كُلِّ شَيۡءٖ فَٱعۡبُدُوهُۚ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ وَكِيلٞ

Tini'i tō āllāh‌ , tōmādēra raba; tini chāṛā kōnō satya ilāha nē'i. Tini'i sabakichura sraṣṭā; kājē'i tōmārā tām̐ra ‘ibādata kara; tini sabakichura tattbābadhāẏaka
Surah Al-Anaam, Verse 102


لَّا تُدۡرِكُهُ ٱلۡأَبۡصَٰرُ وَهُوَ يُدۡرِكُ ٱلۡأَبۡصَٰرَۖ وَهُوَ ٱللَّطِيفُ ٱلۡخَبِيرُ

Dr̥ṣṭisamūha tām̐kē āẏatba karatē pārē nā [1], athaca tini sakala dr̥ṣṭikē āẏatba karēna [2] ēbaṁ tini sūkṣadarśī, samyaka abahita
Surah Al-Anaam, Verse 103


قَدۡ جَآءَكُم بَصَآئِرُ مِن رَّبِّكُمۡۖ فَمَنۡ أَبۡصَرَ فَلِنَفۡسِهِۦۖ وَمَنۡ عَمِيَ فَعَلَيۡهَاۚ وَمَآ أَنَا۠ عَلَيۡكُم بِحَفِيظٖ

Abaśya'i tōmādēra raba–ēra kācha thēkē tōmādēra kāchē cākṣuṣa pramāṇādi ēsēchē. Ataḥpara kē'u cakṣuṣmāna halē sēṭā dbārā sē nijē'i lābhabāna habē, āra kē'u andha sājalē tātē sē nijē'i kṣatigrasta habē [1]. Āra āmi tōmādēra upara sanrakṣaka na'i
Surah Al-Anaam, Verse 104


وَكَذَٰلِكَ نُصَرِّفُ ٱلۡأٓيَٰتِ وَلِيَقُولُواْ دَرَسۡتَ وَلِنُبَيِّنَهُۥ لِقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ

Āra ēbhābē'i āmarā nānābhābē āẏātasamūha bibr̥ta kari [1] ēbaṁ yātē tārā balē, ‘āpani paṛē niẏēchēna [2]’, āra yātē āmarā ēṭākē [3] suspaṣṭabhābē jñānī sampradāẏēra jan'ya barṇanā kari
Surah Al-Anaam, Verse 105


ٱتَّبِعۡ مَآ أُوحِيَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ وَأَعۡرِضۡ عَنِ ٱلۡمُشۡرِكِينَ

Āpanāra rabēra kācha thēkē āpanāra prati yā ōhī haẏēchē āpani tāra'i anusaraṇa karuna, tini chāṛā an'ya kōnō satya ilāha nē'i ēbaṁ muśarikadēra thēkē mukha phiriẏē nina
Surah Al-Anaam, Verse 106


وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَآ أَشۡرَكُواْۗ وَمَا جَعَلۡنَٰكَ عَلَيۡهِمۡ حَفِيظٗاۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيۡهِم بِوَكِيلٖ

Āra āllāh‌ yadi icchē karatēna tabē tārā śirka karata nā. Āra āmarā āpanākē tādēra hiphāyata bānā'ini ēbaṁ tādēra tattbābadhāẏaka'ō nana
Surah Al-Anaam, Verse 107


وَلَا تَسُبُّواْ ٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ فَيَسُبُّواْ ٱللَّهَ عَدۡوَۢا بِغَيۡرِ عِلۡمٖۗ كَذَٰلِكَ زَيَّنَّا لِكُلِّ أُمَّةٍ عَمَلَهُمۡ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّهِم مَّرۡجِعُهُمۡ فَيُنَبِّئُهُم بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

Āra āllāh‌kē chēṛē yādērakē tārā ḍākē tādērakē tōmāra gāli di'ō nā. Kēnanā tārā sīmālaṅghana karē ajñānatābaśataḥ āllāhakē'ō gāli dēbē; ēbhābē āmarā pratyēka jātira dr̥ṣṭitē tādēra kāryakalāpa śōbhita karēchi; tārapara tādēra rabēra kāchē'i tādēra pratyābartana. Ērapara tini tādērakē tādēra karā kājagulō sambandhē jāniẏē dēbēna
Surah Al-Anaam, Verse 108


وَأَقۡسَمُواْ بِٱللَّهِ جَهۡدَ أَيۡمَٰنِهِمۡ لَئِن جَآءَتۡهُمۡ ءَايَةٞ لَّيُؤۡمِنُنَّ بِهَاۚ قُلۡ إِنَّمَا ٱلۡأٓيَٰتُ عِندَ ٱللَّهِۖ وَمَا يُشۡعِرُكُمۡ أَنَّهَآ إِذَا جَآءَتۡ لَا يُؤۡمِنُونَ

Āra tārā āllāh‌ra nāmē kaṭhina śapatha karē balē, tādēra kāchē yadi kōnō nidarśana āsata tabē abaśya'i tārā ētē īmāna ānata [1]. Baluna, ‘nidarśana tō āllāh‌ra kāchē'i’. Āra kibhābē tōmādēra upalabdhitē āsabē yē, yakhana tā (nidarśana) ēsē yābē, takhana tārā īmāna ānabē nā
Surah Al-Anaam, Verse 109


وَنُقَلِّبُ أَفۡـِٔدَتَهُمۡ وَأَبۡصَٰرَهُمۡ كَمَا لَمۡ يُؤۡمِنُواْ بِهِۦٓ أَوَّلَ مَرَّةٖ وَنَذَرُهُمۡ فِي طُغۡيَٰنِهِمۡ يَعۡمَهُونَ

āra tārā yēmana prathamabārē tātē īmāna ānēni, tēmani āmarā'ō tādēra antarasamūha ō dr̥ṣṭisamūha pālṭē dēba ēbaṁ āmarā tadērakē tādēra abādhyatāẏa udabhrāntēra mata ghurapāka khā'ōẏā abasthāẏa chēṛē dēba
Surah Al-Anaam, Verse 110


۞وَلَوۡ أَنَّنَا نَزَّلۡنَآ إِلَيۡهِمُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةَ وَكَلَّمَهُمُ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَحَشَرۡنَا عَلَيۡهِمۡ كُلَّ شَيۡءٖ قُبُلٗا مَّا كَانُواْ لِيُؤۡمِنُوٓاْ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ يَجۡهَلُونَ

Āra āmarā tādēra kāchē phiriśatā pāṭhālē'ō ēbaṁ mr̥tērā tādēra sāthē kathā balalē'ō ēbaṁ sakala bastukē tādēra sāmanē samabēta karalē'ō āllāh‌ra icchē nā halē tārā kakhanō īmāna ānabē nā; kintu tādēra adhikānśa'i mūrkha
Surah Al-Anaam, Verse 111


وَكَذَٰلِكَ جَعَلۡنَا لِكُلِّ نَبِيٍّ عَدُوّٗا شَيَٰطِينَ ٱلۡإِنسِ وَٱلۡجِنِّ يُوحِي بَعۡضُهُمۡ إِلَىٰ بَعۡضٖ زُخۡرُفَ ٱلۡقَوۡلِ غُرُورٗاۚ وَلَوۡ شَآءَ رَبُّكَ مَا فَعَلُوهُۖ فَذَرۡهُمۡ وَمَا يَفۡتَرُونَ

Āra ēbhābē'i āmarā mānaba ō jinēra madhya thēkē śaẏatānadērakē pratyēka nabīra śatru karēchi [1], pratāraṇāra uddēśyē tārā ēkē aparakē camakaprada bākyēra kumantraṇā dēẏa. Yadi āpanāra raba icchē karatēna tabē tārā ēsaba karata nā; kājē'i āpani tādērakē ō tādēra mithyā raṭanākē parityāga karuna
Surah Al-Anaam, Verse 112


وَلِتَصۡغَىٰٓ إِلَيۡهِ أَفۡـِٔدَةُ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ وَلِيَرۡضَوۡهُ وَلِيَقۡتَرِفُواْ مَا هُم مُّقۡتَرِفُونَ

Āra tārā ē uddēśyē kumantraṇā dēẏa yē, yārā ākhērātē īmāna rākhē nā tādēra mana yēna sē camakaprada kathāra prati anurāgī haẏa ēbaṁ tātē yēna tārā parituṣṭa haẏa. Āra tārā yē apakarma karē tā'i yēna tārā karatē thākē
Surah Al-Anaam, Verse 113


أَفَغَيۡرَ ٱللَّهِ أَبۡتَغِي حَكَمٗا وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ إِلَيۡكُمُ ٱلۡكِتَٰبَ مُفَصَّلٗاۚ وَٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ يَعۡلَمُونَ أَنَّهُۥ مُنَزَّلٞ مِّن رَّبِّكَ بِٱلۡحَقِّۖ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُمۡتَرِينَ

(Baluna) ‘tabē ki āmi āllāh‌ chāṛā āra kā'ukē phaẏasālākārī hisēbē tālāśa karaba? Athaca tini'i tōmādēra prati bistārita kitāba nāyila karēchēna!’ Āra āmarā yādērakē kitāba diẏēchi tārā jānē yē, niścaẏa ēṭā āpanāra rabēra kācha thēkē yathāyathabhābē nāyilakr̥ta [1]. Kājē'i āpani sandihānadēra antarbhukta habēna nā
Surah Al-Anaam, Verse 114


وَتَمَّتۡ كَلِمَتُ رَبِّكَ صِدۡقٗا وَعَدۡلٗاۚ لَّا مُبَدِّلَ لِكَلِمَٰتِهِۦۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ

Āra satya ō n'yāẏēra dika diẏē āpanāra rabēra bāṇī paripūrṇa [1]. Tām̐ra bākyasamūhēra paribartanakārī kē'u nē'i [2]. Āra tini sarbaśrōtā, sarbajña
Surah Al-Anaam, Verse 115


وَإِن تُطِعۡ أَكۡثَرَ مَن فِي ٱلۡأَرۡضِ يُضِلُّوكَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَإِنۡ هُمۡ إِلَّا يَخۡرُصُونَ

Āra yadi āpani yamīnēra adhikānśa lōkēra kathāmata calēna, tabē tārā āpanākē āllāh‌ra patha thēkē bicyuta karabē [1]. Tārā tō śudhu dhāraṇāra anusaraṇa karē; āra tārā śudhu anumāna bhittika kathā balē
Surah Al-Anaam, Verse 116


إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ مَن يَضِلُّ عَن سَبِيلِهِۦۖ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُهۡتَدِينَ

Niścaẏa āpanāra raba, kē tām̐ra patha chēṛē bipathagāmī haẏa sē sambandhē adhika abagata. Āra saṯpathē yārā āchē, tādēra sambandhē'ō tini adhika abagata
Surah Al-Anaam, Verse 117


فَكُلُواْ مِمَّا ذُكِرَ ٱسۡمُ ٱللَّهِ عَلَيۡهِ إِن كُنتُم بِـَٔايَٰتِهِۦ مُؤۡمِنِينَ

Sutarāṁ tōmarā tām̐ra āẏātasamūhē īmānadāra halē, yātē āllāhara nāma nēẏā haẏēchē tā thēkē khā'ō
Surah Al-Anaam, Verse 118


وَمَا لَكُمۡ أَلَّا تَأۡكُلُواْ مِمَّا ذُكِرَ ٱسۡمُ ٱللَّهِ عَلَيۡهِ وَقَدۡ فَصَّلَ لَكُم مَّا حَرَّمَ عَلَيۡكُمۡ إِلَّا مَا ٱضۡطُرِرۡتُمۡ إِلَيۡهِۗ وَإِنَّ كَثِيرٗا لَّيُضِلُّونَ بِأَهۡوَآئِهِم بِغَيۡرِ عِلۡمٍۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُعۡتَدِينَ

Āra tōmādēra ki haẏēchē yē, yātē āllāhara nāma nēẏā haẏēchē tōmarā tā thēkē khābē nā? Yā tōmādēra jan'ya tini hārāma karēchēna tā tini biśadabhābē'i tōmādēra kāchē bibr̥ta karēchēna [1], tabē tōmarā nirupāẏa halē tā sbatantra [2]. Āra niściẏa anēkē ajñatābaśata nijēdēra khēẏāla –khuśī dbārā an'yakē bipadgāmī karē; niścaẏa āpānāra raba sīmālaṅghanakārīdēra sambad'dhē adhika jānēna
Surah Al-Anaam, Verse 119


وَذَرُواْ ظَٰهِرَ ٱلۡإِثۡمِ وَبَاطِنَهُۥٓۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكۡسِبُونَ ٱلۡإِثۡمَ سَيُجۡزَوۡنَ بِمَا كَانُواْ يَقۡتَرِفُونَ

Āra tōmārā prakāśya ēbaṁ pracchanna pāpa barjana kara; niścaẏa yārā pāpa arjana karē acirē'i tādērakē tārā yā arjana karē tāra pratiphalana dēẏā habē
Surah Al-Anaam, Verse 120


وَلَا تَأۡكُلُواْ مِمَّا لَمۡ يُذۡكَرِ ٱسۡمُ ٱللَّهِ عَلَيۡهِ وَإِنَّهُۥ لَفِسۡقٞۗ وَإِنَّ ٱلشَّيَٰطِينَ لَيُوحُونَ إِلَىٰٓ أَوۡلِيَآئِهِمۡ لِيُجَٰدِلُوكُمۡۖ وَإِنۡ أَطَعۡتُمُوهُمۡ إِنَّكُمۡ لَمُشۡرِكُونَ

Āra yātē āllāh‌ra nāma nēẏā haẏani tāra kichu'i tōmārā khē'ō nā; ēbaṁ niścaẏa tā gar'hita [1] niścaẏa'i śaẏatānarā tādēra bandhudērakē tōmādēra sāthē bibāda karatē prarōcanā dēẏa; āra yadi tōmārā tādēra anugatya kara, tabē tōmārā abaśya'i muśarika
Surah Al-Anaam, Verse 121


أَوَمَن كَانَ مَيۡتٗا فَأَحۡيَيۡنَٰهُ وَجَعَلۡنَا لَهُۥ نُورٗا يَمۡشِي بِهِۦ فِي ٱلنَّاسِ كَمَن مَّثَلُهُۥ فِي ٱلظُّلُمَٰتِ لَيۡسَ بِخَارِجٖ مِّنۡهَاۚ كَذَٰلِكَ زُيِّنَ لِلۡكَٰفِرِينَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

Yē byākti mr̥ta chila, yākē āmarā parē jībita karēchi ēbaṁ yākē mānuṣēra madhyē calāra jan'ya ālōka diẏēchi, sē byākti ki ai byāktira n'yāra yē andhakārē raẏēchē ēbaṁ sēkhāna thēkē āra bēra habāra naẏa? Ēbhābē'i kāphēradēra jan'ya tādēra kājagulōkē śōbhana karē dēẏā haẏēchē
Surah Al-Anaam, Verse 122


وَكَذَٰلِكَ جَعَلۡنَا فِي كُلِّ قَرۡيَةٍ أَكَٰبِرَ مُجۡرِمِيهَا لِيَمۡكُرُواْ فِيهَاۖ وَمَا يَمۡكُرُونَ إِلَّا بِأَنفُسِهِمۡ وَمَا يَشۡعُرُونَ

Āra ēbhābē'i āmārā pratyēkē janapadē sēkhānakāra aparādhīdēra pradhānakē sēkhānē cakrānta karatē diẏēchi; kintu tārā śudhu tādēra nijēdēra birud'dhē cakrānta karē, athaca tārā upalabdhi karē nā
Surah Al-Anaam, Verse 123


وَإِذَا جَآءَتۡهُمۡ ءَايَةٞ قَالُواْ لَن نُّؤۡمِنَ حَتَّىٰ نُؤۡتَىٰ مِثۡلَ مَآ أُوتِيَ رُسُلُ ٱللَّهِۘ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ حَيۡثُ يَجۡعَلُ رِسَالَتَهُۥۗ سَيُصِيبُ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْ صَغَارٌ عِندَ ٱللَّهِ وَعَذَابٞ شَدِيدُۢ بِمَا كَانُواْ يَمۡكُرُونَ

Āra yakhana tādēra kāchē kōnō nidarśana āsē takhana tārā balē, ‘āllāh‌ra rāsūlagaṇakē yā dēẏā haẏēchila āmādērakē'ō tāra anurūpa nā dēẏā paryanta āmarā kakhanō īmāna ānabō nā.’ Āllāh‌ tām̐ra risālāta kōthāẏa arpaṇa karabēna tā tini'i bhālō jānēna. Yārā aparādha karēchē, tādēra cakrāntēra kāraṇē āllahāra kāchē [1] lāñchanā ō kaṭhōra śāsti acirē'i tādēra upara āpatita habē
Surah Al-Anaam, Verse 124


فَمَن يُرِدِ ٱللَّهُ أَن يَهۡدِيَهُۥ يَشۡرَحۡ صَدۡرَهُۥ لِلۡإِسۡلَٰمِۖ وَمَن يُرِدۡ أَن يُضِلَّهُۥ يَجۡعَلۡ صَدۡرَهُۥ ضَيِّقًا حَرَجٗا كَأَنَّمَا يَصَّعَّدُ فِي ٱلسَّمَآءِۚ كَذَٰلِكَ يَجۡعَلُ ٱللَّهُ ٱلرِّجۡسَ عَلَى ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ

Sutarāṁ āllāh‌ kā'ukē saṯpathē paricālita karatē cā'ilē tini tāra bakṣa isalāmēra jan'ya praśasta karē dēna ēbaṁ kā'ukē bipadgāmī karatē cā'ilē tini tāra bakṣa khuba saṅkīrṇa karē dēna; (tāra kāchē isalāmēra anusaraṇa) manē haẏa sē kaṣṭa karē ākāśē uṭhēchē [1]. Ēbhābē'i āllāha śāsti dēna tādērakē,yārā īmāna ānē nā
Surah Al-Anaam, Verse 125


وَهَٰذَا صِرَٰطُ رَبِّكَ مُسۡتَقِيمٗاۗ قَدۡ فَصَّلۡنَا ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَذَّكَّرُونَ

Āra ēṭā'i āpanāra raba nirdēśita sarala patha [1]. Yārā upadēśa grahaṇa karē āmārā tādēra jan'ya nidarśanasamūha biśadabhābē bibr̥ta karēchi
Surah Al-Anaam, Verse 126


۞لَهُمۡ دَارُ ٱلسَّلَٰمِ عِندَ رَبِّهِمۡۖ وَهُوَ وَلِيُّهُم بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

tādēra rabēra kāchē tādēra jan'ya raẏēchē śāntira ālaẏa [1] ēbaṁ tārā yā karata tāra jan'ya tini'i tādēra abhibhābaka
Surah Al-Anaam, Verse 127


وَيَوۡمَ يَحۡشُرُهُمۡ جَمِيعٗا يَٰمَعۡشَرَ ٱلۡجِنِّ قَدِ ٱسۡتَكۡثَرۡتُم مِّنَ ٱلۡإِنسِۖ وَقَالَ أَوۡلِيَآؤُهُم مِّنَ ٱلۡإِنسِ رَبَّنَا ٱسۡتَمۡتَعَ بَعۡضُنَا بِبَعۡضٖ وَبَلَغۡنَآ أَجَلَنَا ٱلَّذِيٓ أَجَّلۡتَ لَنَاۚ قَالَ ٱلنَّارُ مَثۡوَىٰكُمۡ خَٰلِدِينَ فِيهَآ إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۚ إِنَّ رَبَّكَ حَكِيمٌ عَلِيمٞ

Āra yēdina tini tādēra sabā'ikē ēkatra karabēna ēbaṁ balabēna, ‘hē jina sampradāẏa! Tōmārā tō anēka lōkakē pathabhraṣṭa karēchilē [1]’ ēbaṁ mānuṣēra madhya thēkē tādēra bandhurā balabē, ’hē āmādēra raba! Āmādēra madhyē kichu saṅkhyaka apara kichu saṅkhyaka dbārā lābhabāna haẏēchē ēbaṁ āpani āmādēra jan'ya yē samaẏa nirdhāraṇa karēchilēna ēkhana āmārā tātē upanīta haẏēchi’. Āllāh‌ balabēna, ‘āguna'i tōmādēra bāsasthāna, tōmārā sēkhānē sthāẏī habē’, yadi nā āllāh‌ an'ya rakama icchē karēna. Niścaẏa āpanāra raba prajñāmaẏa, sarbajña
Surah Al-Anaam, Verse 128


وَكَذَٰلِكَ نُوَلِّي بَعۡضَ ٱلظَّـٰلِمِينَ بَعۡضَۢا بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ

Āra ēbhābē'i āmārā yālimadēra katakakē katakēra bandhu bāniẏē dē'i, tārā yā arjana karata tāra kāraṇē
Surah Al-Anaam, Verse 129


يَٰمَعۡشَرَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ أَلَمۡ يَأۡتِكُمۡ رُسُلٞ مِّنكُمۡ يَقُصُّونَ عَلَيۡكُمۡ ءَايَٰتِي وَيُنذِرُونَكُمۡ لِقَآءَ يَوۡمِكُمۡ هَٰذَاۚ قَالُواْ شَهِدۡنَا عَلَىٰٓ أَنفُسِنَاۖ وَغَرَّتۡهُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا وَشَهِدُواْ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ أَنَّهُمۡ كَانُواْ كَٰفِرِينَ

Hē jina ō mānuṣēra dala! Tōmādēra madhya thēkē ki rāsūlagaṇa tōmādēra kāchē āsēni yārā āmāra nidarśana tōmādēra kāchē bibr̥ta karata ēbaṁ tōmādērakē ē dinēra sam'mukhīna ha'ōẏā sambandhē satarka karata?’ Tārā balabē, ‘āmārā āmādēra nijēdēra birud'dhē sākṣya dilāma.’ Bastuta duniẏāra jībana tādērakē pratārita karēchila [1], āra tārā nijēdēra birud'dhē ē'i sākṣya dēbē, yē tārā kāphēra chila
Surah Al-Anaam, Verse 130


ذَٰلِكَ أَن لَّمۡ يَكُن رَّبُّكَ مُهۡلِكَ ٱلۡقُرَىٰ بِظُلۡمٖ وَأَهۡلُهَا غَٰفِلُونَ

Ēṭā ē jan'yē yē, adhibāsīrā yakhana gāphēla thākē, takhana janapadasamūhēra an'yāẏa ācaranēra jan'ya tākē dhbansa karā āpanāra raba-ēra kāja naẏa
Surah Al-Anaam, Verse 131


وَلِكُلّٖ دَرَجَٰتٞ مِّمَّا عَمِلُواْۚ وَمَا رَبُّكَ بِغَٰفِلٍ عَمَّا يَعۡمَلُونَ

Āra tārā yā āmala karē, sē anusārē pratyēkēra maryādā raẏēchē ēbaṁ tārā yā karē sē sambandhē āpanāra raba gāphēla nana
Surah Al-Anaam, Verse 132


وَرَبُّكَ ٱلۡغَنِيُّ ذُو ٱلرَّحۡمَةِۚ إِن يَشَأۡ يُذۡهِبۡكُمۡ وَيَسۡتَخۡلِفۡ مِنۢ بَعۡدِكُم مَّا يَشَآءُ كَمَآ أَنشَأَكُم مِّن ذُرِّيَّةِ قَوۡمٍ ءَاخَرِينَ

Āra āpanāra raba abhābamukta, daẏāśīla [1]. Tini icchē karalē tōmādērakē apasārita karatē ēbaṁ tōmādēra parē yākē icchē tōmādēra sthānē ānatē pārēna, yēmana tōmādērakē tini an'ya ēka sampradāẏēra banśa thēkē sr̥ṣṭi karēchēna
Surah Al-Anaam, Verse 133


إِنَّ مَا تُوعَدُونَ لَأٓتٖۖ وَمَآ أَنتُم بِمُعۡجِزِينَ

Niścaẏa tōmādēra sāthē yā ōẏādā karā hacchē tā abaśya'i āsabē ēbaṁ tōmarā tā byartha karatē pārabē nā
Surah Al-Anaam, Verse 134


قُلۡ يَٰقَوۡمِ ٱعۡمَلُواْ عَلَىٰ مَكَانَتِكُمۡ إِنِّي عَامِلٞۖ فَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ مَن تَكُونُ لَهُۥ عَٰقِبَةُ ٱلدَّارِۚ إِنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلظَّـٰلِمُونَ

Baluna, ‘hē āmāra sampradāẏa! Tōmarā tōmādēra abasthānē thēkē kāja kara, niścaẏa āmi'ō āmāra kāja karachi. Tōmārā śīghra'i jānatē pārabē, kāra pariṇāma maṅgalamaẏa [1]. Niścaẏa yālimarā saphala haẏa nā.’
Surah Al-Anaam, Verse 135


وَجَعَلُواْ لِلَّهِ مِمَّا ذَرَأَ مِنَ ٱلۡحَرۡثِ وَٱلۡأَنۡعَٰمِ نَصِيبٗا فَقَالُواْ هَٰذَا لِلَّهِ بِزَعۡمِهِمۡ وَهَٰذَا لِشُرَكَآئِنَاۖ فَمَا كَانَ لِشُرَكَآئِهِمۡ فَلَا يَصِلُ إِلَى ٱللَّهِۖ وَمَا كَانَ لِلَّهِ فَهُوَ يَصِلُ إِلَىٰ شُرَكَآئِهِمۡۗ سَآءَ مَا يَحۡكُمُونَ

Āllāha yē śasya ō gabādi paśu sr̥ṣṭi karēchēna sē sabēra madhya thēkē tārā āllāhara jan'ya ēka anśa nirdiṣṭa karē ēbaṁ nijēdēra dhāraṇā anuyāẏī balē, ‘ēṭā āllāhara jan'ya ēbaṁ ēṭā āmādēra śarīkadēra [1] jan'ya’. Ataḥpara yā tādēra śarīkadēra anśa tā āllāhara kāchē paum̐chāẏa nā ēbaṁ yā āllāhara anśa tā tādēra śarīkadēra kāchē pauchāẏa, tārā yā phaẏasālā karē tā kata'i nā nikr̥ṣṭa
Surah Al-Anaam, Verse 136


وَكَذَٰلِكَ زَيَّنَ لِكَثِيرٖ مِّنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ قَتۡلَ أَوۡلَٰدِهِمۡ شُرَكَآؤُهُمۡ لِيُرۡدُوهُمۡ وَلِيَلۡبِسُواْ عَلَيۡهِمۡ دِينَهُمۡۖ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَا فَعَلُوهُۖ فَذَرۡهُمۡ وَمَا يَفۡتَرُونَ

āra ēbhābē tādēra śarīkarā bahu muśarikēra dr̥ṣṭitē tādēra santānadēra hatyākē śōbhanīẏa karēchē, tādēra dhbansa sādhanēra jan'ya ēbaṁ tādēra dīna sambandhē tādēra bibhrānti sr̥ṣṭira jan'ya; āra āllāha icchē karalē tārā ēsaba karata nā. Kājē'i tādērakē tādēra mithyā raṭanā niẏē'i thākatē dina
Surah Al-Anaam, Verse 137


وَقَالُواْ هَٰذِهِۦٓ أَنۡعَٰمٞ وَحَرۡثٌ حِجۡرٞ لَّا يَطۡعَمُهَآ إِلَّا مَن نَّشَآءُ بِزَعۡمِهِمۡ وَأَنۡعَٰمٌ حُرِّمَتۡ ظُهُورُهَا وَأَنۡعَٰمٞ لَّا يَذۡكُرُونَ ٱسۡمَ ٱللَّهِ عَلَيۡهَا ٱفۡتِرَآءً عَلَيۡهِۚ سَيَجۡزِيهِم بِمَا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ

Āra tārā tādēra dhāraṇā anuyāẏī balē, ‘ēsaba gabādi paśu ō śasyakṣētra niṣid'dha; āmarā yākē icchē kari sē chāṛā kē'u ēsaba khētē pārabē nā,’ ēbaṁ kichu saṅkhyaka gabādi paśura piṭhē ārōhaṇa niṣid'dha karā haẏēchē ēbaṁ kichu saṅkhyaka paśu yabēha karāra samaẏa tārā āllāhara nāma nēẏa nā. Ē sabakichu'i tārā āllāha sambandhē mithyā raṭanāra uddēśyē balē; tādēra ē mithyā raṭanāra pratiphala tini acirē'i tādērakē dēbēna
Surah Al-Anaam, Verse 138


وَقَالُواْ مَا فِي بُطُونِ هَٰذِهِ ٱلۡأَنۡعَٰمِ خَالِصَةٞ لِّذُكُورِنَا وَمُحَرَّمٌ عَلَىٰٓ أَزۡوَٰجِنَاۖ وَإِن يَكُن مَّيۡتَةٗ فَهُمۡ فِيهِ شُرَكَآءُۚ سَيَجۡزِيهِمۡ وَصۡفَهُمۡۚ إِنَّهُۥ حَكِيمٌ عَلِيمٞ

Tārā ārō balē, ‘ēsaba gabādi paśura pēṭē yā āchē tā āmādēra puruṣadēra jan'ya nirdiṣṭa ēbaṁ ēṭā āmādēra strīdēra jan'ya abaidha, āra sēṭā yadi mr̥ta haẏa tabē sabā'i ētē anśīdāra.’ ‘Tini tādēra ērūpa balāra pratiphala acirē'i tādērakē dēbēna; niścaẏa tini prajñāmaẏa, sarbajña
Surah Al-Anaam, Verse 139


قَدۡ خَسِرَ ٱلَّذِينَ قَتَلُوٓاْ أَوۡلَٰدَهُمۡ سَفَهَۢا بِغَيۡرِ عِلۡمٖ وَحَرَّمُواْ مَا رَزَقَهُمُ ٱللَّهُ ٱفۡتِرَآءً عَلَى ٱللَّهِۚ قَدۡ ضَلُّواْ وَمَا كَانُواْ مُهۡتَدِينَ

Abaśya'i tārā kṣatigrasta haẏēchē yārā nirbud'dhitāra jan'ya ō ajñatābaśata nijēdēra santānadērakē hatyā karēchē ēbaṁ āllāh‌ra upara mithyā raṭanā karē āllāh‌ prada'ō jībikākē niṣid'dha gaṇya karēchē. Tārā abaśya'i bipathagāmī haẏēchē ēbaṁ tārā hidāẏātaprāpta chila nā
Surah Al-Anaam, Verse 140


۞وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَنشَأَ جَنَّـٰتٖ مَّعۡرُوشَٰتٖ وَغَيۡرَ مَعۡرُوشَٰتٖ وَٱلنَّخۡلَ وَٱلزَّرۡعَ مُخۡتَلِفًا أُكُلُهُۥ وَٱلزَّيۡتُونَ وَٱلرُّمَّانَ مُتَشَٰبِهٗا وَغَيۡرَ مُتَشَٰبِهٖۚ كُلُواْ مِن ثَمَرِهِۦٓ إِذَآ أَثۡمَرَ وَءَاتُواْ حَقَّهُۥ يَوۡمَ حَصَادِهِۦۖ وَلَا تُسۡرِفُوٓاْۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُسۡرِفِينَ

Āra tini'i sr̥ṣṭi karēchēna ēmana bāgānasamūha yāra kichu mācānirbhara apara kichu mācānirbhara naẏa ēbaṁ khējura br̥kṣa ō śasya, yāra sbāda bibhinna rakama, āra yāẏatuna ō ānāra, ēgulō ēkaṭi an'yaṭira mata, ābāra bibhinna rūpēra'ō. Yakhana ōgulō phalabāna habē takhana sēgulōra phala khābē ēbaṁ phasala tōlāra dina sē sabēra haka pradāna karabē [1]. Āra apacaẏa karabē nā; niścaẏa tini apacaẏakārīdērakē pachanda karēna nā
Surah Al-Anaam, Verse 141


وَمِنَ ٱلۡأَنۡعَٰمِ حَمُولَةٗ وَفَرۡشٗاۚ كُلُواْ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ وَلَا تَتَّبِعُواْ خُطُوَٰتِ ٱلشَّيۡطَٰنِۚ إِنَّهُۥ لَكُمۡ عَدُوّٞ مُّبِينٞ

Āra gabādi paśura madhyē kichu saṅkhyaka bhārabāhī ō kichu saṅkhyaka kṣudrākāra paśu sr̥ṣṭi karēchēna. Āllāha yā riyikarūpē tōmādērakē diẏēchēna tā thēkē khā'ō ēbaṁ śaẏatānēra padāṅka anusaraṇa karō nā; sē tō tōmādēra prakāśya śakra
Surah Al-Anaam, Verse 142


ثَمَٰنِيَةَ أَزۡوَٰجٖۖ مِّنَ ٱلضَّأۡنِ ٱثۡنَيۡنِ وَمِنَ ٱلۡمَعۡزِ ٱثۡنَيۡنِۗ قُلۡ ءَآلذَّكَرَيۡنِ حَرَّمَ أَمِ ٱلۡأُنثَيَيۡنِ أَمَّا ٱشۡتَمَلَتۡ عَلَيۡهِ أَرۡحَامُ ٱلۡأُنثَيَيۡنِۖ نَبِّـُٔونِي بِعِلۡمٍ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

nara ō mādī āṭaṭi jōṛā [1], mēṣēra duṭi ō chāgalēra duṭi; baluna, ‘nara duṭi'i ki tini niṣid'dha karēchēna kimbā mādī duṭi'i athabā mādī duṭira garbhē yā āchē tā? Tōmārā satyabādī halē pramāṇasaha āmākē abahita kara
Surah Al-Anaam, Verse 143


وَمِنَ ٱلۡإِبِلِ ٱثۡنَيۡنِ وَمِنَ ٱلۡبَقَرِ ٱثۡنَيۡنِۗ قُلۡ ءَآلذَّكَرَيۡنِ حَرَّمَ أَمِ ٱلۡأُنثَيَيۡنِ أَمَّا ٱشۡتَمَلَتۡ عَلَيۡهِ أَرۡحَامُ ٱلۡأُنثَيَيۡنِۖ أَمۡ كُنتُمۡ شُهَدَآءَ إِذۡ وَصَّىٰكُمُ ٱللَّهُ بِهَٰذَاۚ فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبٗا لِّيُضِلَّ ٱلنَّاسَ بِغَيۡرِ عِلۡمٍۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ

Ēbaṁ uṭēra duṭi ō garura duṭi. Baluna, ‘nara duṭi'i ki tini niṣid'dha karēchēna kimbā mādī duṭi'i athabā mādī duṭira garbhē yā āchē tā? Nāki āllāha yakhana tōmādērakē ēsaba nirdēśa dāna karēna takhana tōmarā upasthita chilē?’ Kājē'i yē byakti nā jēnē mānuṣakē bibhrānta karāra jan'ya āllāh‌ sambandhē mithyā raṭanā karē tāra cēẏē baṛa yālima āra kē? Niścaẏa āllāha yālima sapradāẏakē hidāẏāta karēna nā
Surah Al-Anaam, Verse 144


قُل لَّآ أَجِدُ فِي مَآ أُوحِيَ إِلَيَّ مُحَرَّمًا عَلَىٰ طَاعِمٖ يَطۡعَمُهُۥٓ إِلَّآ أَن يَكُونَ مَيۡتَةً أَوۡ دَمٗا مَّسۡفُوحًا أَوۡ لَحۡمَ خِنزِيرٖ فَإِنَّهُۥ رِجۡسٌ أَوۡ فِسۡقًا أُهِلَّ لِغَيۡرِ ٱللَّهِ بِهِۦۚ فَمَنِ ٱضۡطُرَّ غَيۡرَ بَاغٖ وَلَا عَادٖ فَإِنَّ رَبَّكَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

Baluna, ‘āmāra prati yē ōhī haẏēchē tātē, lōkē yā khāẏa tāra madhyē āmi kichu'i hārāma pā'i nā, mr̥ta, bahamāna rakta ō śukarēra mānsa chāṛā [1]. Kēnanā ēgulō abaśya'i apabitra athabā yā abaidha, āllāha chāṛā an'yēra jan'ya uṯsargēra kāraṇē.’ Tabē yē kē'u abādhya nā haẏē ēbaṁ sīmālaṅghana nā karē nirupāẏa haẏē tā grahaṇē bādhya haẏēchē, tabē niścaẏa āpanāra raba kṣamāśīla, parama daẏālu
Surah Al-Anaam, Verse 145


وَعَلَى ٱلَّذِينَ هَادُواْ حَرَّمۡنَا كُلَّ ذِي ظُفُرٖۖ وَمِنَ ٱلۡبَقَرِ وَٱلۡغَنَمِ حَرَّمۡنَا عَلَيۡهِمۡ شُحُومَهُمَآ إِلَّا مَا حَمَلَتۡ ظُهُورُهُمَآ أَوِ ٱلۡحَوَايَآ أَوۡ مَا ٱخۡتَلَطَ بِعَظۡمٖۚ ذَٰلِكَ جَزَيۡنَٰهُم بِبَغۡيِهِمۡۖ وَإِنَّا لَصَٰدِقُونَ

Āra āmarā iẏāhūdīdēra jan'ya nakharayukta samasta paśu hārāma karēchilāma ēbaṁ garu ō chāgalēra carbi'ō tādēra jan'ya hārāma karēchilāma, tabē ēgulōra piṭhēra athabā antrēra kimbā asthisanlagna carbi chāṛā, tādēra abādhyatāra jan'ya tādērakē ē pratiphala diẏēchilāma. Āra niścaẏa āmarā satyabādī
Surah Al-Anaam, Verse 146


فَإِن كَذَّبُوكَ فَقُل رَّبُّكُمۡ ذُو رَحۡمَةٖ وَٰسِعَةٖ وَلَا يُرَدُّ بَأۡسُهُۥ عَنِ ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ

Ataḥpara yadi tārā āpanāra upara mithyārōpa karē, tabē baluna, ‘tōmādēra raba sarbabyāpī daẏāra mālika ēbaṁ aparādhī sampradāẏēra upara thēkē tām̐ra śāsti rada karā haẏa nā.‘
Surah Al-Anaam, Verse 147


سَيَقُولُ ٱلَّذِينَ أَشۡرَكُواْ لَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَآ أَشۡرَكۡنَا وَلَآ ءَابَآؤُنَا وَلَا حَرَّمۡنَا مِن شَيۡءٖۚ كَذَٰلِكَ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ حَتَّىٰ ذَاقُواْ بَأۡسَنَاۗ قُلۡ هَلۡ عِندَكُم مِّنۡ عِلۡمٖ فَتُخۡرِجُوهُ لَنَآۖ إِن تَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَإِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا تَخۡرُصُونَ

Yārā śirka karēchē acirē'i tārā balabē, ‘āllāh‌ yadi icchē karatēna tabē āmarā ō āmādēra pūrbapuruṣagaṇa śirka karatāma nā ēbaṁ kōnō kichu'i hārāma karatāma nā.’ Ēbhābē tādēra pūrbabartīgaṇa'ō mithyārōpa karēchila, abaśēṣē tārā āmādēra śāsti bhōga karēchila. Baluna, ‘tōmādēra kāchē ki kōna jñāna āchē, yā tōmarā āmādēra jan'ya prakāśa karabē? Tōmarā śudhu kalpanāra'i anusaraṇa kara ēbaṁ śudhu managaṛā kathā bala [1].’
Surah Al-Anaam, Verse 148


قُلۡ فَلِلَّهِ ٱلۡحُجَّةُ ٱلۡبَٰلِغَةُۖ فَلَوۡ شَآءَ لَهَدَىٰكُمۡ أَجۡمَعِينَ

Baluna, ‘cūṛānta pramāṇa tō āllāhara'i [1]; sutarāṁ tini yadi icchē karatēna, tabē tōmādēra sabā'ikē abaśya'i hidāẏāta ditēna.’
Surah Al-Anaam, Verse 149


قُلۡ هَلُمَّ شُهَدَآءَكُمُ ٱلَّذِينَ يَشۡهَدُونَ أَنَّ ٱللَّهَ حَرَّمَ هَٰذَاۖ فَإِن شَهِدُواْ فَلَا تَشۡهَدۡ مَعَهُمۡۚ وَلَا تَتَّبِعۡ أَهۡوَآءَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ وَهُم بِرَبِّهِمۡ يَعۡدِلُونَ

Baluna, ‘āllāh‌ yē ēṭā niṣid'dha karēchēna ē sambad'dhē yārā sākṣya dēbē tādērakē hāyira kara.’ Tārā sākṣya dilē'ō āpani tādēra sāthē sākṣya dibēna nā. Āra āpani tādēra khēẏāla-khuśīra anusaraṇa karabēna nā, yārā āmādēra āẏātasamūhē mithyārōpa karē ēbaṁ yārā ākhērātē īmāna rākhē nā. Āra tārā'i tādēra rabēra samakakṣa dām̐ṛa karāẏa
Surah Al-Anaam, Verse 150


۞قُلۡ تَعَالَوۡاْ أَتۡلُ مَا حَرَّمَ رَبُّكُمۡ عَلَيۡكُمۡۖ أَلَّا تُشۡرِكُواْ بِهِۦ شَيۡـٔٗاۖ وَبِٱلۡوَٰلِدَيۡنِ إِحۡسَٰنٗاۖ وَلَا تَقۡتُلُوٓاْ أَوۡلَٰدَكُم مِّنۡ إِمۡلَٰقٖ نَّحۡنُ نَرۡزُقُكُمۡ وَإِيَّاهُمۡۖ وَلَا تَقۡرَبُواْ ٱلۡفَوَٰحِشَ مَا ظَهَرَ مِنۡهَا وَمَا بَطَنَۖ وَلَا تَقۡتُلُواْ ٱلنَّفۡسَ ٱلَّتِي حَرَّمَ ٱللَّهُ إِلَّا بِٱلۡحَقِّۚ ذَٰلِكُمۡ وَصَّىٰكُم بِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ

Baluna [1], ‘ēsa [2], tōmādēra raba tōmādēra upara yā hārāma karēchēna tōmādērakē tā tilā'ōẏāta kari, tā hacchē, ‘tōmārā tām̐ra sāthē kōnō śarīka karabē nā [3], pitāmātāra prati sadbyabahāra karabē [4], dāridrēra bhaẏē tōmāra tōmādēra santānadēra hatyā karabē nā, āmarā'i tōmādērakē ō tādērakē riyaka diẏē thāki [5]. Prakāśyē hōka kimbā gōpanē hōka, aślīla kājēra dhārē-kāchē'ō yābē nā [6]. Āllāh‌ yāra hatyā niṣid'dha karēchēna yathārtha kāraṇa chāṛā tōmarā tākē hatyā karabē nā [7].’ Tōmādērakē tini ē nirdēśa dilēna yēna tōmarā bujhatē pāra
Surah Al-Anaam, Verse 151


وَلَا تَقۡرَبُواْ مَالَ ٱلۡيَتِيمِ إِلَّا بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُ حَتَّىٰ يَبۡلُغَ أَشُدَّهُۥۚ وَأَوۡفُواْ ٱلۡكَيۡلَ وَٱلۡمِيزَانَ بِٱلۡقِسۡطِۖ لَا نُكَلِّفُ نَفۡسًا إِلَّا وُسۡعَهَاۖ وَإِذَا قُلۡتُمۡ فَٱعۡدِلُواْ وَلَوۡ كَانَ ذَا قُرۡبَىٰۖ وَبِعَهۡدِ ٱللَّهِ أَوۡفُواْۚ ذَٰلِكُمۡ وَصَّىٰكُم بِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ

Āra iẏātīma baẏaḥprāpta nā ha'ōẏā paryanta uttama byabasthā chāṛā tōmārā tāra sampattira dhārē-kāchē'ō yābē nā [1] ēbaṁ parimāpa ō ōjana n'yāyyabhābē purōpuri dēbē [2]. Āmarā kā'ukē'ō tāra sādhyēra cēẏē bēśī bhāra arpaṇa kari nā. Āra yakhana tōmarā kathā balabē takhana n'yāyya balabē, sbajanēra samparkē halē'ō [3] ēbaṁ āllāhakē dēẏā aṅgīkāra pūrṇa karabē [4]. Ēbhābē āllāh‌ tōmādērakē nirdēśa dilēna yēna tōmarā upadēśa grahaṇa kara
Surah Al-Anaam, Verse 152


وَأَنَّ هَٰذَا صِرَٰطِي مُسۡتَقِيمٗا فَٱتَّبِعُوهُۖ وَلَا تَتَّبِعُواْ ٱلسُّبُلَ فَتَفَرَّقَ بِكُمۡ عَن سَبِيلِهِۦۚ ذَٰلِكُمۡ وَصَّىٰكُم بِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ

Āra ē patha'i āmāra sarala patha. Kājē'i tōmarā ēra anusaraṇa kara [1] ēbaṁ bibhinna patha anusaraṇa karabē nā [2], karalē tā tōmādērakē tām̐ra patha thēkē bicchinna karabē. Ēbhābē āllāh‌ tōmādērakē nirdēśa dilēna yēna tōmārā tāka'ōẏāra adhikārī ha'ō
Surah Al-Anaam, Verse 153


ثُمَّ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ تَمَامًا عَلَى ٱلَّذِيٓ أَحۡسَنَ وَتَفۡصِيلٗا لِّكُلِّ شَيۡءٖ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٗ لَّعَلَّهُم بِلِقَآءِ رَبِّهِمۡ يُؤۡمِنُونَ

Tārapara āmarā mūsākē diẏēchilāma kitāba, yē ihasāna karē tāra jan'ya paripūrṇatā, sabakichura biśada bibaraṇa, hidāẏāta ēbaṁ rahamatasbarūpa, yātē tārā tādēra rabēra sākṣāta sambandhē īmāna rākhē
Surah Al-Anaam, Verse 154


وَهَٰذَا كِتَٰبٌ أَنزَلۡنَٰهُ مُبَارَكٞ فَٱتَّبِعُوهُ وَٱتَّقُواْ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ

Āra ē kitāba, yā āmarā nāyila karēchi – barakatamaẏa. Kājē'i tōmārā tāra anusaraṇa kara ēbaṁ tāka'ōẏā abalambana kara, yātē tōmarā rahamataprāpta ha'ō
Surah Al-Anaam, Verse 155


أَن تَقُولُوٓاْ إِنَّمَآ أُنزِلَ ٱلۡكِتَٰبُ عَلَىٰ طَآئِفَتَيۡنِ مِن قَبۡلِنَا وَإِن كُنَّا عَن دِرَاسَتِهِمۡ لَغَٰفِلِينَ

Yēna tōmarā nā bala yē, ‘kitāba tō śudhu āmādēra pūrbē du sampradāẏēra prati'i nāyila haẏēchila; āmārā tādēra paṭhana –pāṭhana sambad'dhē tō gāphila chilāma,’
Surah Al-Anaam, Verse 156


أَوۡ تَقُولُواْ لَوۡ أَنَّآ أُنزِلَ عَلَيۡنَا ٱلۡكِتَٰبُ لَكُنَّآ أَهۡدَىٰ مِنۡهُمۡۚ فَقَدۡ جَآءَكُم بَيِّنَةٞ مِّن رَّبِّكُمۡ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٞۚ فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّن كَذَّبَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَصَدَفَ عَنۡهَاۗ سَنَجۡزِي ٱلَّذِينَ يَصۡدِفُونَ عَنۡ ءَايَٰتِنَا سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِ بِمَا كَانُواْ يَصۡدِفُونَ

kimbā yēna tōmarā nā bala yē, ‘yadi āmādēra prati kitāba nāyila hata, tabē āmarā tō tādēra cēẏē bēśī hidāẏāta prāpta hatāma [1].’ Sutarāṁ abaśya'i tōmādēra kāchē tōmādēra rabēra pakṣa thēkē spaṣṭa pramāṇa, hidāẏāta ō rahamata ēsēchē. Ataḥpara yē āllāhara āẏātasamūhē mithyārōpa karabē ēbaṁ tā thēkē mukha phiriẏē nēbē, tāra cēẏē baṛa yālima āra kē? Yārā āmādēra āẏātasamūha thēkē mukha phiriẏē nēẏa, satyabimukhitāra jan'ya acirē'i āmarā tādērakē nikr̥ṣṭa śāsti dēba
Surah Al-Anaam, Verse 157


هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّآ أَن تَأۡتِيَهُمُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ أَوۡ يَأۡتِيَ رَبُّكَ أَوۡ يَأۡتِيَ بَعۡضُ ءَايَٰتِ رَبِّكَۗ يَوۡمَ يَأۡتِي بَعۡضُ ءَايَٰتِ رَبِّكَ لَا يَنفَعُ نَفۡسًا إِيمَٰنُهَا لَمۡ تَكُنۡ ءَامَنَتۡ مِن قَبۡلُ أَوۡ كَسَبَتۡ فِيٓ إِيمَٰنِهَا خَيۡرٗاۗ قُلِ ٱنتَظِرُوٓاْ إِنَّا مُنتَظِرُونَ

Tārā śudhu ēra'i tō pratīkṣā karē yē, tādēra kāchē phiriśatā āsabē, kimbā āpanāra raba āsabēna, kimbā āpanāra rabēra kōnō nidarśana āsabē [1]? Yēdina āpanāra rabēra kōna nidarśana āsabē sēdina tāra īmāna kōnō kājē āsabē nā, yē pūrbē īmāna ānēni [2] athabā yē byākti īmānēra mādhyamē kalyāṇa lābha karēni [3]. Baluna, ‘tōmarā pratīkṣā kara, āmarā'ō pratīkṣāẏa ra'ilāma.’
Surah Al-Anaam, Verse 158


إِنَّ ٱلَّذِينَ فَرَّقُواْ دِينَهُمۡ وَكَانُواْ شِيَعٗا لَّسۡتَ مِنۡهُمۡ فِي شَيۡءٍۚ إِنَّمَآ أَمۡرُهُمۡ إِلَى ٱللَّهِ ثُمَّ يُنَبِّئُهُم بِمَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ

Niścaẏa yārā tādēra dīnakē bicchinna karēchē ēbaṁ bibhinna dalē bibhakta haẏēchē, tādēra kōnō dāẏitba āpanāra naẏa; tādēra biṣaẏa tō āllāh‌ra nikaṭa, tārapara tini tādērakē tādēra kr̥takarma samparkē jānābēna
Surah Al-Anaam, Verse 159


مَن جَآءَ بِٱلۡحَسَنَةِ فَلَهُۥ عَشۡرُ أَمۡثَالِهَاۖ وَمَن جَآءَ بِٱلسَّيِّئَةِ فَلَا يُجۡزَىٰٓ إِلَّا مِثۡلَهَا وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ

Kē'u kōnō saṯkāja karalē sē tāra daśa guṇa pābē. Āra kē'u kōnō asaṯ kāja karalē tākē śudhu tāra anurūpa pratiphala'i dēẏā habē ēbaṁ tādēra prati yuluma karā habē nā
Surah Al-Anaam, Verse 160


قُلۡ إِنَّنِي هَدَىٰنِي رَبِّيٓ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ دِينٗا قِيَمٗا مِّلَّةَ إِبۡرَٰهِيمَ حَنِيفٗاۚ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ

Baluna, ‘āmāra raba tō āmākē saṯpathē paricālita karēchēna. Ēṭā'i supratiṣṭhita dīna, ibarāhīmēra millāta (ādarśa), tini chilēna ēkaniṣṭha ēbaṁ tini muśarikadēra antarbhukta chilēna nā
Surah Al-Anaam, Verse 161


قُلۡ إِنَّ صَلَاتِي وَنُسُكِي وَمَحۡيَايَ وَمَمَاتِي لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Baluna, ‘āmāra sālāta, āmāra kurabānī, āmāra jībana ō āmāra maraṇa sr̥ṣṭikulēra raba āllāhara'i jan'ya [1].’
Surah Al-Anaam, Verse 162


لَا شَرِيكَ لَهُۥۖ وَبِذَٰلِكَ أُمِرۡتُ وَأَنَا۠ أَوَّلُ ٱلۡمُسۡلِمِينَ

‘Tām̐ra kōnō śarīka nē'i. Āra āmākē ēra'i nirdēśa pradāna karā haẏēchē [1] ēbaṁ āmi musalimadēra madhyē prathama.’
Surah Al-Anaam, Verse 163


قُلۡ أَغَيۡرَ ٱللَّهِ أَبۡغِي رَبّٗا وَهُوَ رَبُّ كُلِّ شَيۡءٖۚ وَلَا تَكۡسِبُ كُلُّ نَفۡسٍ إِلَّا عَلَيۡهَاۚ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰۚ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُم مَّرۡجِعُكُمۡ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ فِيهِ تَخۡتَلِفُونَ

Baluna, ‘āmi ki āllāhakē chēṛē an'yakē raba khum̐jaba? Athaca tini'i saba kichura raba. ’Pratyēkē nija nija kr̥takarmēra jan'ya dāẏī ēbaṁ kē'u an'ya kārō bhāra grahaṇa karabē nā. Tārapara tōmādēra pratyābartana tōmādēra rabēra dikē'i, ataḥpara yē biṣaẏē tōmārā matabhēda karatē, tā tini tōmādērakē abahita karabēna
Surah Al-Anaam, Verse 164


وَهُوَ ٱلَّذِي جَعَلَكُمۡ خَلَـٰٓئِفَ ٱلۡأَرۡضِ وَرَفَعَ بَعۡضَكُمۡ فَوۡقَ بَعۡضٖ دَرَجَٰتٖ لِّيَبۡلُوَكُمۡ فِي مَآ ءَاتَىٰكُمۡۗ إِنَّ رَبَّكَ سَرِيعُ ٱلۡعِقَابِ وَإِنَّهُۥ لَغَفُورٞ رَّحِيمُۢ

Tini'i tōmādērakē yamīnēra khalīphā bāniẏēchēna [1] ēbaṁ yā tini tōmādērakē diẏēchēna sē sambandhē parīkṣāra uddēśyē tōmādēra kichu saṅkhyakakē kichu saṅkhyakēra upara maryādāẏa unnīta karēchēna. Niścaẏa āpanāra raba druta śāstipradānakārī ēbaṁ niścaẏa tini kṣamāśīla,daẏāmaẏa
Surah Al-Anaam, Verse 165


Author: Abu Bakr Zakaria


<< Surah 5
>> Surah 7

Bengali Translations by other Authors


Bengali Translation By Abu Bakr Zakaria
Bengali Translation By Abu Bakr Zakaria
Bengali Translation By Abu Bakr Zakaria
Bengali Translation By Muhiuddin Khan
Bengali Translation By Muhiuddin Khan
Bengali Translation By Muhiuddin Khan
Bengali Translation By Zohurul Hoque
Bengali Translation By Zohurul Hoque
Bengali Translation By Zohurul Hoque
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai