Surah Al-Maarij - Tamil Translation by Abdulhameed Baqavi
سَأَلَ سَآئِلُۢ بِعَذَابٖ وَاقِعٖ
(napiyē! Nirākarippavarkaḷukkuc) campavikkakkūṭiya vētaṉaiyaip paṟṟi kēṭpavaṉ oruvaṉ (um'miṭam atu) eppoḻutu varumeṉa(p parikācamāka)k kēṭkiṟāṉ
Surah Al-Maarij, Verse 1
لِّلۡكَٰفِرِينَ لَيۡسَ لَهُۥ دَافِعٞ
nirākarippavarkaḷukku (atu campavikkum camayattil) atait taṭuttu viṭakkūṭiyavaṉ oruvaṉumillai
Surah Al-Maarij, Verse 2
مِّنَ ٱللَّهِ ذِي ٱلۡمَعَارِجِ
uyarp pātaikaḷaiyuṭaiya allāhviṉāl (atu campavikkum)
Surah Al-Maarij, Verse 3
تَعۡرُجُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيۡهِ فِي يَوۡمٖ كَانَ مِقۡدَارُهُۥ خَمۡسِينَ أَلۡفَ سَنَةٖ
annāḷil vāṉavarkaḷum, jiprayīlum avaṉiṭam pōyc cēruvārkaḷ. (Annāḷ) aimpatiṉāyiram varuṭaṅkaḷukkuc camamāka irukkum
Surah Al-Maarij, Verse 4
فَٱصۡبِرۡ صَبۡرٗا جَمِيلًا
(napiyē!) Nīr nērttiyāṉa cāntattōṭu poṟuttiruppīrāka
Surah Al-Maarij, Verse 5
إِنَّهُمۡ يَرَوۡنَهُۥ بَعِيدٗا
(eṉiṉum,) niccayamāka avarkaḷ atai veku tūramāka eṇṇukiṉṟaṉar
Surah Al-Maarij, Verse 6
وَنَرَىٰهُ قَرِيبٗا
nāmō atai veku camīpamākak kāṇkiṟōm
Surah Al-Maarij, Verse 7
يَوۡمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلۡمُهۡلِ
annāḷil vāṉam paḻukkak kāynta cempaippōl ākiviṭum
Surah Al-Maarij, Verse 8
وَتَكُونُ ٱلۡجِبَالُ كَٱلۡعِهۡنِ
Malaikaḷ pañcaip pōl āki (paṟantu) viṭum
Surah Al-Maarij, Verse 9
وَلَا يَسۡـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمٗا
oru naṇpaṉ maṟṟoru naṇpaṉai(p pārtta pōtilum avaṉuṭaiya cukattai) vicārikka māṭṭāṉ
Surah Al-Maarij, Verse 10
يُبَصَّرُونَهُمۡۚ يَوَدُّ ٱلۡمُجۡرِمُ لَوۡ يَفۡتَدِي مِنۡ عَذَابِ يَوۡمِئِذِۭ بِبَنِيهِ
avarkaḷ oruvar maṟṟavaraip pārttuk koḷvārkaḷ. Kuṟṟavāḷi, annāḷil taṉ vētaṉaikkup parikāramākat taṉ piḷḷaikaḷaiyum
Surah Al-Maarij, Verse 11
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ
taṉ maṉaivikaḷaiyum, taṉ cakōtaraṉaiyum
Surah Al-Maarij, Verse 12
وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِي تُـٔۡوِيهِ
taṉṉai ātarittu vanta taṉ contakkārarkaḷaiyum
Surah Al-Maarij, Verse 13
وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا ثُمَّ يُنجِيهِ
iṉṉum, pūmiyiluḷḷa aṉaittaiyumē koṭuttēṉum taṉṉaik kāppāṟṟikkoḷḷap piriyappaṭuvāṉ
Surah Al-Maarij, Verse 14
كَلَّآۖ إِنَّهَا لَظَىٰ
(eṉiṉum) atu ākakkūṭiyatalla. Niccayamāka atu narakattiṉ neruppu. (Ivaṉaic cūḻntu koḷḷum)
Surah Al-Maarij, Verse 15
نَزَّاعَةٗ لِّلشَّوَىٰ
atu tōlkaḷai erittu (mūḷaiyai urukki) viṭum
Surah Al-Maarij, Verse 16
تَدۡعُواْ مَنۡ أَدۡبَرَ وَتَوَلَّىٰ
puṟamkāṭṭic ceṉṟu puṟakkaṇittavarkaḷai ellām atu aḻaikkum
Surah Al-Maarij, Verse 17
وَجَمَعَ فَأَوۡعَىٰٓ
(poruḷaic) cēkarittu(c celavu ceyyātu) pattirappaṭutti vaittiruntavarkaḷaiyum (taṉṉiṭam aḻaikkum)
Surah Al-Maarij, Verse 18
۞إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا
meyyākavē maṉitaṉ pataṟṟakkāraṉākavē paṭaikkappaṭṭuḷḷāṉ
Surah Al-Maarij, Verse 19
إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعٗا
ēṉeṉṟāl, avaṉai oru tīṅku aṭaintāl, (tiṭukkiṭṭu) naṭuṅkukiṟāṉ
Surah Al-Maarij, Verse 20
وَإِذَا مَسَّهُ ٱلۡخَيۡرُ مَنُوعًا
avaṉai oru naṉmai aṭaintālō, atai (tarmam ceyyātu) taṭuttuk koḷkiṟāṉ
Surah Al-Maarij, Verse 21
إِلَّا ٱلۡمُصَلِّينَ
āyiṉum, toḻukaiyāḷikaḷait tavira
Surah Al-Maarij, Verse 22
ٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ دَآئِمُونَ
avarkaḷ taṅkaḷ toḻukaiyait tavaṟātu toḻutu varuvārkaḷ
Surah Al-Maarij, Verse 23
وَٱلَّذِينَ فِيٓ أَمۡوَٰلِهِمۡ حَقّٞ مَّعۡلُومٞ
avarkaḷuṭaiya poruḷkaḷil (ēḻaikaḷukkuk) kuṟippiṭṭa paṅku uṇṭu
Surah Al-Maarij, Verse 24
لِّلسَّآئِلِ وَٱلۡمَحۡرُومِ
ataik kēṭpavarkaḷukkum (veṭkattāl kēṭkāta) variyavarkaḷukkum (koṭuppārkaḷ)
Surah Al-Maarij, Verse 25
وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ
kūli koṭukkum nāḷaiyum avarkaḷ uṇmai eṉṟē nampukiṉṟaṉar
Surah Al-Maarij, Verse 26
وَٱلَّذِينَ هُم مِّنۡ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشۡفِقُونَ
(ivvāṟiruntum) avarkaḷ taṅkaḷ iṟaivaṉiṉ vētaṉaikkup payantu koṇṭē iruppārkaḷ
Surah Al-Maarij, Verse 27
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمۡ غَيۡرُ مَأۡمُونٖ
(ēṉeṉṟāl,) niccayamākat taṅkaḷ iṟaivaṉiṉ vētaṉai accamaṟṟirukkak kūṭiyatalla
Surah Al-Maarij, Verse 28
وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِفُرُوجِهِمۡ حَٰفِظُونَ
avarkaḷ, taṅkaḷ marmastāṉattaiyum pātukāttuk koḷvārkaḷ
Surah Al-Maarij, Verse 29
إِلَّا عَلَىٰٓ أَزۡوَٰجِهِمۡ أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ فَإِنَّهُمۡ غَيۡرُ مَلُومِينَ
Āyiṉum, taṅkaḷ maṉaivikaḷiṭattilum, taṅkaḷ aṭimaip peṇkaḷiṭattilum tavira. Niccayamāka avarkaḷ (ivarkaḷuṭaṉ campantappaṭuvataip paṟṟi) nintikkappaṭa māṭṭārkaḷ
Surah Al-Maarij, Verse 30
فَمَنِ ٱبۡتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡعَادُونَ
itaittavira (maṟṟetaiyum) evarēṉum virumpiṉāl, attakaiyavarkaḷ varampu mīṟiyavarkaḷāvārkaḷ
Surah Al-Maarij, Verse 31
وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِأَمَٰنَٰتِهِمۡ وَعَهۡدِهِمۡ رَٰعُونَ
iṉṉum, evarkaḷ, taṅkaḷiṭam (nampi) oppaṭaikkappaṭṭa amāṉitap poruḷkaḷaiyum, (tāṅkaḷ ceyta) vākkuṟutikaḷaiyum pēṇi, (yōkkiyamāka naṭantu) koḷkiṟārkaḷō avarkaḷum
Surah Al-Maarij, Verse 32
وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَٰدَٰتِهِمۡ قَآئِمُونَ
iṉṉum, evarkaḷ, taṅkaḷ cāṭciyattil (tavaṟiḻaikkātu) uṟutiyāka irukkiṟārkaḷō avarkaḷum
Surah Al-Maarij, Verse 33
وَٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ يُحَافِظُونَ
iṉṉum, evarkaḷ toḻukaiyaiyum kavaṉittu(t tavaṟātu) oḻuṅkākat toḻutu varukiṟārkaḷō avarkaḷum
Surah Al-Maarij, Verse 34
أُوْلَـٰٓئِكَ فِي جَنَّـٰتٖ مُّكۡرَمُونَ
ākiya ivarkaḷtāṉ corkkattil kaṇṇiyappaṭuttappaṭuvārkaḷ
Surah Al-Maarij, Verse 35
فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ قِبَلَكَ مُهۡطِعِينَ
(napiyē!) Innirākarippavarkaḷukku eṉṉa cutantiram? (Avarkaḷ) umakku muṉ ōṭi varukiṉṟaṉar
Surah Al-Maarij, Verse 36
عَنِ ٱلۡيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ
valatu puṟamiruntum, iṭatu puṟamiruntum kūṭṭam kūṭṭamāka (ōṭi varukiṉṟaṉar)
Surah Al-Maarij, Verse 37
أَيَطۡمَعُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُدۡخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٖ
avarkaḷil ovvoruvarum iṉpam tarum corkkattil nuḻaintu viṭalāmeṉṟu ācaippaṭukiṉṟaṉarā
Surah Al-Maarij, Verse 38
كَلَّآۖ إِنَّا خَلَقۡنَٰهُم مِّمَّا يَعۡلَمُونَ
atu ākappōvatillai. Avarkaḷ aṟinta ōr (aṟpa) vastuviliruntē nām avarkaḷaip paṭaittirukkiṟōm
Surah Al-Maarij, Verse 39
فَلَآ أُقۡسِمُ بِرَبِّ ٱلۡمَشَٰرِقِ وَٱلۡمَغَٰرِبِ إِنَّا لَقَٰدِرُونَ
kiḻakku maṟṟum mēṟkut ticaiyiṉ iṟaivaṉmītu cattiyamāka! Niccayamāka nām (nam viruppappaṭi ceyya) āṟṟaluṭaiyōm
Surah Al-Maarij, Verse 40
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيۡرٗا مِّنۡهُمۡ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ
(ivarkaḷai nīkki) ivarkaḷaiviṭa mēlāṉavarkaḷai māṟṟiviṭavum (āṟṟaluṭaiyōm!) Itil nām iyalātavarkaḷalla
Surah Al-Maarij, Verse 41
فَذَرۡهُمۡ يَخُوضُواْ وَيَلۡعَبُواْ حَتَّىٰ يُلَٰقُواْ يَوۡمَهُمُ ٱلَّذِي يُوعَدُونَ
ākavē, (napiyē!) Avarkaḷukku vākkaḷikkappaṭṭa nāḷai avarkaḷ cantikkum varai, avarkaḷ viḷaiyāṭikkoṇṭum, (vīṇ kāriyaṅkaḷil) āḻntu kiṭakkumāṟum avarkaḷai nīr viṭṭuviṭuvīrāka
Surah Al-Maarij, Verse 42
يَوۡمَ يَخۡرُجُونَ مِنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ سِرَاعٗا كَأَنَّهُمۡ إِلَىٰ نُصُبٖ يُوفِضُونَ
(Napiyē!) Avarkaḷukku oru nāḷai nīr ñāpakamūṭṭuvīrāka. (Cilai vaṇaṅkupavarkaḷ taṅkaḷ tirunāḷkaḷil pūjaikkāka naṭṭuvaikkappaṭṭa) koṭikaḷiṉ pakkam viraintōṭuvataip pōlavē, camātikaḷiliruntu veḷippaṭṭu (haṣruṭaiya maitāṉattiṟku) veku tīviramākac celvārkaḷ
Surah Al-Maarij, Verse 43
خَٰشِعَةً أَبۡصَٰرُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٞۚ ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلَّذِي كَانُواْ يُوعَدُونَ
(annāḷil) payanta pārvaiyuṭaṉ ōṭuvārkaḷ. Iḻivum avarkaḷaic cūḻntu koḷḷum. (Napiyē!) Innāḷtāṉ avarkaḷukku vākkaḷikkappaṭṭa nāḷākum
Surah Al-Maarij, Verse 44