Surah Al-Qalam - Bengali Translation by Zohurul Hoque
نٓۚ وَٱلۡقَلَمِ وَمَا يَسۡطُرُونَ
Nūna! Bhābō kalama ō yā tārā lēkhē.
Surah Al-Qalam, Verse 1
مَآ أَنتَ بِنِعۡمَةِ رَبِّكَ بِمَجۡنُونٖ
Tōmāra prabhura anugrahē tumi kintu pāgala na'ō.
Surah Al-Qalam, Verse 2
وَإِنَّ لَكَ لَأَجۡرًا غَيۡرَ مَمۡنُونٖ
Āra tōmāra jan'ya niścaẏa'i raẏēchē ēmana ēka pratidāna yā śēṣa habāra naẏa.
Surah Al-Qalam, Verse 3
وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٖ
Āra niḥsandēha tumi sumahāna caritrē adhiṣṭhita.
Surah Al-Qalam, Verse 4
فَسَتُبۡصِرُ وَيُبۡصِرُونَ
Phalē tumi śīghra'i dēkhabē ēbaṁ tārā'ō dēkhatē pābē
Surah Al-Qalam, Verse 5
بِأَييِّكُمُ ٱلۡمَفۡتُونُ
yē tōmādēra madhyē kē bikāragrasta.
Surah Al-Qalam, Verse 6
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُهۡتَدِينَ
Niḥsandēha tōmāra prabhu, tini bhāla jānēna kē tām̐ra patha thēkē bicyuta haẏēchē, āra tini bhāla jānēna saṯpathaprāptadēra.
Surah Al-Qalam, Verse 7
فَلَا تُطِعِ ٱلۡمُكَذِّبِينَ
Ata'ēba mithyācārīdēra ājñāpālana karō nā.
Surah Al-Qalam, Verse 8
وَدُّواْ لَوۡ تُدۡهِنُ فَيُدۡهِنُونَ
Tārā cāẏa yē tumi yadi namanīẏa ha'ō tāhalē tārā'ō namanīẏa habē.
Surah Al-Qalam, Verse 9
وَلَا تُطِعۡ كُلَّ حَلَّافٖ مَّهِينٍ
Āra ājñāpālana karō nā pratyēkaṭi halaphakārīra, lāñchitajanēra
Surah Al-Qalam, Verse 10
هَمَّازٖ مَّشَّآءِۭ بِنَمِيمٖ
paranindākārīra, kalaṅka raṭātē ghurē-bēṛānō lōkēra
Surah Al-Qalam, Verse 11
مَّنَّاعٖ لِّلۡخَيۡرِ مُعۡتَدٍ أَثِيمٍ
bhālōkājē niṣēdhakārīra, sīmālaṅghanakārīra pāpācārīra
Surah Al-Qalam, Verse 12
عُتُلِّۭ بَعۡدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ
ṣanḍā-gunḍāra, tadupari asaccaritrēra
Surah Al-Qalam, Verse 13
أَن كَانَ ذَا مَالٖ وَبَنِينَ
ē'ijan'ya yē sē dhanasampadēra ēbaṁ santānasantatira adhikārī.
Surah Al-Qalam, Verse 14
إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ
Yakhana tāra kāchē āmādēra bāṇīsamūha pāṭha karā haẏa sē balē -- ''sēkēlē kalpakāhinī!’’
Surah Al-Qalam, Verse 15
سَنَسِمُهُۥ عَلَى ٱلۡخُرۡطُومِ
Āmarā śīghra'i tāra um̐cu nākē dāga karē dēba.
Surah Al-Qalam, Verse 16
إِنَّا بَلَوۡنَٰهُمۡ كَمَا بَلَوۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ إِذۡ أَقۡسَمُواْ لَيَصۡرِمُنَّهَا مُصۡبِحِينَ
Āmarā niścaẏa'i tādēra parīkṣā karaba yēmana āmarā parīkṣā karēchilāma bāgāna-mālikadēra, yakhana ōrā kasama khēẏēchila yē tārā niścaẏa bhōrabēlā ēra phasala kāṭabē
Surah Al-Qalam, Verse 17
وَلَا يَسۡتَثۡنُونَ
āra tārā kōnō sanrakṣaṇa karē ni.
Surah Al-Qalam, Verse 18
فَطَافَ عَلَيۡهَا طَآئِفٞ مِّن رَّبِّكَ وَهُمۡ نَآئِمُونَ
Phalē tōmāra prabhura kācha thēkē ēka durbipāka ēra uparē āpatita haẏēchila yakhana tārā ghumiẏē paṛēchila.
Surah Al-Qalam, Verse 19
فَأَصۡبَحَتۡ كَٱلصَّرِيمِ
Kājē'i sakālabēlāẏa tā haẏē gēla ēka kālō niṣphalā jamira matō.
Surah Al-Qalam, Verse 20
فَتَنَادَوۡاْ مُصۡبِحِينَ
Tārā kintu sāta-sakālē ēkē aparakē ḍākāḍāki karalē
Surah Al-Qalam, Verse 21
أَنِ ٱغۡدُواْ عَلَىٰ حَرۡثِكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰرِمِينَ
ē'i balē -- ''sakāla sakāla tōmādēra khēta-khāmārē yā'ō yadi tōmarā phasala kāṭatē cā'ō.’’
Surah Al-Qalam, Verse 22
فَٱنطَلَقُواْ وَهُمۡ يَتَخَٰفَتُونَ
Takhana tārā bēriẏē paṛala, āra tārā phisaphisa karatē thākala
Surah Al-Qalam, Verse 23
أَن لَّا يَدۡخُلَنَّهَا ٱلۡيَوۡمَ عَلَيۡكُم مِّسۡكِينٞ
ē'i balē -- ''āja yēna tōmādēra birud'dhē kōnō hābhātē sēkhānē ḍhukē nā paṛē.’’
Surah Al-Qalam, Verse 24
وَغَدَوۡاْ عَلَىٰ حَرۡدٖ قَٰدِرِينَ
Āra tārā sakāla sakāla saṅkalpē dr̥ṛhapratijña haẏē yātrā karala.
Surah Al-Qalam, Verse 25
فَلَمَّا رَأَوۡهَا قَالُوٓاْ إِنَّا لَضَآلُّونَ
Kintu yakhana tārā tā dēkhala tārā balalē -- ''niścaẏa āmarā patha bhula karēchi.’’
Surah Al-Qalam, Verse 26
بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ
Nā, āmarā bañcita haẏēchi.’’
Surah Al-Qalam, Verse 27
قَالَ أَوۡسَطُهُمۡ أَلَمۡ أَقُل لَّكُمۡ لَوۡلَا تُسَبِّحُونَ
Ōdēra madhyēra śrēṣṭhajana balalē -- ''āmi ki tōmādēra bali ni, kēna tōmarā japatapa karacha nā?’’
Surah Al-Qalam, Verse 28
قَالُواْ سُبۡحَٰنَ رَبِّنَآ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ
Tārā balalē -- ''āmādēra prabhura mahimā ghōṣita hōka, āmarā niścaẏa kichuṭā phasala dāna karatē an'yāẏa karēchi.’’
Surah Al-Qalam, Verse 29
فَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَلَٰوَمُونَ
Tārapara tādēra kē'u-kē'u an'yēra kāchē gēla nijēdēra dōṣārōpa karatē karatē.
Surah Al-Qalam, Verse 30
قَالُواْ يَٰوَيۡلَنَآ إِنَّا كُنَّا طَٰغِينَ
Tārā balalē -- ''hāẏa, dhik āmādēra! Āmarā niścaẏa'i sīmā chāṛiẏē giẏēchilāma.
Surah Al-Qalam, Verse 31
عَسَىٰ رَبُّنَآ أَن يُبۡدِلَنَا خَيۡرٗا مِّنۡهَآ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا رَٰغِبُونَ
Hatē pārē āmādēra prabhu āmādēra jan'ya ēra cēẏē'ō bhāla kichu badalē dēbēna, niścaẏa āmādēra prabhura kāchē'i āmarā sānunaẏa prārthanā karachi.’’
Surah Al-Qalam, Verse 32
كَذَٰلِكَ ٱلۡعَذَابُۖ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَكۡبَرُۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ
Ēmanaṭā'i śāsti haẏē thākē. Āra parakālēra śāsti tō ārō birāṭa, -- yadi tārā jānatō
Surah Al-Qalam, Verse 33
إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
niḥsandēha dharmabhīrudēra jan'ya tādēra prabhura kāchē raẏēchē ānandamaẏa udyāna-samūha.
Surah Al-Qalam, Verse 34
أَفَنَجۡعَلُ ٱلۡمُسۡلِمِينَ كَٱلۡمُجۡرِمِينَ
Kī, āmarā ki tabē musalimadēra bānāba aparādhīdēra matō
Surah Al-Qalam, Verse 35
مَا لَكُمۡ كَيۡفَ تَحۡكُمُونَ
ki haẏēchē tōmādēra? Kibhābē tōmarā bicāra kara
Surah Al-Qalam, Verse 36
أَمۡ لَكُمۡ كِتَٰبٞ فِيهِ تَدۡرُسُونَ
nā ki tōmādēra jan'ya kōnō grantha raẏēchē yā tōmarā adhyaẏana kara
Surah Al-Qalam, Verse 37
إِنَّ لَكُمۡ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ
yē, niścaẏa'i tōmādēra jan'ya tātē tā'i raẏēchē yā tōmarā pachanda kara
Surah Al-Qalam, Verse 38
أَمۡ لَكُمۡ أَيۡمَٰنٌ عَلَيۡنَا بَٰلِغَةٌ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ إِنَّ لَكُمۡ لَمَا تَحۡكُمُونَ
athabā, tōmādēra jan'ya āmādēra uparē kiẏāmatēra dina paryanta balabaṯ thākā ēmana kōnō aṅgīkāra raẏēchē ki yē tōmādēra jan'ya ālabaṯ tā'i thākabē yā tōmarā sthira karabē
Surah Al-Qalam, Verse 39
سَلۡهُمۡ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ
Tādēra jijñāsā karō -- tādēra madhyē kē ē-sanbandhē jāmina habē
Surah Al-Qalam, Verse 40
أَمۡ لَهُمۡ شُرَكَآءُ فَلۡيَأۡتُواْ بِشُرَكَآئِهِمۡ إِن كَانُواْ صَٰدِقِينَ
nā tādēra jan'ya anśī-dēbatārā āchē? Tēmana halē tādēra anśī-dēbatādēra tārā niẏē āsuka yadi tārā satyabādī haẏa.
Surah Al-Qalam, Verse 41
يَوۡمَ يُكۡشَفُ عَن سَاقٖ وَيُدۡعَوۡنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ
Ēkadina carama saṅkaṭa dēkhā dēbē, āra tādēra ḍākā habē sijadā karatē, kintu tārā sakṣama habē nā.
Surah Al-Qalam, Verse 42
خَٰشِعَةً أَبۡصَٰرُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٞۖ وَقَدۡ كَانُواْ يُدۡعَوۡنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ وَهُمۡ سَٰلِمُونَ
Tādēra dr̥ṣṭi habē abanata, lāñchanā tādēra jaṛiẏē phēlabē. Athaca tādēra āhbāna karā haẏē'i thākata sijadā karatē yakhana tārā chila nirāpada.
Surah Al-Qalam, Verse 43
فَذَرۡنِي وَمَن يُكَذِّبُ بِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِۖ سَنَسۡتَدۡرِجُهُم مِّنۡ حَيۡثُ لَا يَعۡلَمُونَ
Ata'ēba āmākē ēbaṁ yē ē'i bāṇī pratyākhyāna karē tākē chēṛē dā'ō. Āmarā tādēra dhāpē dhāpē niẏē yāba, kēmana karē tā tārā bujhatē'ō pārabē nā.
Surah Al-Qalam, Verse 44
وَأُمۡلِي لَهُمۡۚ إِنَّ كَيۡدِي مَتِينٌ
Tathāpi āmi ōdēra sahya kari. Āmāra phām̐da niścaẏa'i baṛa majabuta.
Surah Al-Qalam, Verse 45
أَمۡ تَسۡـَٔلُهُمۡ أَجۡرٗا فَهُم مِّن مَّغۡرَمٖ مُّثۡقَلُونَ
Athabā tumi ki tādēra thēkē kōnō pāriśramika cā'icha yāra phalē tārā dhārakarja karē bhārākrānta haẏē gēchē
Surah Al-Qalam, Verse 46
أَمۡ عِندَهُمُ ٱلۡغَيۡبُ فَهُمۡ يَكۡتُبُونَ
athabā adr̥śya ki tādēra kāchē raẏēchē, yāra phalē tārā likhē rākhē
Surah Al-Qalam, Verse 47
فَٱصۡبِرۡ لِحُكۡمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ ٱلۡحُوتِ إِذۡ نَادَىٰ وَهُوَ مَكۡظُومٞ
ata'ēba tōmāra prabhura hukumēra jan'ya adhyabasāẏa cāliẏē yā'ō, ēbaṁ tumi māchēra saṅgīra matō haẏō nā. Dēkhō! Tini biṣādē kātara haẏē ḍēkēchilēna.
Surah Al-Qalam, Verse 48
لَّوۡلَآ أَن تَدَٰرَكَهُۥ نِعۡمَةٞ مِّن رَّبِّهِۦ لَنُبِذَ بِٱلۡعَرَآءِ وَهُوَ مَذۡمُومٞ
Yadi tām̐ra prabhura kācha thēkē anugraha tām̐ra kāchē nā paum̐chuta tāhalē tini abaśya'i unmukta prāntarē nikṣipta hatēna, āra tini hatēna nindita.
Surah Al-Qalam, Verse 49
فَٱجۡتَبَٰهُ رَبُّهُۥ فَجَعَلَهُۥ مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
Kintu tām̐ra prabhu tām̐kē manōnīta karēchilēna, phalē tām̐kē saṯpathābalanbīdēra antarbhukta karēchilēna.
Surah Al-Qalam, Verse 50
وَإِن يَكَادُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَيُزۡلِقُونَكَ بِأَبۡصَٰرِهِمۡ لَمَّا سَمِعُواْ ٱلذِّكۡرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُۥ لَمَجۡنُونٞ
Āra yārā abiśbāsa pōṣaṇa karēchē tārā yakhana smāraka-grantha śōnē takhana tārā yēna tādēra cōkha diẏē tōmākē āchaṛē mārabē, āra tārā balē -- ''sē tō niścaẏa'i ēka pāgala.’’
Surah Al-Qalam, Verse 51
وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ
Āra ēṭi jagadbāsīra jan'ya smāraka-grantha bai tō naẏa.
Surah Al-Qalam, Verse 52