Surah Al-Haaqqa - Turkish Translation by Iskender Ali Mihr
ٱلۡحَآقَّةُ
Hakikat (vuku bulması gercek olan)
Surah Al-Haaqqa, Verse 1
مَا ٱلۡحَآقَّةُ
Hakikat (gercek) olan (vuku bulacagı mutlak olan) nedir
Surah Al-Haaqqa, Verse 2
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحَآقَّةُ
Ve hakikat olanın (vuku bulacak olanın) ne oldugunu sana bildiren nedir
Surah Al-Haaqqa, Verse 3
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ وَعَادُۢ بِٱلۡقَارِعَةِ
Karia´yı (korkunc olayı) Semud ve Ad (kavmi) yalanladılar
Surah Al-Haaqqa, Verse 4
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهۡلِكُواْ بِٱلطَّاغِيَةِ
Fakat bu sebeple Semud (kavmi) azgın (cok siddetli) bir azapla helak edildi
Surah Al-Haaqqa, Verse 5
وَأَمَّا عَادٞ فَأُهۡلِكُواْ بِرِيحٖ صَرۡصَرٍ عَاتِيَةٖ
Ve amma, Ad (kavmi) ise (o da) bu sebeple siddetli dondurucu, azgın esen bir fırtına ile helak edildi
Surah Al-Haaqqa, Verse 6
سَخَّرَهَا عَلَيۡهِمۡ سَبۡعَ لَيَالٖ وَثَمَٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومٗاۖ فَتَرَى ٱلۡقَوۡمَ فِيهَا صَرۡعَىٰ كَأَنَّهُمۡ أَعۡجَازُ نَخۡلٍ خَاوِيَةٖ
(Allah), onu (fırtınayı) ardarda, 7 gece, 8 gun onların uzerine musallat etti. Bundan sonra o kavmi orada, ici bos hurma agacı kutukleri gibi yerlere serilmis gorursun
Surah Al-Haaqqa, Verse 7
فَهَلۡ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٖ
Artık onlara ait bir bakiye (geriye kalan bir sey) var mı, goruyor musun
Surah Al-Haaqqa, Verse 8
وَجَآءَ فِرۡعَوۡنُ وَمَن قَبۡلَهُۥ وَٱلۡمُؤۡتَفِكَٰتُ بِٱلۡخَاطِئَةِ
Ve firavun ve ondan oncekiler ve sehirleri alt ust olan kimseler o buyuk hata ile geldiler (kıyameti, hesap vermeyi, ceza gormeyi inkar etmislerdi)
Surah Al-Haaqqa, Verse 9
فَعَصَوۡاْ رَسُولَ رَبِّهِمۡ فَأَخَذَهُمۡ أَخۡذَةٗ رَّابِيَةً
Boylece, Rab´lerinin Resul´une isyan ettiler. Bunun uzerine onları siddetli bir yakalamayla yakaladı
Surah Al-Haaqqa, Verse 10
إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلۡمَآءُ حَمَلۡنَٰكُمۡ فِي ٱلۡجَارِيَةِ
Muhakkak ki (tufanda) su tastıgı zaman, sizi (akıp giden) gemide Biz tasıdık
Surah Al-Haaqqa, Verse 11
لِنَجۡعَلَهَا لَكُمۡ تَذۡكِرَةٗ وَتَعِيَهَآ أُذُنٞ وَٰعِيَةٞ
Onu sizin icin bir ibret kılalım ve isiten kulaklar onu bellesin diye
Surah Al-Haaqqa, Verse 12
فَإِذَا نُفِخَ فِي ٱلصُّورِ نَفۡخَةٞ وَٰحِدَةٞ
Artık sur´a tek bir ufleyisle uflendigi zaman
Surah Al-Haaqqa, Verse 13
وَحُمِلَتِ ٱلۡأَرۡضُ وَٱلۡجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةٗ وَٰحِدَةٗ
Ve yeryuzu (arz) ve daglar yerlerinden kaldırılıp, tek bir carpısla parcalandıgı zaman
Surah Al-Haaqqa, Verse 14
فَيَوۡمَئِذٖ وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ
Iste izin gunu, o vakıa (buyuk olay) vuku bulmustur
Surah Al-Haaqqa, Verse 15
وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِيَ يَوۡمَئِذٖ وَاهِيَةٞ
Ve sema yarılmıstır. Artık o, izin gunu zaafa ugramıstır (dengesi bozulmustur)
Surah Al-Haaqqa, Verse 16
وَٱلۡمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرۡجَآئِهَاۚ وَيَحۡمِلُ عَرۡشَ رَبِّكَ فَوۡقَهُمۡ يَوۡمَئِذٖ ثَمَٰنِيَةٞ
Ve o melek, onun (gogun) cevresi uzerindedir. Ve izin gunu Rabbinin arsını ustlerinde tasıyanların sayısı sekizdir
Surah Al-Haaqqa, Verse 17
يَوۡمَئِذٖ تُعۡرَضُونَ لَا تَخۡفَىٰ مِنكُمۡ خَافِيَةٞ
Izin gunu (Rabbinize) arz olunacaksınız. Sizden (size ait hicbir sey) sır olarak gizli kalmaz
Surah Al-Haaqqa, Verse 18
فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقۡرَءُواْ كِتَٰبِيَهۡ
O zaman kitabı (hayat filmi) sagından verilen kimse ise o zaman: “Alınız, kitabımı okuyun.” der
Surah Al-Haaqqa, Verse 19
إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَٰقٍ حِسَابِيَهۡ
Muhakkak ki ben, hesabıma mulaki olacagımı (hesabımla karsılasacagımı) biliyordum
Surah Al-Haaqqa, Verse 20
فَهُوَ فِي عِيشَةٖ رَّاضِيَةٖ
Iste o razı oldugu bir yasayıs icindedir
Surah Al-Haaqqa, Verse 21
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ
Onlar yuksek bir cennettedirler
Surah Al-Haaqqa, Verse 22
قُطُوفُهَا دَانِيَةٞ
Onun olgunlasmıs meyveleri yakınlasmıs (asagı sarkmıs) durumdadır
Surah Al-Haaqqa, Verse 23
كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَآ أَسۡلَفۡتُمۡ فِي ٱلۡأَيَّامِ ٱلۡخَالِيَةِ
Gecmis gunlerde yapmıs oldugunuz seyler sebebiyle (mukafat olarak) afiyetle yeyin ve icin
Surah Al-Haaqqa, Verse 24
وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي لَمۡ أُوتَ كِتَٰبِيَهۡ
Ve kitabı (hayat filmi) solundan verilen kimse ise o zaman: “Keske bana kitabım verilmeseydi.” der
Surah Al-Haaqqa, Verse 25
وَلَمۡ أَدۡرِ مَا حِسَابِيَهۡ
Ve hesabımın ne oldugunu bilmeseydim
Surah Al-Haaqqa, Verse 26
يَٰلَيۡتَهَا كَانَتِ ٱلۡقَاضِيَةَ
Keske o (olunce hayatım) bitmis olsaydı
Surah Al-Haaqqa, Verse 27
مَآ أَغۡنَىٰ عَنِّي مَالِيَهۡۜ
Malım bana bir fayda vermedi
Surah Al-Haaqqa, Verse 28
هَلَكَ عَنِّي سُلۡطَٰنِيَهۡ
Benim saltanatım (mal gucum) helak oldu
Surah Al-Haaqqa, Verse 29
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ
Onu tutun, sonra da onu baglayın (kelepceleyin)
Surah Al-Haaqqa, Verse 30
ثُمَّ ٱلۡجَحِيمَ صَلُّوهُ
Sonra onu alevli atese (cehenneme) atın
Surah Al-Haaqqa, Verse 31
ثُمَّ فِي سِلۡسِلَةٖ ذَرۡعُهَا سَبۡعُونَ ذِرَاعٗا فَٱسۡلُكُوهُ
Sonra uzunlugu yetmis arsın (zira) olan bir zincir icinde, oylece onu (cehenneme) sevkedin
Surah Al-Haaqqa, Verse 32
إِنَّهُۥ كَانَ لَا يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ ٱلۡعَظِيمِ
Muhakkak ki o, Azim olan Allah´a inanmıyordu (iman etmiyordu)
Surah Al-Haaqqa, Verse 33
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ
Ve yoksullara yemek vermeye tesvik etmiyordu
Surah Al-Haaqqa, Verse 34
فَلَيۡسَ لَهُ ٱلۡيَوۡمَ هَٰهُنَا حَمِيمٞ
Artık o gun, onun burada yakın bir dostu yoktur
Surah Al-Haaqqa, Verse 35
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنۡ غِسۡلِينٖ
Ve kanlı irinden baska bir yemek yoktur
Surah Al-Haaqqa, Verse 36
لَّا يَأۡكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلۡخَٰطِـُٔونَ
Onu gunahkarlardan baskası yemez
Surah Al-Haaqqa, Verse 37
فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَا تُبۡصِرُونَ
Artık hayır, gordugunuz seylere yemin ederim
Surah Al-Haaqqa, Verse 38
وَمَا لَا تُبۡصِرُونَ
Ve gormediginiz seylere de (yemin ederim)
Surah Al-Haaqqa, Verse 39
إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ
Muhakkak ki o, gercekten Kerim Resul´un sozudur
Surah Al-Haaqqa, Verse 40
وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَاعِرٖۚ قَلِيلٗا مَّا تُؤۡمِنُونَ
O bir sairin sozu degildir. Ne kadar az iman ediyorsunuz
Surah Al-Haaqqa, Verse 41
وَلَا بِقَوۡلِ كَاهِنٖۚ قَلِيلٗا مَّا تَذَكَّرُونَ
Ve bir kahinin de sozu degildir. Ne kadar az tezekkur ediyorsunuz
Surah Al-Haaqqa, Verse 42
تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Alemlerin Rabbi tarafından indirilmistir
Surah Al-Haaqqa, Verse 43
وَلَوۡ تَقَوَّلَ عَلَيۡنَا بَعۡضَ ٱلۡأَقَاوِيلِ
Ve eger, bazı sozleri Bize karsı uydurmus olsaydı
Surah Al-Haaqqa, Verse 44
لَأَخَذۡنَا مِنۡهُ بِٱلۡيَمِينِ
Elbette onu sagından tutup alırdık (yakalardık)
Surah Al-Haaqqa, Verse 45
ثُمَّ لَقَطَعۡنَا مِنۡهُ ٱلۡوَتِينَ
Sonra mutlaka onun can damarını keserdik
Surah Al-Haaqqa, Verse 46
فَمَا مِنكُم مِّنۡ أَحَدٍ عَنۡهُ حَٰجِزِينَ
Ayrıca sizden hicbiriniz ondan men edici olamaz (buna mani olamaz)
Surah Al-Haaqqa, Verse 47
وَإِنَّهُۥ لَتَذۡكِرَةٞ لِّلۡمُتَّقِينَ
Ve muhakkak ki O (Kur´an), gercekten muttakiler (takva sahipleri) icin bir oguttur
Surah Al-Haaqqa, Verse 48
وَإِنَّا لَنَعۡلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ
Ve muhakkak ki Biz, sizden (icinizde) tekzip edenler oldugunu (yalanlayanları) elbette biliyoruz
Surah Al-Haaqqa, Verse 49
وَإِنَّهُۥ لَحَسۡرَةٌ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ
Ve muhakkak ki O (Kur´an), kafirlere elbette hasrettir
Surah Al-Haaqqa, Verse 50
وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلۡيَقِينِ
Ve muhakkak ki; O (Kur´an), gercekten Hakk´ul yakin´dir (kesin olarak Hakk´ı bilmektir)
Surah Al-Haaqqa, Verse 51
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
O halde Rabbini “Azim” ismiyle tesbih et
Surah Al-Haaqqa, Verse 52