UAE Prayer Times

  • Dubai
  • Abu Dhabi
  • Sharjah
  • Ajman
  • Fujairah
  • Umm Al Quwain
  • Ras Al Khaimah
  • Quran Translations

Surah At-Taghabun - Tajik Translation by Www.islamhouse.com


يُسَبِّحُ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۖ لَهُ ٱلۡمُلۡكُ وَلَهُ ٱلۡحَمۡدُۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ

On ci dar osmonho va on ci dar zamin ast, hama tasʙehi Alloh taolo megujand. Farmonravoi az oni Ust va sipos [-u sitois niz] az oni Ust va U ʙar hama ciz tavonost
Surah At-Taghabun, Verse 1


هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَكُمۡ فَمِنكُمۡ كَافِرٞ وَمِنكُم مُّؤۡمِنٞۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٌ

Ust, ki sumoro ofarid; pas, [guruhe] az sumo kofirand va [guruhe] az sumo mu'min hastand; va Alloh taolo az on ci mekuned, ogoh ast
Surah At-Taghabun, Verse 2


خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّ وَصَوَّرَكُمۡ فَأَحۡسَنَ صُوَرَكُمۡۖ وَإِلَيۡهِ ٱلۡمَصِيرُ

Osmonho va zaminro ʙa haq ofarid va sumoro [dar rahimi modaronaton] saklu surat ʙaxsid. Pas, saklu suratatonro naku [va zeʙo] gardond, va ʙozgast [-i hama] ʙa suji Ust
Surah At-Taghabun, Verse 3


يَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَيَعۡلَمُ مَا تُسِرُّونَ وَمَا تُعۡلِنُونَۚ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ

On ciro, ki dar osmonho va zamin ast medonad va on ciro pinhon medored va on ciro ki oskor mekuned, [niz] medonad; va Alloh taolo az on ci dar sinahost, ogoh ast
Surah At-Taghabun, Verse 4


أَلَمۡ يَأۡتِكُمۡ نَبَؤُاْ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَبۡلُ فَذَاقُواْ وَبَالَ أَمۡرِهِمۡ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ

Ojo xaʙari kasonero, ki pes az in kofir sudand, ʙa sumo narasidaast? Onho [ta'mi] kajfari kori xudro casidand va azoʙi dardnoke xohand dost
Surah At-Taghabun, Verse 5


ذَٰلِكَ بِأَنَّهُۥ كَانَت تَّأۡتِيهِمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَقَالُوٓاْ أَبَشَرٞ يَهۡدُونَنَا فَكَفَرُواْ وَتَوَلَّواْۖ وَّٱسۡتَغۡنَى ٱللَّهُۚ وَٱللَّهُ غَنِيٌّ حَمِيدٞ

In ʙad-on saʙaʙ ast, ki pajomʙaronason ʙo mu'cizot [va daloili ravsan] ʙa suji onon omadand, pas, [onho az rui takaʙʙur] guftand: «Ojo ʙasare [monandi mo] mexohad hidojatamon kunad?». On goh kofir sudand va ruj gardondand va Alloh taolo [az onon va imonason] ʙenijoz ʙud; va Alloh taolo ʙenijozi sutuda ast
Surah At-Taghabun, Verse 6


زَعَمَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَن لَّن يُبۡعَثُواْۚ قُلۡ بَلَىٰ وَرَبِّي لَتُبۡعَثُنَّ ثُمَّ لَتُنَبَّؤُنَّ بِمَا عَمِلۡتُمۡۚ وَذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٞ

Kasone, ki kofir sudand, gumon ʙurdand, ki hargiz ʙarangexta naxohand sud. Bigu: «Ore; ʙa Parvardigoram savgand, jaqinan [hama] ʙarangexta xohed sud; on goh az on ci mekarded, ʙa sumo xaʙar xohand dod va in [kor] ʙar Alloh taolo oson ast»
Surah At-Taghabun, Verse 7


فَـَٔامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَٱلنُّورِ ٱلَّذِيٓ أَنزَلۡنَاۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ

Pas, ʙa Alloh taolo va Pajomʙaras va nure, ki nozil kardaem, imon ʙijovared; va Alloh taolo az on ci mekuned, ogoh ast
Surah At-Taghabun, Verse 8


يَوۡمَ يَجۡمَعُكُمۡ لِيَوۡمِ ٱلۡجَمۡعِۖ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلتَّغَابُنِۗ وَمَن يُؤۡمِنۢ بِٱللَّهِ وَيَعۡمَلۡ صَٰلِحٗا يُكَفِّرۡ عَنۡهُ سَيِّـَٔاتِهِۦ وَيُدۡخِلۡهُ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ

Ruze, ki hamai sumoro [dar mahsar] gird meovarad. On ruz ruzi zijonkore ast va har kas ʙa Alloh taolo imon ovarad va korhoi soista ancom dihad, gunohoni uro meʙaxsad va uro ʙa ʙoƣhoe [az ʙihist] vorid mekunad, ki cujʙorho zeri [daraxtoni] on cori ast; covidona dar on memonand. In komjoʙii ʙuzurg ast
Surah At-Taghabun, Verse 9


وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِ خَٰلِدِينَ فِيهَاۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ

Va kasone, ki kofir sudand va ojoti Moro takziʙ kardand, onon ahli otas [-i duzax]-and va covidona dar on memonand; va ci ʙad [sarancom va] cojgohe ast
Surah At-Taghabun, Verse 10


مَآ أَصَابَ مِن مُّصِيبَةٍ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۗ وَمَن يُؤۡمِنۢ بِٱللَّهِ يَهۡدِ قَلۡبَهُۥۚ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ

Hec musiʙate [ʙa inson] namerasad, magar ʙa hukm [-u farmoni] Alloh taolo; va har kas ʙa Alloh taolo imon ovarad, [Alloh taolo] qalʙasro hidojat mekunad; va Alloh taolo ʙa hama ciz donost
Surah At-Taghabun, Verse 11


وَأَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُواْ ٱلرَّسُولَۚ فَإِن تَوَلَّيۡتُمۡ فَإِنَّمَا عَلَىٰ رَسُولِنَا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ

Az Alloh taolo itoat kuned va rasulro [niz] itoat kuned. Pas, agar ruj ʙigardoned, [ʙidoned, ki] firistodai Mo vazifae cuz iʙloƣi oskor nadorad
Surah At-Taghabun, Verse 12


ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ

Alloh taolo ast, ki hec ma'ʙude [ʙa haq] cuz U nest; pas mu'minon ʙojad ʙar Alloh taolo tavakkal kunand
Surah At-Taghabun, Verse 13


يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِنَّ مِنۡ أَزۡوَٰجِكُمۡ وَأَوۡلَٰدِكُمۡ عَدُوّٗا لَّكُمۡ فَٱحۡذَرُوهُمۡۚ وَإِن تَعۡفُواْ وَتَصۡفَحُواْ وَتَغۡفِرُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٌ

Ej kasone, ki imon ovardaed, ʙa rosti, ki [ʙa'ze] az hamsaronaton va farzandonaton dusmanoni sumo hastand; pas, az onho ʙarhazar ʙosed; va agar afv kuned va casm ʙipused va ʙiʙaxsed, ʙe gumon, Alloh taolo omurzandai mehruʙon ast
Surah At-Taghabun, Verse 14


إِنَّمَآ أَمۡوَٰلُكُمۡ وَأَوۡلَٰدُكُمۡ فِتۡنَةٞۚ وَٱللَّهُ عِندَهُۥٓ أَجۡرٌ عَظِيمٞ

Cuz in nest, ki amvolu farzandonaton vasilai omurzisi [sumo] hastand; va Alloh taolo ast, ki podosi ʙuzurg nazdi Ust
Surah At-Taghabun, Verse 15


فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ مَا ٱسۡتَطَعۡتُمۡ وَٱسۡمَعُواْ وَأَطِيعُواْ وَأَنفِقُواْ خَيۡرٗا لِّأَنفُسِكُمۡۗ وَمَن يُوقَ شُحَّ نَفۡسِهِۦ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ

Pas to on co ki metavoned, az Alloh taolo parvo kuned va [haqro] ʙisnaved va farmon ʙared va infoq kuned, ki ʙaroi xudi sumo ʙehtar ast; va kasone, ki az ʙuxlu hirsi nafsi xes dar amon ʙimonand, ononand, ki rastagorand
Surah At-Taghabun, Verse 16


إِن تُقۡرِضُواْ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنٗا يُضَٰعِفۡهُ لَكُمۡ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡۚ وَٱللَّهُ شَكُورٌ حَلِيمٌ

Agar ʙa Alloh taolo qarzi naku dihed, onro ʙaroi sumo afzun mekunad va sumoro meomurzad; va Alloh taolo qadrsinosi ʙurdʙor ast
Surah At-Taghabun, Verse 17


عَٰلِمُ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ

[U] Donoi nihonu oskor [va] ʙuzurgu ʙalandmartaʙa ast
Surah At-Taghabun, Verse 18


Author: Www.islamhouse.com


<< Surah 63
>> Surah 65

Tajik Translations by other Authors


Tajik Translation By Abdolmohammad Ayati
Tajik Translation By Abdolmohammad Ayati
Tajik Translation By Abdolmohammad Ayati
Tajik Translation By Khoja Mirov
Tajik Translation By Khoja Mirov
Tajik Translation By Khoja Mirov
Tajik Translation By Www.islamhouse.com
Tajik Translation By Www.islamhouse.com
Tajik Translation By Www.islamhouse.com
Popular Areas
Apartments for rent in Dubai Apartments for rent Abu Dhabi Villas for rent in Dubai House for rent Abu Dhabi Apartments for sale in Dubai Apartments for sale in Abu Dhabi Flat for rent Sharjah
Popular Searches
Studios for rent in UAE Apartments for rent in UAE Villas for rent in UAE Apartments for sale in UAE Villas for sale in UAE Land for sale in UAE Dubai Real Estate
Trending Areas
Apartments for rent in Dubai Marina Apartments for sale in Dubai Marina Villa for rent in Sharjah Villa for sale in Dubai Flat for rent in Ajman Studio for rent in Abu Dhabi Villa for rent in Ajman
Trending Searches
Villa for rent in Abu Dhabi Shop for rent in Dubai Villas for sale in Ajman Studio for rent in Sharjah 1 Bedroom Apartment for rent in Dubai Property for rent in Abu Dhabi Commercial properties for sale
© Copyright Dubai Prayer Time. All Rights Reserved
Designed by Prayer Time In Dubai