Surah Al-Maarij - Tamil Translation by Jan Turst Foundation
سَأَلَ سَآئِلُۢ بِعَذَابٖ وَاقِعٖ
(nirākarippōrukku) campavikkap pōkum vētaṉai paṟṟi kēḷvi kēṭpavaṉ oruvaṉ (ēḷaṉamākak) kēṭkiṟāṉ
Surah Al-Maarij, Verse 1
لِّلۡكَٰفِرِينَ لَيۡسَ لَهُۥ دَافِعٞ
kāḥpirkaḷukku (atu ēṟpaṭumpōtu) ataṉait taṭuppavar evarumillai
Surah Al-Maarij, Verse 2
مِّنَ ٱللَّهِ ذِي ٱلۡمَعَارِجِ
(avvētaṉai) uyar vaḻikaḷaiyuṭaiya allāhviṉāl (ēṟpaṭum)
Surah Al-Maarij, Verse 3
تَعۡرُجُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيۡهِ فِي يَوۡمٖ كَانَ مِقۡدَارُهُۥ خَمۡسِينَ أَلۡفَ سَنَةٖ
oru nāḷ malakkukaḷum, (jiprayīlākiya) avvāṉmāvum, avaṉiṭam ēṟic celvārkaḷ a(ttiṉat)tiṉ aḷavu aimpatiṉāyiram āṇṭukaḷ (camamāka) irukkum
Surah Al-Maarij, Verse 4
فَٱصۡبِرۡ صَبۡرٗا جَمِيلًا
eṉavē nīr aḻakiya poṟumaiyuṭaṉ poṟuppīrāka
Surah Al-Maarij, Verse 5
إِنَّهُمۡ يَرَوۡنَهُۥ بَعِيدٗا
Niccayamāka avarkaḷ atai veku tūramākak kāṇkiṉṟaṉar
Surah Al-Maarij, Verse 6
وَنَرَىٰهُ قَرِيبٗا
āṉāl, nāmō ataṉai veku camīpamākak kāṇkiṟōm
Surah Al-Maarij, Verse 7
يَوۡمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلۡمُهۡلِ
vāṉam urukkappaṭṭa cempaip pōl ākiviṭum nāḷil
Surah Al-Maarij, Verse 8
وَتَكُونُ ٱلۡجِبَالُ كَٱلۡعِهۡنِ
iṉṉum, malaikaḷ pañcaip pōl ākiviṭum (nāḷil)
Surah Al-Maarij, Verse 9
وَلَا يَسۡـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمٗا
(aṉutāpamuṭaiyavaṉāka irunta) oru naṇpaṉ maṟṟoru naṇpaṉai paṟṟi (aṉutāpattuṭaṉ) vicārikkamāṭṭāṉ
Surah Al-Maarij, Verse 10
يُبَصَّرُونَهُمۡۚ يَوَدُّ ٱلۡمُجۡرِمُ لَوۡ يَفۡتَدِي مِنۡ عَذَابِ يَوۡمِئِذِۭ بِبَنِيهِ
avarkaḷ nērukku nēr kāṇpārkaḷ, (āṉāl vicārittuk koḷḷa māṭṭārkaḷ); annāḷiṉ vētaṉaikku īṭākak kuṟṟavāḷi īṭukoṭukkap piriyappaṭuvāṉ: Taṉ makkaḷaiyum
Surah Al-Maarij, Verse 11
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ
taṉ maṉaiviyaiyum, taṉ cakōtaraṉaiyum
Surah Al-Maarij, Verse 12
وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِي تُـٔۡوِيهِ
avaṉai aravaṇaittuk koṇṭirunta avaṉuṭaiya cuṟṟattāraiyum
Surah Al-Maarij, Verse 13
وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا ثُمَّ يُنجِيهِ
iṉṉum pūmiyiluḷḷa aṉaivaraiyum (īṭukoṭuttut) taṉṉaik kāppāṟṟik koḷḷa (piriyappaṭuvāṉ)
Surah Al-Maarij, Verse 14
كَلَّآۖ إِنَّهَا لَظَىٰ
avvāṟu (āvatu) illai, ēṉeṉil niccayamāka a(nnarakamāva)tu koḻuntuviṭṭu eriyum neruppākum
Surah Al-Maarij, Verse 15
نَزَّاعَةٗ لِّلشَّوَىٰ
atu (ciracut) tōlkaḷai (erittu) kaḻaṟṟi viṭum
Surah Al-Maarij, Verse 16
تَدۡعُواْ مَنۡ أَدۡبَرَ وَتَوَلَّىٰ
(nērvaḻiyaip) puṟakkaṇittup puṟaṅkāṭṭic ceṉṟōrai a(nnarakattīyāṉa)tu aḻaikkum
Surah Al-Maarij, Verse 17
وَجَمَعَ فَأَوۡعَىٰٓ
aṉṟiyum, poruḷaic cēkarittu, piṟaku (atait takkapaṭi celavu ceyyāmal) kāttuk koṇṭāṉē (avaṉaiyum atu aḻaikkum)
Surah Al-Maarij, Verse 18
۞إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا
niccayamāka maṉitaṉ avacarakkāraṉākavē paṭaikkappaṭṭirukkiṉṟāṉ
Surah Al-Maarij, Verse 19
إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعٗا
avaṉai oru keṭuti toṭṭuviṭṭāl pataṟukiṟāṉ
Surah Al-Maarij, Verse 20
وَإِذَا مَسَّهُ ٱلۡخَيۡرُ مَنُوعًا
āṉāl avaṉai oru naṉmai toṭumāṉāl (atu piṟarukkum kiṭaikkātavāṟu) taṭuttukkoḷkiṟāṉ
Surah Al-Maarij, Verse 21
إِلَّا ٱلۡمُصَلِّينَ
toḻukaiyāḷikaḷait tavira
Surah Al-Maarij, Verse 22
ٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ دَآئِمُونَ
(atāvatu) tam toḻukaiyiṉ mītu nilaittirukkiṉṟārkaḷē avarkaḷ
Surah Al-Maarij, Verse 23
وَٱلَّذِينَ فِيٓ أَمۡوَٰلِهِمۡ حَقّٞ مَّعۡلُومٞ
avarkaḷatu poruḷkaḷil (piṟarukku) nirṇayikkappaṭṭa paṅku uṇṭu
Surah Al-Maarij, Verse 24
لِّلسَّآئِلِ وَٱلۡمَحۡرُومِ
yācippōrukkum vaṟiyōrukkum (avarkaḷiṉ poruṭkaḷil paṅkuṇṭu)
Surah Al-Maarij, Verse 25
وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ
aṉṟiyum niyāyat tīrppu nāḷ uṇṭeṉpatai (meyppaṭutti) uṟutikoḷpavarkaḷ
Surah Al-Maarij, Verse 26
وَٱلَّذِينَ هُم مِّنۡ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشۡفِقُونَ
Iṉṉum tam'muṭaiya iṟaivaṉ (vaḻaṅkak kūṭiya) vētaṉaikku añciyavāṟu iruppārkaḷē avarkaḷ
Surah Al-Maarij, Verse 27
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمۡ غَيۡرُ مَأۡمُونٖ
niccayamāka avarkaḷuṭaiya iṟaivaṉ (vaḻaṅkakkūṭiya) vētaṉai accappaṭātu irukkak kūṭiyatalla
Surah Al-Maarij, Verse 28
وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِفُرُوجِهِمۡ حَٰفِظُونَ
aṉṟiyum, taṅkaḷ maṟaiviṭaṅkaḷai (kaṟpai) pēṇik koḷkiṟārkaḷē avarkaḷ
Surah Al-Maarij, Verse 29
إِلَّا عَلَىٰٓ أَزۡوَٰجِهِمۡ أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ فَإِنَّهُمۡ غَيۡرُ مَلُومِينَ
tam maṉaiviyariṭattilum, taṅkaḷ valakkaraṅkaḷ contamākkik koṇṭavarkaḷiṭattilum (uṟavu koḷvatait) tavira, niccayamāka avarkaḷ (ittakaiyōruṭaṉ uṟavu koḷvatu paṟṟi) nintikkappaṭa māṭṭārkaḷ
Surah Al-Maarij, Verse 30
فَمَنِ ٱبۡتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡعَادُونَ
eṉavē evarēṉum itaṟkappāl (uṟavu koḷvatait) tēṭiṉāl avarkaḷ (iṟaivaṉ vititta) varampai mīṟiyavarkaḷ
Surah Al-Maarij, Verse 31
وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِأَمَٰنَٰتِهِمۡ وَعَهۡدِهِمۡ رَٰعُونَ
iṉṉum evarkaḷ tam amāṉitaṅkaḷaiyum tam vākkuṟutikaḷaiyum pēṇik koḷkiṉṟārkaḷō avarkaḷ
Surah Al-Maarij, Verse 32
وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَٰدَٰتِهِمۡ قَآئِمُونَ
iṉṉum, evarkaḷ taṅkaḷ cāṭciyaṅkaḷil uṟutiyuṭaṉ irukkiṟārkaḷō avarkaḷ
Surah Al-Maarij, Verse 33
وَٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ يُحَافِظُونَ
evarkaḷ taṅkaḷ toḻukaikaḷaip pēṇik koḷkiṉṟārkaḷō avarkaḷ
Surah Al-Maarij, Verse 34
أُوْلَـٰٓئِكَ فِي جَنَّـٰتٖ مُّكۡرَمُونَ
(āka) ittakaiyōr tām cuvarkkaṅkaḷil kaṇṇiyap paṭuttappaṭṭavarkaḷāka iruppārkaḷ
Surah Al-Maarij, Verse 35
فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ قِبَلَكَ مُهۡطِعِينَ
nirākarippavarkaḷukku eṉṉa? (Kaḻuttukaḷai nīṭṭiyavāṟu avarkaḷ) uṅkaḷ muṉ ōṭivarukiṉṟaṉar
Surah Al-Maarij, Verse 36
عَنِ ٱلۡيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ
valappuṟamiruntum iṭappuṟamiruntum kūṭṭam kūṭṭamāka
Surah Al-Maarij, Verse 37
أَيَطۡمَعُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُدۡخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٖ
avarkaḷil ovvoru maṉitaṉum pākkiyamuḷḷa cuvarkkattil - jaṉṉattul nayīmil - nuḻaintuviṭa ācaippaṭukiṟāṉā
Surah Al-Maarij, Verse 38
كَلَّآۖ إِنَّا خَلَقۡنَٰهُم مِّمَّا يَعۡلَمُونَ
avvāṟu (ākap pōvatu) illai. Niccayamāka nām avarkaḷai avarkaḷ aṟintirukkiṉṟārkaḷē, atiliruntē paṭaittōm
Surah Al-Maarij, Verse 39
فَلَآ أُقۡسِمُ بِرَبِّ ٱلۡمَشَٰرِقِ وَٱلۡمَغَٰرِبِ إِنَّا لَقَٰدِرُونَ
eṉavē, kiḻakkut ticaikaḷ, mēṟkut ticaikaḷ ākiyavaṟṟiṉ iṟaivaṉākiya (nam) mītu cattiyamāka, niccayamāka nām (virumpiyavāṟu ceyya) āṟṟaluṭaiyōm
Surah Al-Maarij, Verse 40
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيۡرٗا مِّنۡهُمۡ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ
(avarkaḷukku patilāka) avarkaḷai viṭac ciṟantavarkaḷai nām māṟṟiyamaippatil (āṟṟaluṭaiyōm) ēṉeṉil nam'mai (evarum) mikaikka iyalātu
Surah Al-Maarij, Verse 41
فَذَرۡهُمۡ يَخُوضُواْ وَيَلۡعَبُواْ حَتَّىٰ يُلَٰقُواْ يَوۡمَهُمُ ٱلَّذِي يُوعَدُونَ
Ākavē, avarkaḷukku vākkaḷikkap paṭṭa anta nāḷai avarkaḷ cantikkum varaiyil, avarkaḷ viḷaiyāṭik koṇṭirukkavum (vīṇāṉavaṟṟil) mūḻkik kiṭakkavum, avarkaḷai nīr viṭṭuviṭuvīrāka
Surah Al-Maarij, Verse 42
يَوۡمَ يَخۡرُجُونَ مِنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ سِرَاعٗا كَأَنَّهُمۡ إِلَىٰ نُصُبٖ يُوفِضُونَ
niccayamāka avarkaḷ (tāṅkaḷ ārātaṉai ceyyum) ellaik kaṟkaḷiṉpāl viraintu celpavarkaḷaip pōl annāḷil (taṅkaḷ) kapṟukaḷiliruntu viraivāka veḷiyāvārkaḷ
Surah Al-Maarij, Verse 43
خَٰشِعَةً أَبۡصَٰرُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٞۚ ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلَّذِي كَانُواْ يُوعَدُونَ
avarkaḷuṭaiya pārvaikaḷ kīḻ nōkkiyirukkum, iḻivu avarkaḷaic cūḻntu koṇṭirukkum, avarkaḷ vākkaḷikkappaṭṭuk koṇṭiruntārkaḷē atu anta nāḷtāṉ
Surah Al-Maarij, Verse 44