Surah Al-Qalam - Sinhala Translation by Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
نٓۚ وَٱلۡقَلَمِ وَمَا يَسۡطُرُونَ
nun. pæna matada, (emagin) ovun liyana lada dæya matada sattakinma
Surah Al-Qalam, Verse 1
مَآ أَنتَ بِنِعۡمَةِ رَبِّكَ بِمَجۡنُونٖ
(nabiye!) oba, oba deviyange dayaven pisseku nova
Surah Al-Qalam, Verse 2
وَإِنَّ لَكَ لَأَجۡرًا غَيۡرَ مَمۡنُونٖ
niyata vasayenma obata avasanayak næti (dirgha) phalavipakayak ætteya
Surah Al-Qalam, Verse 3
وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٖ
niyata vasayenma oba imahat vu honda gati gunayangen yut keneku vasayenma sitinnehiya
Surah Al-Qalam, Verse 4
فَسَتُبۡصِرُ وَيُبۡصِرُونَ
itamat ikmanin obat dæka gannehiya. ovunda dæka ganu æta
Surah Al-Qalam, Verse 5
بِأَييِّكُمُ ٱلۡمَفۡتُونُ
obagen kavurun pisseku yayida
Surah Al-Qalam, Verse 6
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُهۡتَدِينَ
ohuge margayen værada giya aya kavurundæyida, niyata vasayenma obage deviyan hondin danneya. rju margayehi yannanvada ohu hondin danneya
Surah Al-Qalam, Verse 7
فَلَا تُطِعِ ٱلۡمُكَذِّبِينَ
ebævin (nabiye!) mema borukarayinva oba anugamanaya nokaranu
Surah Al-Qalam, Verse 8
وَدُّواْ لَوۡ تُدۡهِنُ فَيُدۡهِنُونَ
ovun, oba ekanga vi pæminiyahot (in) pasuva ekanga vi pæminimata ovun kæmati vannaha
Surah Al-Qalam, Verse 9
وَلَا تُطِعۡ كُلَّ حَلَّافٖ مَّهِينٍ
(nabiye! sæma dekatama) divrana kisima nicayekuta ho oba avanata novanu
Surah Al-Qalam, Verse 10
هَمَّازٖ مَّشَّآءِۭ بِنَمِيمٖ
(ohu) sadakal (opadupa) væradi kiyamin, kelam kimama rækiyavak bavata pat karagena særisaranna
Surah Al-Qalam, Verse 11
مَّنَّاعٖ لِّلۡخَيۡرِ مُعۡتَدٍ أَثِيمٍ
kavadat dæhæmi karanavan tahanam karana simava ikmava giya visala papatarayeki
Surah Al-Qalam, Verse 12
عُتُلِّۭ بَعۡدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ
darunu lesa sitanneki. me siyalla tibiyadi jatiyenda nicayeki
Surah Al-Qalam, Verse 13
أَن كَانَ ذَا مَالٖ وَبَنِينَ
kese ho daruvanda, vastunda (ohuta) tikhenneya yannata (ohu unangu vi)
Surah Al-Qalam, Verse 14
إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ
apage ayavan ohuta kiyava penvanu læbuvahot ‘(meya) pera sitiyavunge prabandha kata’ yayi pavasanneya
Surah Al-Qalam, Verse 15
سَنَسِمُهُۥ عَلَى ٱلۡخُرۡطُومِ
(sæmada sitiya hæki andamatada, sæma kenekuma dæna gata hæki andamatada) ohuge nasayehi ita ikmanin ek salakunak tabannemu
Surah Al-Qalam, Verse 16
إِنَّا بَلَوۡنَٰهُمۡ كَمَا بَلَوۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ إِذۡ أَقۡسَمُواْ لَيَصۡرِمُنَّهَا مُصۡبِحِينَ
niyata vasayenma api movunva piriksuvemu. ema uyan vatte ayitikaruvanva api piriksu akarayatama (ema vatte ayitikaruvan) ehi æti asvænna (pasu dina) aluyama gos kapa gannemu yayi divruha
Surah Al-Qalam, Verse 17
وَلَا يَسۡتَثۡنُونَ
ehet (insa allah-allah adahas kalahot yayi) araksava patana vadana ovun pævasuve næta
Surah Al-Qalam, Verse 18
فَطَافَ عَلَيۡهَا طَآئِفٞ مِّن رَّبِّكَ وَهُمۡ نَآئِمُونَ
ebævin ovun nindehi gæli sitina avasthavedima oba deviyange sannidhanayen ek vipatak (pæmina) ema vatta pisa dama (vinasa kara) dæmiya
Surah Al-Qalam, Verse 19
فَأَصۡبَحَتۡ كَٱلصَّرِيمِ
asvænna siyalla (mulin uputa) vinasa kalak men (eya vinasa) vi giyeya
Surah Al-Qalam, Verse 20
فَتَنَادَوۡاْ مُصۡبِحِينَ
(eya nodat vatu ayitikaruvan) ude pandarinma kenekuta keneku sabda naga aradhana kara
Surah Al-Qalam, Verse 21
أَنِ ٱغۡدُواْ عَلَىٰ حَرۡثِكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰرِمِينَ
“oba asvænna kapa ganne nam, (eya nela gænimata) obage vatupiti valata ude pandarinma pæminenu” (yayi kiya gatha)
Surah Al-Qalam, Verse 22
فَٱنطَلَقُواْ وَهُمۡ يَتَخَٰفَتُونَ
(taman tula) kenekuta keneku itamat semen kata karaminma giyaha
Surah Al-Qalam, Verse 23
أَن لَّا يَدۡخُلَنَّهَا ٱلۡيَوۡمَ عَلَيۡكُم مِّسۡكِينٞ
“(hingaman illana) yamkisi duppateku oba veta ada dina ehi ætulu vimata nopæminiya yutuya”
Surah Al-Qalam, Verse 24
وَغَدَوۡاْ عَلَىٰ حَرۡدٖ قَٰدِرِينَ
(mese tiranaya kara ganimin) ude pandarin nela gata hækiya yana adahasin itamat sthiravatva giyaha
Surah Al-Qalam, Verse 25
فَلَمَّا رَأَوۡهَا قَالُوٓاْ إِنَّا لَضَآلُّونَ
(gos) eya bælu vita, (asvænna siyalla vinasa vi tikhenu dæka “meya apage nova. venat kenekuge vattakata) niyata vasayenma api para væradi pæmina ættemu” yayi pævasuha
Surah Al-Qalam, Verse 26
بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ
(pasuva eya tamange vatu yayi dænagat ovun), ‘næta, apima (apage phala prayojana) næti kara gattemu” (yayi pævasuha)
Surah Al-Qalam, Verse 27
قَالَ أَوۡسَطُهُمۡ أَلَمۡ أَقُل لَّكُمۡ لَوۡلَا تُسَبِّحُونَ
ovungen vu (podiyak buddhiya æti) ek dænamutteku ovunta “(vitin vita) ma obata pævasuve nædda? (ma pævasu andamata) oba (deviyanva) suvisuddha karamin sitiya yutu noveda?”yi kiveya
Surah Al-Qalam, Verse 28
قَالُواْ سُبۡحَٰنَ رَبِّنَآ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ
eyata ovun “apage deviyan itamat parisuddhavantayeki. niyata vasayenma apima (apata) haniyak kara gattemu” yayi kiya
Surah Al-Qalam, Verse 29
فَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَلَٰوَمُونَ
pasuva ovungen keneku anit kenata vasayen kenekuta keneku ninda kara gatha
Surah Al-Qalam, Verse 30
قَالُواْ يَٰوَيۡلَنَآ إِنَّا كُنَّا طَٰغِينَ
“aho apage vinasayayi! niyata vasayenma api aparadha kalemu
Surah Al-Qalam, Verse 31
عَسَىٰ رَبُّنَآ أَن يُبۡدِلَنَا خَيۡرٗا مِّنۡهَآ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا رَٰغِبُونَ
niyata vasayenma api apage deviyanvama balannemu. apage deviyan mitat vada usas dæyak apata diya hækiya” yayida pævasuha
Surah Al-Qalam, Verse 32
كَذَٰلِكَ ٱلۡعَذَابُۖ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَكۡبَرُۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ
(nabiye! obava pratiksepa karana movuntada) mevæni danduvamama lækhenu æta. paralova danduvama nam, (mitat vada) itamat visalaya yanna ovun dæna gata yutu noveda
Surah Al-Qalam, Verse 33
إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
niyata vasayenma bhaya- bhaktikayinta tamange deviyange sannidhanayehi itamat suvaya dena svargayan æta
Surah Al-Qalam, Verse 34
أَفَنَجۡعَلُ ٱلۡمُسۡلِمِينَ كَٱلۡمُجۡرِمِينَ
(apata sampurnayenma avanata vana) muslimvarunva (papayan karana) væradikaruvan men api pat karannemuda
Surah Al-Qalam, Verse 35
مَا لَكُمۡ كَيۡفَ تَحۡكُمُونَ
obata kumak sidu vi ætda? (dedenama samana yayi) kese nam, tindu karannehuda
Surah Al-Qalam, Verse 36
أَمۡ لَكُمۡ كِتَٰبٞ فِيهِ تَدۡرُسُونَ
nætahot oba veta (kumak ho) dharma pustakayak ætteda? ehi oba (me dedenama samana yayi) kiyava ættehuda
Surah Al-Qalam, Verse 37
إِنَّ لَكُمۡ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ
oba kæmati vana dæya niyata vasayenma obata læbevi yayi ehi ætteda
Surah Al-Qalam, Verse 38
أَمۡ لَكُمۡ أَيۡمَٰنٌ عَلَيۡنَا بَٰلِغَةٌ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ إِنَّ لَكُمۡ لَمَا تَحۡكُمُونَ
nætahot oba tiranaya karanne viniscaya dinaya dakva niyata vasayenma obata lækheminma pavativi yayi api obata divra di ættemuda
Surah Al-Qalam, Verse 39
سَلۡهُمۡ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ
(nabiye!) oba ovungen mese vimasanu: (ese nam), meyata ovungen kavurun nam, vagakiva yuttekuda
Surah Al-Qalam, Verse 40
أَمۡ لَهُمۡ شُرَكَآءُ فَلۡيَأۡتُواْ بِشُرَكَآئِهِمۡ إِن كَانُواْ صَٰدِقِينَ
nætahot ovunta, ovun (samanayan taba namadina) devivarunda (vagakiva yuttan?) mehi ovun satyavantayin vasayen sitinnehu nam, ovun samanayan vasayen tæbu dæya, (saksiyata) kændavagena enu
Surah Al-Qalam, Verse 41
يَوۡمَ يُكۡشَفُ عَن سَاقٖ وَيُدۡعَوۡنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ
tiraya ivat karanu labana dinadi hisa bima taba sujud karana men ovunva aradhana karanu læbe. (ovunge papayange bara ovunva vada demin tikhena bævin ese kirimata) ovun visin nohæki vanu æta
Surah Al-Qalam, Verse 42
خَٰشِعَةً أَبۡصَٰرُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٞۖ وَقَدۡ كَانُواْ يُدۡعَوۡنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ وَهُمۡ سَٰلِمُونَ
ovunge bælma nam, pahatva tikhenu æta. avamanaya ovun vata vata karagena tikhenu æta. (melovadi) sæpavat (sarira saukhyayen piri aya vasayen) siti avasthavanhidi hisa bima taba sujud kirimata niyata vasayenma aradhana karanu læbuha. (ehet tamange unangubavin eya pratiksepa kara dæmuha)
Surah Al-Qalam, Verse 43
فَذَرۡنِي وَمَن يُكَذِّبُ بِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِۖ سَنَسۡتَدۡرِجُهُم مِّنۡ حَيۡثُ لَا يَعۡلَمُونَ
ebævin (oba mædata nopæmina) mavada mema puvat boru karana movunvada athæra damanu. ovun nodænuvat andamata ita ikmanin ovunva amarukamehi pætalennata salasvannemu
Surah Al-Qalam, Verse 44
وَأُمۡلِي لَهُمۡۚ إِنَّ كَيۡدِي مَتِينٌ
(ovunge papayan vædi vanu pinisa) ovunva athæra dama tabannemu. niyata vasayenma mage sælæsma itamat balavatya. (ovunta berennatama nohækiya)
Surah Al-Qalam, Verse 45
أَمۡ تَسۡـَٔلُهُمۡ أَجۡرٗا فَهُم مِّن مَّغۡرَمٖ مُّثۡقَلُونَ
(nabiye!) oba ovun veta (danduvam baddak vasayen) yamkisi kuliyak illa sitinnehida? ese nam, (e venuven ovun) naya vu (nætahot ema danduvam badde bara osavannata nohæka). ovun gili giyehuda
Surah Al-Qalam, Verse 46
أَمۡ عِندَهُمُ ٱلۡغَيۡبُ فَهُمۡ يَكۡتُبُونَ
nætahot gupta karanavan (liyanu labana satahana) ovun veta tibi, ehi (tamanva honda aya yayi) liyamin sitinnehuda
Surah Al-Qalam, Verse 47
فَٱصۡبِرۡ لِحُكۡمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ ٱلۡحُوتِ إِذۡ نَادَىٰ وَهُوَ مَكۡظُومٞ
(nabiye!) oba deviyange niyogayan venuven ivasa sitinu. maluva (gila gat) minisa (yunus nabi) men obat pat novanu. (ohu tama janatava samaga kopayata pat vi nævehi gos, muhudehi gili maluveku visin gila ganu læbiya. ehi sitimin) ohu kopaya gila ganimin prarthana karamin sitima sita balanu (mænava)
Surah Al-Qalam, Verse 48
لَّوۡلَآ أَن تَدَٰرَكَهُۥ نِعۡمَةٞ مِّن رَّبِّهِۦ لَنُبِذَ بِٱلۡعَرَآءِ وَهُوَ مَذۡمُومٞ
ohuge deviyange dayava ohuva atkara nogatte nam, (ema) elimahan pitiye visi karanu læba ninda karanu læbuveku vasayenma sitinnata (ida) tibuni
Surah Al-Qalam, Verse 49
فَٱجۡتَبَٰهُ رَبُّهُۥ فَجَعَلَهُۥ مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
(deviyange dayava ohuva atkara gat bævin) ohuge deviyan ohuta (samava di) toragena, ohuva dæhæmiyangen keneku bavata pat kaleya
Surah Al-Qalam, Verse 50
وَإِن يَكَادُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَيُزۡلِقُونَكَ بِأَبۡصَٰرِهِمۡ لَمَّا سَمِعُواْ ٱلذِّكۡرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُۥ لَمَجۡنُونٞ
(nabiye!) pratiksepa karannan honda ovadana vinasa karana sæma avasthavedima, ovun tamange bælma maginma obava bima damannan men (kopayen yutuva vevlamin) balannaha. tavada (oba gæna) niyata vasayenma ohu pisseku yayi pavasannaha
Surah Al-Qalam, Verse 51
وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ
(oba ovunta samudiranaya kara penvana) meya (samanyayen) lokavasin siyallantama ek honda ovadanakma misa, vena kisivak næta
Surah Al-Qalam, Verse 52