Surah Al-Mulk - Bengali Translation by Zohurul Hoque
تَبَٰرَكَ ٱلَّذِي بِيَدِهِ ٱلۡمُلۡكُ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ
Mahāmahimānbita tini yām̐ra hātē raẏēchē sārbabhauma kartr̥tba, āra tini saba-kichura uparē sarbaśaktimāna
Surah Al-Mulk, Verse 1
ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلۡمَوۡتَ وَٱلۡحَيَوٰةَ لِيَبۡلُوَكُمۡ أَيُّكُمۡ أَحۡسَنُ عَمَلٗاۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡغَفُورُ
yini mr̥tyu ō jībana sr̥ṣṭi karēchēna tōmādēra yācā'i karatē yē tōmādēra madhyē kē kājakarmē śrēṣṭha. Āra tini mahāśaktiśālī, paritrāṇakārī
Surah Al-Mulk, Verse 2
ٱلَّذِي خَلَقَ سَبۡعَ سَمَٰوَٰتٖ طِبَاقٗاۖ مَّا تَرَىٰ فِي خَلۡقِ ٱلرَّحۡمَٰنِ مِن تَفَٰوُتٖۖ فَٱرۡجِعِ ٱلۡبَصَرَ هَلۡ تَرَىٰ مِن فُطُورٖ
yini sāta ākāśa sr̥ṣṭi karēchēna subin'yastabhābē. Tumi parama karuṇāmaẏēra sr̥ṣṭitē kōnō asāmañjasya dēkhatē pābē nā. Tārapara tumi dr̥ṣṭi ghuriẏē-phiriẏē nā'ō, tumi ki kōnō phāṭala dēkhatē pāccha
Surah Al-Mulk, Verse 3
ثُمَّ ٱرۡجِعِ ٱلۡبَصَرَ كَرَّتَيۡنِ يَنقَلِبۡ إِلَيۡكَ ٱلۡبَصَرُ خَاسِئٗا وَهُوَ حَسِيرٞ
tārapara dr̥ṣṭi ārēkabāra ghuriẏē-phiriẏē nā'ō, dr̥ṣṭi tōmāra kāchē phirē āsabē byartha haẏē, āra tā habē klānta.
Surah Al-Mulk, Verse 4
وَلَقَدۡ زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنۡيَا بِمَصَٰبِيحَ وَجَعَلۡنَٰهَا رُجُومٗا لِّلشَّيَٰطِينِۖ وَأَعۡتَدۡنَا لَهُمۡ عَذَابَ ٱلسَّعِيرِ
Āra āmarā nikaṭabartī ākāśakē suśōbhita karē rēkhēchi pradīpamālā diẏē, āra āmarā tādēra bāniẏēchi śaẏatānadēra jan'ya bhām̐ōtāra biṣaẏa; āra āmarā tādēra jan'ya prastuta rēkhēchi jbalanta āgunēra śāsti.
Surah Al-Mulk, Verse 5
وَلِلَّذِينَ كَفَرُواْ بِرَبِّهِمۡ عَذَابُ جَهَنَّمَۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ
Āra yārā tādēra prabhukē abiśbāsa karē tādēra jan'ya raẏēchē jāhānnāmēra śāsti. Āra manda sē'i gantabyasthāna
Surah Al-Mulk, Verse 6
إِذَآ أُلۡقُواْ فِيهَا سَمِعُواْ لَهَا شَهِيقٗا وَهِيَ تَفُورُ
yakhana tādēra sēkhānē nikṣēpa karā habē takhana tārā tāra thēkē bikaṭa garjana śunatē pābē, āra tā lēlihāna śikhā chaṛābē
Surah Al-Mulk, Verse 7
تَكَادُ تَمَيَّزُ مِنَ ٱلۡغَيۡظِۖ كُلَّمَآ أُلۡقِيَ فِيهَا فَوۡجٞ سَأَلَهُمۡ خَزَنَتُهَآ أَلَمۡ يَأۡتِكُمۡ نَذِيرٞ
yēna krōdhē phēṭē paṛachē. Yakhana'i kōnō ēkadalakē ōtē nikṣēpa karā habē tāra rakṣīrā tādēra jijñāsā karabē -- ''tōmādēra kāchē ki kōnō satarkakārī āsēna ni?”
Surah Al-Mulk, Verse 8
قَالُواْ بَلَىٰ قَدۡ جَآءَنَا نَذِيرٞ فَكَذَّبۡنَا وَقُلۡنَا مَا نَزَّلَ ٱللَّهُ مِن شَيۡءٍ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا فِي ضَلَٰلٖ كَبِيرٖ
Tārā balabē -- ''hām̐, āmādēra kāchē satarkakārī itipūrbē ēsē gēchēna, āmarā kintu asbīkāra karēchilāma ō balēchilāma -- 'āllāh kōnō-kichu abatāraṇa karēna ni, tōmarā raẏēcha birāṭa pathabhrāntitē bai tō na'ō’.’’
Surah Al-Mulk, Verse 9
وَقَالُواْ لَوۡ كُنَّا نَسۡمَعُ أَوۡ نَعۡقِلُ مَا كُنَّا فِيٓ أَصۡحَٰبِ ٱلسَّعِيرِ
Āra tārā balabē -- ''āmarā yadi śunatāma athabā bud'dhi praẏōga karatāma tāhalē āmarā jbalanta āgunēra bāsindādēra madhyē hatāma nā.’’
Surah Al-Mulk, Verse 10
فَٱعۡتَرَفُواْ بِذَنۢبِهِمۡ فَسُحۡقٗا لِّأَصۡحَٰبِ ٱلسَّعِيرِ
Sutarāṁ tārā tādēra aparādha sbīkāra karabē, phalē jbalanta āgunēra bāsindādēra jan'ya -- 'dūra ha!’
Surah Al-Mulk, Verse 11
إِنَّ ٱلَّذِينَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّهُم بِٱلۡغَيۡبِ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَأَجۡرٞ كَبِيرٞ
Niḥsandēha yārā tādēra prabhukē bhaẏa karē gōpanē tādēra jan'ya raẏēchē paritrāṇa ō birāṭa pratidāna.
Surah Al-Mulk, Verse 12
وَأَسِرُّواْ قَوۡلَكُمۡ أَوِ ٱجۡهَرُواْ بِهِۦٓۖ إِنَّهُۥ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
Athaca tōmādēra kathābārtā tōmarā gōpana kara athabā tā prakāśa'i kara. Niḥsandēha tini bukēra bhētarēra biṣaẏa sanbandhē'ō sarbajñātā.
Surah Al-Mulk, Verse 13
أَلَا يَعۡلَمُ مَنۡ خَلَقَ وَهُوَ ٱللَّطِيفُ ٱلۡخَبِيرُ
Yini sr̥ṣṭi karēchēna tini ki jānēna nā? Āra tini gupta biṣaẏē jñātā, pūrṇa-ōẏākiphahāla.
Surah Al-Mulk, Verse 14
هُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ ذَلُولٗا فَٱمۡشُواْ فِي مَنَاكِبِهَا وَكُلُواْ مِن رِّزۡقِهِۦۖ وَإِلَيۡهِ ٱلنُّشُورُ
Tini'i sē'ijana yini pr̥thibīṭākē tōmādēra jan'ya karē diẏēchēna śānta, phalē tōmarā ēra digadigantē bicaraṇa karacha ēbaṁ tāra jībikā thēkē āhāra karacha. Āra tām̐ra'i kāchē punarut'thāna.
Surah Al-Mulk, Verse 15
ءَأَمِنتُم مَّن فِي ٱلسَّمَآءِ أَن يَخۡسِفَ بِكُمُ ٱلۡأَرۡضَ فَإِذَا هِيَ تَمُورُ
Kī! Yini urdhbalōkē raẏēchēna tām̐ra kācha thēkē ki tōmarā nirāpattā grahaṇa karēcha yē tini pr̥thibīkē diẏē tōmādēra grāsa karābēna nā, yakhana ālabaṯ tā āndōlita habē
Surah Al-Mulk, Verse 16
أَمۡ أَمِنتُم مَّن فِي ٱلسَّمَآءِ أَن يُرۡسِلَ عَلَيۡكُمۡ حَاصِبٗاۖ فَسَتَعۡلَمُونَ كَيۡفَ نَذِيرِ
Athabā yini urdhbalōkē raẏēchēna tām̐ra kācha thēkē ki tōmarā nirāpattā grahaṇa karēcha pāchē tini tōmādēra uparē pāṭhiẏē dēna ēka kaṅkaramaẏa ghūrṇijhaṛa? Phalē tōmarā śīghra'i jānatē pārabē kēmana chila āmāra satarkabāṇī
Surah Al-Mulk, Verse 17
وَلَقَدۡ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَكَيۡفَ كَانَ نَكِيرِ
āra ēdēra āgē yārā chila tārā'ō pratyākhyāna karēchila, takhana kēmana haẏēchila āmāra asantōṣa
Surah Al-Mulk, Verse 18
أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ إِلَى ٱلطَّيۡرِ فَوۡقَهُمۡ صَـٰٓفَّـٰتٖ وَيَقۡبِضۡنَۚ مَا يُمۡسِكُهُنَّ إِلَّا ٱلرَّحۡمَٰنُۚ إِنَّهُۥ بِكُلِّ شَيۡءِۭ بَصِيرٌ
tārā ki dēkhē ni tādēra uparē pākhidēra chaṛānō ō guṭānō? Tādēra parama karuṇāmaẏa chāṛā kē'u dharē rākhēna nā. Niḥsandēha tini'i sarbabiṣaẏē samyaka draṣṭā.
Surah Al-Mulk, Verse 19
أَمَّنۡ هَٰذَا ٱلَّذِي هُوَ جُندٞ لَّكُمۡ يَنصُرُكُم مِّن دُونِ ٱلرَّحۡمَٰنِۚ إِنِ ٱلۡكَٰفِرُونَ إِلَّا فِي غُرُورٍ
Ācchā, parama karuṇāmaẏakē bāda diẏē kē sē'iṭi -- yē habē tōmādēra jan'ya sēnābāhinī yē tōmādēra sāhāyya karabē? Abiśbāsīrā tō bibhrāntitē thākā chāṛā āra kōthā'ō naẏa.
Surah Al-Mulk, Verse 20
أَمَّنۡ هَٰذَا ٱلَّذِي يَرۡزُقُكُمۡ إِنۡ أَمۡسَكَ رِزۡقَهُۥۚ بَل لَّجُّواْ فِي عُتُوّٖ وَنُفُورٍ
Athabā kē sē yē tōmādēra jībikā dēbē yadi tini tām̐ra riyēka bandha karē dēna? Bastuta tārā abādhyatāẏa ō bitr̥ṣṇāẏa anaṛa raẏēchē.
Surah Al-Mulk, Verse 21
أَفَمَن يَمۡشِي مُكِبًّا عَلَىٰ وَجۡهِهِۦٓ أَهۡدَىٰٓ أَمَّن يَمۡشِي سَوِيًّا عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ
Ācchā, yē tāra mukhēra uparē thubaṛē thubaṛē calē sē ki tabē bēśi saṯpathē cālita, nā sē'ijana yē sōjā haẏē calē śud'dha-saṭhika pathē
Surah Al-Mulk, Verse 22
قُلۡ هُوَ ٱلَّذِيٓ أَنشَأَكُمۡ وَجَعَلَ لَكُمُ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡأَبۡصَٰرَ وَٱلۡأَفۡـِٔدَةَۚ قَلِيلٗا مَّا تَشۡكُرُونَ
balō -- ''tini'i sē'ijana yini tōmādēra bikaśita karēchēna, āra tōmādēra jan'ya bāniẏē diẏēchēna śrabaṇaśakti ō dr̥ṣṭiśakti ō antaḥkaraṇa. Tōmarā yā kr̥tajñatā prakāśa kara sē tō yaṯsāmān'ya!’’
Surah Al-Mulk, Verse 23
قُلۡ هُوَ ٱلَّذِي ذَرَأَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَإِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ
Tumi balē yā'ō -- ''tini'i sē'ijana yini pr̥thibītē tōmādēra chaṛiẏē diẏēchēna, āra tām̐ra'i kāchē tōmādēra ēkatrita karā habē.’’
Surah Al-Mulk, Verse 24
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Āra tārā balē -- ''kakhana ē'i ōẏādā habē? Yadi tōmarā satyabādī ha'ō.’’
Surah Al-Mulk, Verse 25
قُلۡ إِنَّمَا ٱلۡعِلۡمُ عِندَ ٱللَّهِ وَإِنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرٞ مُّبِينٞ
Tumi balō -- ''jñāna kēbala āllāhra'i kāchē āchē, āra āmi niḥsandēha ēkajana spaṣṭa satarkakārī mātra.’’
Surah Al-Mulk, Verse 26
فَلَمَّا رَأَوۡهُ زُلۡفَةٗ سِيٓـَٔتۡ وُجُوهُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَقِيلَ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تَدَّعُونَ
Tārapara tārā yakhana ēṭi āsanna dēkhatē pābē takhana yārā abiśbāsa karēchila tādēra cēhārā habē malina, āra balā habē -- ''ēṭi'i tā'i yā tōmarā ḍēkē ānachilē.’’
Surah Al-Mulk, Verse 27
قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِنۡ أَهۡلَكَنِيَ ٱللَّهُ وَمَن مَّعِيَ أَوۡ رَحِمَنَا فَمَن يُجِيرُ ٱلۡكَٰفِرِينَ مِنۡ عَذَابٍ أَلِيمٖ
Tumi balō -- ''tōmarā ki bhēbē dēkhēcha, -- yadi āllāh āmākē ō yārā āmāra saṅgē raẏēchē tādēra dhbansa karēna athabā āmādēra prati karuṇā karēna, kintu kē abiśbāsīdēra rakṣā karabē marmantuda śāsti thēkē?’’
Surah Al-Mulk, Verse 28
قُلۡ هُوَ ٱلرَّحۡمَٰنُ ءَامَنَّا بِهِۦ وَعَلَيۡهِ تَوَكَّلۡنَاۖ فَسَتَعۡلَمُونَ مَنۡ هُوَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ
Balō -- ''tini parama karuṇāmaẏa, āmarā tām̐tē īmāna ēnēchi ēbaṁ tām̐ra'i uparē āmarā āsthā rēkhēchi, sutarāṁ acirē'i tōmarā jānatē pārabē kē sē'ijana yē spaṣṭa bibhrāntitē raẏēchē.’’
Surah Al-Mulk, Verse 29
قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِنۡ أَصۡبَحَ مَآؤُكُمۡ غَوۡرٗا فَمَن يَأۡتِيكُم بِمَآءٖ مَّعِينِۭ
Balē yā'ō -- ''tōmarā ki bhēbē dēkhēcha -- yadi tōmādēra pāni sāta-sakālē bhūgarbhē calē yāẏa, tāhalē kē tōmādēra jan'ya niẏē āsabē prabahamāna pāni?’’
Surah Al-Mulk, Verse 30