Surah Al-Haaqqa - Turkish Translation by Diyanet Isleri
ٱلۡحَآقَّةُ
Gerceklesecek olan
Surah Al-Haaqqa, Verse 1
مَا ٱلۡحَآقَّةُ
Nedir o gerceklesecek olan gun
Surah Al-Haaqqa, Verse 2
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحَآقَّةُ
Gerceklesecek olanın ne oldugunu sana ne bildirir
Surah Al-Haaqqa, Verse 3
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ وَعَادُۢ بِٱلۡقَارِعَةِ
Semud ve Ad milletleri tepelerine inecek bu gercegi yalanladılar
Surah Al-Haaqqa, Verse 4
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهۡلِكُواْ بِٱلطَّاغِيَةِ
Bu yuzden Semud milleti zorlu bir sarsıntı ile yok edildi
Surah Al-Haaqqa, Verse 5
وَأَمَّا عَادٞ فَأُهۡلِكُواْ بِرِيحٖ صَرۡصَرٍ عَاتِيَةٖ
Ad milleti de bu yuzden onunde durulmaz, dondurucu bir ruzgarla yok edildi
Surah Al-Haaqqa, Verse 6
سَخَّرَهَا عَلَيۡهِمۡ سَبۡعَ لَيَالٖ وَثَمَٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومٗاۖ فَتَرَى ٱلۡقَوۡمَ فِيهَا صَرۡعَىٰ كَأَنَّهُمۡ أَعۡجَازُ نَخۡلٍ خَاوِيَةٖ
Allah onların kokunu kesmek uzere, uzerlerine o ruzgarı yedi gece sekiz gun, estirdi. Halkın, kokunden cıkarılmıs hurma kutukleri gibi yere yıkıldıklarını gorursun
Surah Al-Haaqqa, Verse 7
فَهَلۡ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٖ
Onlardan arda kalmıs bir sey gorur musun
Surah Al-Haaqqa, Verse 8
وَجَآءَ فِرۡعَوۡنُ وَمَن قَبۡلَهُۥ وَٱلۡمُؤۡتَفِكَٰتُ بِٱلۡخَاطِئَةِ
Firavun, ondan oncekiler ve alt ust olmus kasabalarda oturanlar da suc islemislerdi
Surah Al-Haaqqa, Verse 9
فَعَصَوۡاْ رَسُولَ رَبِّهِمۡ فَأَخَذَهُمۡ أَخۡذَةٗ رَّابِيَةً
Rabbinin peygamberine bas kaldırmıslardı. Bunun uzerine Rableri onları siddeti arttıkca artan bir sekilde yakaladı
Surah Al-Haaqqa, Verse 10
إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلۡمَآءُ حَمَلۡنَٰكُمۡ فِي ٱلۡجَارِيَةِ
Su tastıgı vakit, size bir ibret olmak uzere, anlayıslı kulaklar anlasın diye suzulen gemide, sizi Biz tasımısızdır
Surah Al-Haaqqa, Verse 11
لِنَجۡعَلَهَا لَكُمۡ تَذۡكِرَةٗ وَتَعِيَهَآ أُذُنٞ وَٰعِيَةٞ
Su tastıgı vakit, size bir ibret olmak uzere, anlayıslı kulaklar anlasın diye suzulen gemide, sizi Biz tasımısızdır
Surah Al-Haaqqa, Verse 12
فَإِذَا نُفِخَ فِي ٱلصُّورِ نَفۡخَةٞ وَٰحِدَةٞ
Sura bir ufurus ufuruldugu, yer ve daglar kaldırılıp bir vurusla birbirine carpıldıgı zaman, iste o gun olacak olur, kıyamet kopar
Surah Al-Haaqqa, Verse 13
وَحُمِلَتِ ٱلۡأَرۡضُ وَٱلۡجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةٗ وَٰحِدَةٗ
Sura bir ufurus ufuruldugu, yer ve daglar kaldırılıp bir vurusla birbirine carpıldıgı zaman, iste o gun olacak olur, kıyamet kopar
Surah Al-Haaqqa, Verse 14
فَيَوۡمَئِذٖ وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ
Sura bir ufurus ufuruldugu, yer ve daglar kaldırılıp bir vurusla birbirine carpıldıgı zaman, iste o gun olacak olur, kıyamet kopar
Surah Al-Haaqqa, Verse 15
وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِيَ يَوۡمَئِذٖ وَاهِيَةٞ
Gok yarılır; o gun duzeni bozulur
Surah Al-Haaqqa, Verse 16
وَٱلۡمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرۡجَآئِهَاۚ وَيَحۡمِلُ عَرۡشَ رَبِّكَ فَوۡقَهُمۡ يَوۡمَئِذٖ ثَمَٰنِيَةٞ
Melekler onun cevresindedirler; o gun Rabbinin arsını onlardan baska sekiz tanesi yuklenir
Surah Al-Haaqqa, Verse 17
يَوۡمَئِذٖ تُعۡرَضُونَ لَا تَخۡفَىٰ مِنكُمۡ خَافِيَةٞ
O gun siz huzura alınırsınız, hicbir seyiniz gizli kalmaz
Surah Al-Haaqqa, Verse 18
فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقۡرَءُواْ كِتَٰبِيَهۡ
Kitabı sagından verilen; "Alın, kitabımı okuyun, dogrusu bir hesaplasma ile karsılasacagımı umuyordum" der
Surah Al-Haaqqa, Verse 19
إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَٰقٍ حِسَابِيَهۡ
Kitabı sagından verilen; "Alın, kitabımı okuyun, dogrusu bir hesaplasma ile karsılasacagımı umuyordum" der
Surah Al-Haaqqa, Verse 20
فَهُوَ فِي عِيشَةٖ رَّاضِيَةٖ
Artık o, meyveleri sarkmıs, yuksek bir bahcede, hos bir yasayıs icindedir
Surah Al-Haaqqa, Verse 21
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ
Artık o, meyveleri sarkmıs, yuksek bir bahcede, hos bir yasayıs icindedir
Surah Al-Haaqqa, Verse 22
قُطُوفُهَا دَانِيَةٞ
Artık o, meyveleri sarkmıs, yuksek bir bahcede, hos bir yasayıs icindedir
Surah Al-Haaqqa, Verse 23
كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَآ أَسۡلَفۡتُمۡ فِي ٱلۡأَيَّامِ ٱلۡخَالِيَةِ
Onlara soyle denir: "Gecmis gunlerde, pesinen islediklerinize karsılık afiyetle yiyiniz iciniz
Surah Al-Haaqqa, Verse 24
وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي لَمۡ أُوتَ كِتَٰبِيَهۡ
Fakat kitabı kendisine solundan verilen kimse: "Kitabım keske bana verilmeseydi; keske hesabımın ne oldugunu bilmeseydim; bu is keske son bulmus olsaydı; malım bana fayda vermedi; gucum de kalmadı" der
Surah Al-Haaqqa, Verse 25
وَلَمۡ أَدۡرِ مَا حِسَابِيَهۡ
Fakat kitabı kendisine solundan verilen kimse: "Kitabım keske bana verilmeseydi; keske hesabımın ne oldugunu bilmeseydim; bu is keske son bulmus olsaydı; malım bana fayda vermedi; gucum de kalmadı" der
Surah Al-Haaqqa, Verse 26
يَٰلَيۡتَهَا كَانَتِ ٱلۡقَاضِيَةَ
Fakat kitabı kendisine solundan verilen kimse: "Kitabım keske bana verilmeseydi; keske hesabımın ne oldugunu bilmeseydim; bu is keske son bulmus olsaydı; malım bana fayda vermedi; gucum de kalmadı" der
Surah Al-Haaqqa, Verse 27
مَآ أَغۡنَىٰ عَنِّي مَالِيَهۡۜ
Fakat kitabı kendisine solundan verilen kimse: "Kitabım keske bana verilmeseydi; keske hesabımın ne oldugunu bilmeseydim; bu is keske son bulmus olsaydı; malım bana fayda vermedi; gucum de kalmadı" der
Surah Al-Haaqqa, Verse 28
هَلَكَ عَنِّي سُلۡطَٰنِيَهۡ
Fakat kitabı kendisine solundan verilen kimse: "Kitabım keske bana verilmeseydi; keske hesabımın ne oldugunu bilmeseydim; bu is keske son bulmus olsaydı; malım bana fayda vermedi; gucum de kalmadı" der
Surah Al-Haaqqa, Verse 29
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ
Ilgililere soyle buyurulur: "O'nu alın, baglayın
Surah Al-Haaqqa, Verse 30
ثُمَّ ٱلۡجَحِيمَ صَلُّوهُ
Sonra cehenneme yaslayın
Surah Al-Haaqqa, Verse 31
ثُمَّ فِي سِلۡسِلَةٖ ذَرۡعُهَا سَبۡعُونَ ذِرَاعٗا فَٱسۡلُكُوهُ
Sonra onu boyu yetmis arsın olan zincire vurun
Surah Al-Haaqqa, Verse 32
إِنَّهُۥ كَانَ لَا يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ ٱلۡعَظِيمِ
Cunku, o, yuce Allah'a inanmazdı
Surah Al-Haaqqa, Verse 33
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ
Yoksulun yiyecegi ile ilgilenmezdi
Surah Al-Haaqqa, Verse 34
فَلَيۡسَ لَهُ ٱلۡيَوۡمَ هَٰهُنَا حَمِيمٞ
Bu sebeple burada bugun onun bir acıyanı yoktur
Surah Al-Haaqqa, Verse 35
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنۡ غِسۡلِينٖ
Gunahkarların yiyecegi olan kanlı irinden baska bir yiyecegi de yoktur
Surah Al-Haaqqa, Verse 36
لَّا يَأۡكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلۡخَٰطِـُٔونَ
Gunahkarların yiyecegi olan kanlı irinden baska bir yiyecegi de yoktur
Surah Al-Haaqqa, Verse 37
فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَا تُبۡصِرُونَ
Gorebildikleriniz ve goremedikleriniz uzerine yemin ederim ki, Kuran serefli bir elcinin getirdigi sozdur
Surah Al-Haaqqa, Verse 38
وَمَا لَا تُبۡصِرُونَ
Gorebildikleriniz ve goremedikleriniz uzerine yemin ederim ki, Kuran serefli bir elcinin getirdigi sozdur
Surah Al-Haaqqa, Verse 39
إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ
Gorebildikleriniz ve goremedikleriniz uzerine yemin ederim ki, Kuran serefli bir elcinin getirdigi sozdur
Surah Al-Haaqqa, Verse 40
وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَاعِرٖۚ قَلِيلٗا مَّا تُؤۡمِنُونَ
O, sair sozu degildir; ne az inanıyorsunuz
Surah Al-Haaqqa, Verse 41
وَلَا بِقَوۡلِ كَاهِنٖۚ قَلِيلٗا مَّا تَذَكَّرُونَ
Kahin sozu de degildir; ne az dusunuyorsunuz
Surah Al-Haaqqa, Verse 42
تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Kuran, Alemlerin Rabbinden indirilmedir
Surah Al-Haaqqa, Verse 43
وَلَوۡ تَقَوَّلَ عَلَيۡنَا بَعۡضَ ٱلۡأَقَاوِيلِ
Eger o (Muhammed), Bize karsı, ona bazı sozler katmıs olsaydı, Biz onu kuvvetle yakalardık, sonra onun sah damarını koparırdık
Surah Al-Haaqqa, Verse 44
لَأَخَذۡنَا مِنۡهُ بِٱلۡيَمِينِ
Eger o (Muhammed), Bize karsı, ona bazı sozler katmıs olsaydı, Biz onu kuvvetle yakalardık, sonra onun sah damarını koparırdık
Surah Al-Haaqqa, Verse 45
ثُمَّ لَقَطَعۡنَا مِنۡهُ ٱلۡوَتِينَ
Eger o (Muhammed), Bize karsı, ona bazı sozler katmıs olsaydı, Biz onu kuvvetle yakalardık, sonra onun sah damarını koparırdık
Surah Al-Haaqqa, Verse 46
فَمَا مِنكُم مِّنۡ أَحَدٍ عَنۡهُ حَٰجِزِينَ
Hicbiriniz de onu koruyamazdınız
Surah Al-Haaqqa, Verse 47
وَإِنَّهُۥ لَتَذۡكِرَةٞ لِّلۡمُتَّقِينَ
Dogrusu Kuran Allah'a karsı gelmekten sakınanlara bir oguttur
Surah Al-Haaqqa, Verse 48
وَإِنَّا لَنَعۡلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ
Icinizde yalanlayanlar bulundugunu suphesiz bilmekteyiz
Surah Al-Haaqqa, Verse 49
وَإِنَّهُۥ لَحَسۡرَةٌ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ
Dogrusu Kuran, inkarcılar icin bir uzuntudur
Surah Al-Haaqqa, Verse 50
وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلۡيَقِينِ
O, suphesiz kesin gercektir
Surah Al-Haaqqa, Verse 51
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
Oyleyse cok buyuk olan Rabbinin adını tesbih et
Surah Al-Haaqqa, Verse 52