Surah Al-Haaqqa - Turkish Translation by Muhammed Esed
ٱلۡحَآقَّةُ
Olacak olanın gerceklesmesi
Surah Al-Haaqqa, Verse 1
مَا ٱلۡحَآقَّةُ
Ne korkunctur (inanmayanlar icin) basa gelecek olanın gerceklesmesi
Surah Al-Haaqqa, Verse 2
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحَآقَّةُ
Bilir misin, nedir, basa gelecek olanın gerceklesmesi
Surah Al-Haaqqa, Verse 3
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ وَعَادُۢ بِٱلۡقَارِعَةِ
Semud ve ´Ad (kabileleri), o ani felaket (haberlerin)i yalanladılar
Surah Al-Haaqqa, Verse 4
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهۡلِكُواْ بِٱلطَّاغِيَةِ
Semud mu? Onlar siddetli bir (yer) sarsıntı(sı) ile yok edildi
Surah Al-Haaqqa, Verse 5
وَأَمَّا عَادٞ فَأُهۡلِكُواْ بِرِيحٖ صَرۡصَرٍ عَاتِيَةٖ
´Ad ise ofkeli bir kasırga ile yok olup gitti
Surah Al-Haaqqa, Verse 6
سَخَّرَهَا عَلَيۡهِمۡ سَبۡعَ لَيَالٖ وَثَمَٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومٗاۖ فَتَرَى ٱلۡقَوۡمَ فِيهَا صَرۡعَىٰ كَأَنَّهُمۡ أَعۡجَازُ نَخۡلٍ خَاوِيَةٖ
Allah, onların (kokunu kurutmak uzre,) uzerlerinde o kasırgayı yedi gece sekiz gun estirdi; oyle ki insanların (kokunden cıkarılmıs) hurma kutukleri gibi yere yıkıldıklarını gozunde canlandırabilirsin
Surah Al-Haaqqa, Verse 7
فَهَلۡ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٖ
simdi onlardan geriye kalan bir iz goruyor musun
Surah Al-Haaqqa, Verse 8
وَجَآءَ فِرۡعَوۡنُ وَمَن قَبۡلَهُۥ وَٱلۡمُؤۡتَفِكَٰتُ بِٱلۡخَاطِئَةِ
Bir de Firavun vardı; ve ondan once yasamıs (bircok)ları, altust olmus sehirler (onların hepsi) gunah ustune gunah islemislerdi
Surah Al-Haaqqa, Verse 9
فَعَصَوۡاْ رَسُولَ رَبِّهِمۡ فَأَخَذَهُمۡ أَخۡذَةٗ رَّابِيَةً
ve Rablerinin (gonderdigi) elcilere isyan etmislerdi. Allah siddetli bir ceza darbesi ile onların hesabını gordu
Surah Al-Haaqqa, Verse 10
إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلۡمَآءُ حَمَلۡنَٰكُمۡ فِي ٱلۡجَارِيَةِ
(Ve) bakın: (Nuh tufanının) suları butun bentleri asıp patladıgında sizi o gemi ile Biz (guvenli bolgelere) tasıdık
Surah Al-Haaqqa, Verse 11
لِنَجۡعَلَهَا لَكُمۡ تَذۡكِرَةٗ وَتَعِيَهَآ أُذُنٞ وَٰعِيَةٞ
ki butun bunları size (kesintisiz) bir uyarı haline getirelim ve her uyanık ve duyarlı kulak onu bilincle algılayabilsin
Surah Al-Haaqqa, Verse 12
فَإِذَا نُفِخَ فِي ٱلصُّورِ نَفۡخَةٞ وَٰحِدَةٞ
O halde, (Son Saat´i gozunun onune getir,) (hesap vakti) Sur´u(nun) bir tek uflemeyle ses verdigi
Surah Al-Haaqqa, Verse 13
وَحُمِلَتِ ٱلۡأَرۡضُ وَٱلۡجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةٗ وَٰحِدَةٗ
yeryuzu(nun) ve daglar(ın) bir tek darbe ile yerlerinden sokulup parcalandıkları (anı)
Surah Al-Haaqqa, Verse 14
فَيَوۡمَئِذٖ وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ
Iste boyle, olup bitmesi gereken o Gun olup bitecek
Surah Al-Haaqqa, Verse 15
وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِيَ يَوۡمَئِذٖ وَاهِيَةٞ
ve gok yarılıp parcalanacak -cunku o Gun zayıf ve gucsuz dusecek
Surah Al-Haaqqa, Verse 16
وَٱلۡمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرۡجَآئِهَاۚ وَيَحۡمِلُ عَرۡشَ رَبِّكَ فَوۡقَهُمۡ يَوۡمَئِذٖ ثَمَٰنِيَةٞ
ve melekler onun baslarında (duracak); ve onların da ustunde, o Gun sekiz(i) Rabbinin kudret ve egemenlik tahtını tasıyacak
Surah Al-Haaqqa, Verse 17
يَوۡمَئِذٖ تُعۡرَضُونَ لَا تَخۡفَىٰ مِنكُمۡ خَافِيَةٞ
O Gun hesaba cekileceksiniz. En gizli isiniz (bile) gizli kalmayacak
Surah Al-Haaqqa, Verse 18
فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقۡرَءُواْ كِتَٰبِيَهۡ
Sicili sag eline tutusturulan, haykıracak: "Gelin, hepiniz gelin! Su sicilimi okuyun
Surah Al-Haaqqa, Verse 19
إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَٰقٍ حِسَابِيَهۡ
Zaten (bir gun) hesabımın onume konulacagını bilmistim
Surah Al-Haaqqa, Verse 20
فَهُوَ فِي عِيشَةٖ رَّاضِيَةٖ
Ve o, kendini boylece mutlu bir hayatın icinde bulacak
Surah Al-Haaqqa, Verse 21
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ
yuce bir cennette
Surah Al-Haaqqa, Verse 22
قُطُوفُهَا دَانِيَةٞ
(yaptıklarının) meyvelerine kolayca ulasabilecegi
Surah Al-Haaqqa, Verse 23
كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَآ أَسۡلَفۡتُمۡ فِي ٱلۡأَيَّامِ ٱلۡخَالِيَةِ
(Ve boylece kutsanan herkese,) "Gecip gitmis gunlerde ilerisi icin yaptıgınız butun (guzel isler)e karsılık nese ile yiyip icin!" (denilecek)
Surah Al-Haaqqa, Verse 24
وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي لَمۡ أُوتَ كِتَٰبِيَهۡ
Sicili sol eline tutusturulana gelince, "Eyvah!" diye feryad edecek, "Keske sicilim bana gosterilmeseydi
Surah Al-Haaqqa, Verse 25
وَلَمۡ أَدۡرِ مَا حِسَابِيَهۡ
ve (keske) su hesabımı gormemis olsaydım
Surah Al-Haaqqa, Verse 26
يَٰلَيۡتَهَا كَانَتِ ٱلۡقَاضِيَةَ
Keske bu (olumum) benim sonum olsaydı
Surah Al-Haaqqa, Verse 27
مَآ أَغۡنَىٰ عَنِّي مَالِيَهۡۜ
(Simdiye kadar) sahip oldugum seylerin bana hicbir faydası olmadı
Surah Al-Haaqqa, Verse 28
هَلَكَ عَنِّي سُلۡطَٰنِيَهۡ
(ve) butun tartısma ve karsı koyma gucum elimden kayıp gitti
Surah Al-Haaqqa, Verse 29
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ
(Daha sonra,) "Onu yakalayıp baglayın!" (diye emredilir)
Surah Al-Haaqqa, Verse 30
ثُمَّ ٱلۡجَحِيمَ صَلُّوهُ
Ve sonra cehenneme atın
Surah Al-Haaqqa, Verse 31
ثُمَّ فِي سِلۡسِلَةٖ ذَرۡعُهَا سَبۡعُونَ ذِرَاعٗا فَٱسۡلُكُوهُ
ve sonra (kendisi gibi sucluların baglandıgı) bir zincire baglayın, uzunlugu yetmis arsın olan (bir zincire)
Surah Al-Haaqqa, Verse 32
إِنَّهُۥ كَانَ لَا يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ ٱلۡعَظِيمِ
cunku o, yuce Allah´a inanmadı
Surah Al-Haaqqa, Verse 33
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ
ve ihtiyac icinde olanları yedirip icirmek icin hicbir istek ve kararlılık duymadı
Surah Al-Haaqqa, Verse 34
فَلَيۡسَ لَهُ ٱلۡيَوۡمَ هَٰهُنَا حَمِيمٞ
bundan dolayı bugun ne bir dostu var
Surah Al-Haaqqa, Verse 35
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنۡ غِسۡلِينٖ
ne de pislikten baska bir yiyecegi
Surah Al-Haaqqa, Verse 36
لَّا يَأۡكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلۡخَٰطِـُٔونَ
suclulardan baskasının yemedigi bir yiyecek
Surah Al-Haaqqa, Verse 37
فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَا تُبۡصِرُونَ
Evet! Gorebildiginiz her seyi tanıklıga cagıracagım
Surah Al-Haaqqa, Verse 38
وَمَا لَا تُبۡصِرُونَ
ve butun goremediklerinizi
Surah Al-Haaqqa, Verse 39
إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ
Bakın, bu (Kuran) gercekten serefli bir Elci´nin (vahyedilmis) sozudur
Surah Al-Haaqqa, Verse 40
وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَاعِرٖۚ قَلِيلٗا مَّا تُؤۡمِنُونَ
ve o, inanmaya ne kadar az (egilimli) olsanız da bir sair sozu degildir
Surah Al-Haaqqa, Verse 41
وَلَا بِقَوۡلِ كَاهِنٖۚ قَلِيلٗا مَّا تَذَكَّرُونَ
ve ders almaya ne kadar az (hazır olsanız) da bir kahin sozu de degildir
Surah Al-Haaqqa, Verse 42
تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
butun alemlerin Rabbinden bir vahiy(dir)
Surah Al-Haaqqa, Verse 43
وَلَوۡ تَقَوَّلَ عَلَيۡنَا بَعۡضَ ٱلۡأَقَاوِيلِ
Simdi o, (kendisine bunu emanet ettigimiz kisi,) (kendi) sozlerinden bir kısmını Bize isnad etmeye kalkıssaydı
Surah Al-Haaqqa, Verse 44
لَأَخَذۡنَا مِنۡهُ بِٱلۡيَمِينِ
o´nu sag elinden yakalardık
Surah Al-Haaqqa, Verse 45
ثُمَّ لَقَطَعۡنَا مِنۡهُ ٱلۡوَتِينَ
ve sah damarını keserdik
Surah Al-Haaqqa, Verse 46
فَمَا مِنكُم مِّنۡ أَحَدٍ عَنۡهُ حَٰجِزِينَ
ve hic biriniz o´nu koruyamazdı
Surah Al-Haaqqa, Verse 47
وَإِنَّهُۥ لَتَذۡكِرَةٞ لِّلۡمُتَّقِينَ
Gercek su ki bu (Kuran), Allah´a karsı sorumluluk bilinci duyan herkes icin bir ogut ve uyarıdır
Surah Al-Haaqqa, Verse 48
وَإِنَّا لَنَعۡلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ
Ve bakın, icinizde onu yalanlayacakların bulundugunu iyi biliriz
Surah Al-Haaqqa, Verse 49
وَإِنَّهُۥ لَحَسۡرَةٌ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ
ama bu (red), suphesiz, (Allah´ın vahyinin) dogrulugu(nu) inkar edenler icin acı bir pismanlık kaynagı olacaktır
Surah Al-Haaqqa, Verse 50
وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلۡيَقِينِ
cunku o, mutlak hakikattir
Surah Al-Haaqqa, Verse 51
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
Oyleyse, kudret sahibi Rabbinin ismini yucelt
Surah Al-Haaqqa, Verse 52