Surah Al-Haaqqa - Turkish Translation by Tefhim Ul Kuran
ٱلۡحَآقَّةُ
´Elbette gerceklesecek olan´ (kıyamet)
Surah Al-Haaqqa, Verse 1
مَا ٱلۡحَآقَّةُ
Nedir o ´muhakkak gerceklesecek olan?´
Surah Al-Haaqqa, Verse 2
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحَآقَّةُ
O gerceklesecek olanı (kıyameti) sana bildiren nedir
Surah Al-Haaqqa, Verse 3
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ وَعَادُۢ بِٱلۡقَارِعَةِ
Semud ve Ad (toplumları), ´mutlaka patlak verecek kıyamet´i yalan saydılar
Surah Al-Haaqqa, Verse 4
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهۡلِكُواْ بِٱلطَّاغِيَةِ
Bu nedenle Semud (halkı) korkunc bir sesle helak edildi
Surah Al-Haaqqa, Verse 5
وَأَمَّا عَادٞ فَأُهۡلِكُواْ بِرِيحٖ صَرۡصَرٍ عَاتِيَةٖ
Ad (halkın)a gelince; onlar da, ugultu yuklu, azgın bir kasırga ile helak edildiler
Surah Al-Haaqqa, Verse 6
سَخَّرَهَا عَلَيۡهِمۡ سَبۡعَ لَيَالٖ وَثَمَٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومٗاۖ فَتَرَى ٱلۡقَوۡمَ فِيهَا صَرۡعَىٰ كَأَنَّهُمۡ أَعۡجَازُ نَخۡلٍ خَاوِيَةٖ
(Allah) Onu, yedi gece ve sekiz gun, aralık vermeksizin onların uzerine musallat etti. Oyle ki, o kavmi, orada sanki ici kof hurma kutukleriymis gibi onların carpılıp yere yıkıldıgını gorursun
Surah Al-Haaqqa, Verse 7
فَهَلۡ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٖ
Simdi onlardan hic arta kalan (bir sey) goruyor musun
Surah Al-Haaqqa, Verse 8
وَجَآءَ فِرۡعَوۡنُ وَمَن قَبۡلَهُۥ وَٱلۡمُؤۡتَفِكَٰتُ بِٱلۡخَاطِئَةِ
Firavun (kavmi), ondan oncekiler ve yerle bir olan sehirler (halkı da hep) o hata ile (tarih sahnesine) geldiler
Surah Al-Haaqqa, Verse 9
فَعَصَوۡاْ رَسُولَ رَبِّهِمۡ فَأَخَذَهُمۡ أَخۡذَةٗ رَّابِيَةً
Boylece Rablerinin elcisine isyan ettiler. Bu yuzden onları, siddeti gittikce artan bir yakalayısla yakaladı
Surah Al-Haaqqa, Verse 10
إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلۡمَآءُ حَمَلۡنَٰكُمۡ فِي ٱلۡجَارِيَةِ
Gercek su ki, su tastıgı zaman, o gemide biz sizi tasıdık
Surah Al-Haaqqa, Verse 11
لِنَجۡعَلَهَا لَكُمۡ تَذۡكِرَةٗ وَتَعِيَهَآ أُذُنٞ وَٰعِيَةٞ
Oyle ki, onu sizlere bir ibret (hatırlatma ve ogut) kılalım. ´Gercegi belleyip kavrayabilen´ kullar da onu belleyip kavrasın
Surah Al-Haaqqa, Verse 12
فَإِذَا نُفِخَ فِي ٱلصُّورِ نَفۡخَةٞ وَٰحِدَةٞ
Artık sur´a tek bir ufurulusle ufurulecegi
Surah Al-Haaqqa, Verse 13
وَحُمِلَتِ ٱلۡأَرۡضُ وَٱلۡجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةٗ وَٰحِدَةٗ
Yeryuzu ve daglar yerlerinden oynatılıp kaldırılacagı, ardından da tek bir carpma ile birbirlerine carpılıp parca parca olacagı zaman
Surah Al-Haaqqa, Verse 14
فَيَوۡمَئِذٖ وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ
Iste o gun, vakıa (bir gercek olan kıyamet) artık vuku bulmus (gerceklesmis)tir
Surah Al-Haaqqa, Verse 15
وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِيَ يَوۡمَئِذٖ وَاهِيَةٞ
Gok de yarılıp catlamıstır: artık o gun, ´sarkmıs/za´fa ugramıstır.´
Surah Al-Haaqqa, Verse 16
وَٱلۡمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرۡجَآئِهَاۚ وَيَحۡمِلُ عَرۡشَ رَبِّكَ فَوۡقَهُمۡ يَوۡمَئِذٖ ثَمَٰنِيَةٞ
Melek(ler) ise, onun cevresi uzerindedir. O gun, Rabbinin arsını onların da ustunde sekiz (melek) tasır
Surah Al-Haaqqa, Verse 17
يَوۡمَئِذٖ تُعۡرَضُونَ لَا تَخۡفَىٰ مِنكُمۡ خَافِيَةٞ
Siz o gun arzolunursunuz; sizden yana hicbir gizli (sey), gizli kalmaz
Surah Al-Haaqqa, Verse 18
فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقۡرَءُواْ كِتَٰبِيَهۡ
Artık kitabı sag eline verilen kisi, der ki: «Alın, kitabımı okuyun.»
Surah Al-Haaqqa, Verse 19
إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَٰقٍ حِسَابِيَهۡ
«Cunku ben, gercekten hesabıma kavusacagımı sanmıs (anlamıs)tım.»
Surah Al-Haaqqa, Verse 20
فَهُوَ فِي عِيشَةٖ رَّاضِيَةٖ
Artık o, hosnut bir yasama icindedir
Surah Al-Haaqqa, Verse 21
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ
Yuksek bir cennette
Surah Al-Haaqqa, Verse 22
قُطُوفُهَا دَانِيَةٞ
Devsirilecek (meyve ve essiz urun)leri pek yakındır
Surah Al-Haaqqa, Verse 23
كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَآ أَسۡلَفۡتُمۡ فِي ٱلۡأَيَّامِ ٱلۡخَالِيَةِ
«Geride kalan gunlerde, ´pesin olarak sunduklarınıza karsılık olmak uzere,´ afiyetle yiyin ve icin.»
Surah Al-Haaqqa, Verse 24
وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي لَمۡ أُوتَ كِتَٰبِيَهۡ
Kitabı sol eline verilen ise; o da, der ki: «Bana keske kitabım verilmeseydi.»
Surah Al-Haaqqa, Verse 25
وَلَمۡ أَدۡرِ مَا حِسَابِيَهۡ
«Hesabımı da hic bilmeseydim.»
Surah Al-Haaqqa, Verse 26
يَٰلَيۡتَهَا كَانَتِ ٱلۡقَاضِيَةَ
«Keske o (olum her seyi) kesip bitirseydi.»
Surah Al-Haaqqa, Verse 27
مَآ أَغۡنَىٰ عَنِّي مَالِيَهۡۜ
«Malım bana hicbir yarar saglayamadı.»
Surah Al-Haaqqa, Verse 28
هَلَكَ عَنِّي سُلۡطَٰنِيَهۡ
«Guc ve kudretim de yok olup gitti.»
Surah Al-Haaqqa, Verse 29
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ
(Allah buyruk verir:) «Onu tutuklayın, hemen baglayıverin.»
Surah Al-Haaqqa, Verse 30
ثُمَّ ٱلۡجَحِيمَ صَلُّوهُ
«Sonra onu cılgın alevlerin icine atın.»
Surah Al-Haaqqa, Verse 31
ثُمَّ فِي سِلۡسِلَةٖ ذَرۡعُهَا سَبۡعُونَ ذِرَاعٗا فَٱسۡلُكُوهُ
«Daha sonra onu, uzunlugu yetmis arsın olan bir zincire vurup gonderin.»
Surah Al-Haaqqa, Verse 32
إِنَّهُۥ كَانَ لَا يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ ٱلۡعَظِيمِ
«Cunku, o, buyuk olan Allah´a iman etmiyordu.»
Surah Al-Haaqqa, Verse 33
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ
«Yoksula yemek vermeye destekci olmazdı.»
Surah Al-Haaqqa, Verse 34
فَلَيۡسَ لَهُ ٱلۡيَوۡمَ هَٰهُنَا حَمِيمٞ
«Bundan dolayı bugun, kendisine hicbir sıcak dost yoktur.»
Surah Al-Haaqqa, Verse 35
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنۡ غِسۡلِينٖ
«Irin ve kan karısmadan baska bir yemek yoktur.»
Surah Al-Haaqqa, Verse 36
لَّا يَأۡكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلۡخَٰطِـُٔونَ
«Bunu da, hata edenlerden baskası yemez.»
Surah Al-Haaqqa, Verse 37
فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَا تُبۡصِرُونَ
Hayır; gorduklerinize yemin ederim
Surah Al-Haaqqa, Verse 38
وَمَا لَا تُبۡصِرُونَ
Gormediklerinize de
Surah Al-Haaqqa, Verse 39
إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ
Hic suphesiz o (Kur´an), serefli bir elcinin kesin sozudur
Surah Al-Haaqqa, Verse 40
وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَاعِرٖۚ قَلِيلٗا مَّا تُؤۡمِنُونَ
O, bir sairin sozu degildir. Ne kadar az inanıyorsunuz
Surah Al-Haaqqa, Verse 41
وَلَا بِقَوۡلِ كَاهِنٖۚ قَلِيلٗا مَّا تَذَكَّرُونَ
Bir kahinin de sozu degildir. Ne kadar az ogut alıp dusunuyorsunuz
Surah Al-Haaqqa, Verse 42
تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Alemlerin Rabbinden bir indirilmedir
Surah Al-Haaqqa, Verse 43
وَلَوۡ تَقَوَّلَ عَلَيۡنَا بَعۡضَ ٱلۡأَقَاوِيلِ
Eger o, bize karsı bazı sozleri uydurup soylemis olsaydı
Surah Al-Haaqqa, Verse 44
لَأَخَذۡنَا مِنۡهُ بِٱلۡيَمِينِ
Muhakkak onun sag elini (butun guc ve kudretini) cekip alıverirdik
Surah Al-Haaqqa, Verse 45
ثُمَّ لَقَطَعۡنَا مِنۡهُ ٱلۡوَتِينَ
Sonra onun can damarını elbette keserdik
Surah Al-Haaqqa, Verse 46
فَمَا مِنكُم مِّنۡ أَحَدٍ عَنۡهُ حَٰجِزِينَ
O zaman, sizden hic kimse araya girerek bunu kendisinden engelleyip uzaklastıramazdı
Surah Al-Haaqqa, Verse 47
وَإِنَّهُۥ لَتَذۡكِرَةٞ لِّلۡمُتَّقِينَ
Cunku o (Kur´an, Allah´tan sakınan) muttakiler icin bir oguttur
Surah Al-Haaqqa, Verse 48
وَإِنَّا لَنَعۡلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ
Elbette biz, icinizde yalanlayanların bulundugunu biliyoruz
Surah Al-Haaqqa, Verse 49
وَإِنَّهُۥ لَحَسۡرَةٌ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ
Gercekten o (Kur´an), kafirler icin (kahırlı) bir hasrettir
Surah Al-Haaqqa, Verse 50
وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلۡيَقِينِ
Ve suphesiz o, kesin bir gercektir (hakku´l-yakin)
Surah Al-Haaqqa, Verse 51
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
Oyleyse, buyuk Rabbini ismiyle tesbih et
Surah Al-Haaqqa, Verse 52